background image

2.1  MONTAGE DU SUPPORT ANTERIEUR

fig. 4-7

Après avoir fixé la plaque postérieure, installer le vérin à l’aide du pivot
Fig. 1. Procéder ensuite à l’installation des arrêts “STOP”.
• Ouvrir le battant jusqu’à la position désirée.
• A ce point on pourra fixer la plaque antérieure suivant le schéma. 
Suivez les étapes suivantes.

1. Ouvrir le battant jusqu’au STOP. 
2. Fixer le vérin au portail avec le piston COMPLETEMENT RENTRE

(en position parfaitement horizontale).

3. Monter la plaque et testez le fonctionnement en position fermée.
4. Fixer la plaque au portail à l’aide des vis ou par une soudure.

On conseille de vérifier le bon fonctionnement du portail en déplaçant
manuellement les battants du portail. La dimension maximale de
900mm de longueur totale ne doit jamais être dépassée.

2.2  FIXATION DU SECOND VERIN

Répéter l’opération pour l’autre battant du portail en suivant 
les points 2.0 et 2.1.

Attention: Les mesures de fixation du second vérin doivent
être parfaitement identiques à celles du premier vérin.

3.0  EQUIPEMENT ELECTRIQUE

fig. 8

AC:

ENTRÉE DE LA LIGNE EN C.A.

A:

PISTONS ÉLECTROMÉCANIQUES 12V

B:

APPAREIL DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE FIG.13

D:

SÉLECTEUR À CLÉ (OPTIONAL)

E:

CLIGNOTANT 12V MAX 10W

1: Câble branchement moteur M1 - Câble bipolaire section 1,5 mm

2

2: Câble branchement moteur M2 - Câble bipolaire section 1,5 mm

2

3: Câble branchement clignotant (non fourni)
4: Câble branchement sélecteur à clé (non fourni)
5: Boîtes de dérivation (non fournie), hauteur max. du sol 20cm (Fig. 9)
6: Passe-câble enterré (non fourni)

3.1  BRANCHEMENTS ELECTRIQUES STANDARDS

fig. 12

1+3 

Start contact normalement ouvert N.O. Utilisable avec des
horloges timer journaliers pour l’ouverture à des heures pré-
établies. Ouverture des 2 vantaux.

12+13

Ouverture d’un seul vantail

1+2 

Photocellule de sécurité contact normalement fermé N.C.

Attention: Au cas où on n’utiliserait pas les photocellules,
fermer le circuit des bornes 1-2 avec un pont.

6+7 

M1 Premier moteur avec ouverture retardée 
(6 bleu/7 marron) (Battant fixe).

4+5 

M2 Second moteur avec fermeture retardée 
(4 bleu/5 marron) (Battant mobile)

8+9 

Clignotant 12 Volt 10 Watt maximum.

10+11

Sortie pour alimentation photocellules 12 Volt, DC.

14+15

Serrure électro-mécanique

16+17

Sortie pour fonction externe (éclairage)

3.2  BRANCHEMENTS SPECIAUX

fig. 12 

COMMENT PROCEDER:

1. Effectuer d’abord tous les branchements en basse tension:

moteurs, clignotant, sélecteur à clé et éventuellement les
branchements en option comme photocellules, antenne.

2. Brancher ensuite le réseau d’alimentation au 

transformateur 230V 50Hz (Fig. 11).

3. Le LED LD1 (vert) s’allumera.

4. A la première impulsion de START le portail s’ouvrira

Attention: cette opération devra être effectuée à battants
fermés car la télécommande actionnera en premier l’ouverture

des battants.

3.3  REGLAGES

fig.12

Fermeture automatique ALLUME:
• 
appuyez sur le bouton P3 jusqu’à ce que la LED 2 (rouge) s’allume.
• relâchez  le bouton
• attendre ( jusqu’à 120 secondes environ) le temps de repos souhaité

(temps d’ouverture du portail OUVERT)

• puis appuyez à nouveau sur le bouton P3
Pendant l’ouverture, il n’est pas possible d’interrompre la marche avec
l’interrupteur ou la télécommande. Pendant la fermeture,
l’automatisme s’arrête et s’ouvre à nouveau.

Fermeture automatique ETEINT:
• 
appuyez au moins pendant 10 secondes sur le bouton P3. La LED

rouge s’allume d’abord et s’éteint au bout de 10 secondes environ.

Réglage de la puissance : La commande règle automatiquement la
puissance nécessaire. Si un réglage s’avérait nécessaire (par
exemple: une porte, qui peut résister à la force du vent), mettez les
battants dans la position  la plus dure du portail.
• appuyez sur le bouton P2 jusqu’à ce que la LED verte s’allume.
• la commande teste maintenant automatiquement pendant

20 secondes environ, la puissance nécessaire, puis la LED verte
s’éteint à nouveau.

Conformément aux directives sur les fenêtres, les portes et les
portails automatiques de la Caisse de prévoyance contre les
accidents, la puissance au contact de l’obstacle (mesurée
perpendiculairement par rapport au portail) ne doit pas dépasser
150N (15kg).

Attention : en cas d’intempéries, le réglage des puissances
peut varier.

Les duretés mécaniques qui apparaissent au cours du temps,
doivent être mécaniquement éliminées. 

F0

Fusible de protection Transformateur 0.8A T

F1

Fusible de protection Batterie 10A

F2

Fusible de protection Services 5A

3.4  BRANCHEMENTS ELECTRIQUES SPECIAUX:   

PHOTOCELLULES

Le système de protection à travers photocellules (100263) se
compose d’une ou deux paires de dispositifs dont un est le
TRANSMETTEUR et l’autre est le RECEPTEUR (Fig.14-15).
Le premier transmet un rayon infrarouge invisible qui est capté par le
récepteur, en cas d’interruption du rayon, un relais enverra un signal
au centrale de commande qui inversera le sens de marche des
moteurs pendant la phase de fermeture des battants.

Attention: Effectuer les branchements selon le schéma Fig.14.
Dans les cas de plus d’UNE paire de photocellules, effectuer les

branchements en SERIE. Creuser suffisamment le terrain pour le
passage d’un câble qui traversera le passage transversalement.

1.

Les câbles de section minimum 0,5 mm

2

DOIVENT ETRE

PROTEGES PAR UNE GAINE CONVENABLE.

2.

En cas de double dispositif de sécurité prévoir un PASSAGE
DOUBLE.

3.

Placer le récepteur en face du transmetteur et à la même hauteur
(40/60cm).

4.

Le led rouge allumé indique un alignement parfait.

5.

Installer les câbles des photocellules loin d’autres câbles pour
éviter interférences.

6.

Ne jamais monter l’appareil récepteur face au soleil.

7.

Dans le cas de double dispositif de sécurité alterner un récepteur
avec un transmetteur Fig. 16.

3-F

709145B-F - 05.2004

Содержание WGO200

Страница 1: ...s 73 23 EEC 89 336 EEC Declaration of Incorporation Automatic Gate Opener Model WGO200 when installed and maintained according to all the Manufacturer s instructions in combination with a Garage Door which has also been installed and maintained according to all the Manufacturer s instructions meet the provisions of EU Directive 89 392 EEC and all amendments I the undersigned hereby declare that th...

Страница 2: ...en Teils berücksichtigt werden Automatisch gesteuerte Geräte müssen vom Netz getrennt werden wenn Wartungsarbeiten wie zum Beispiel Reinigung ausgeführt werden In der festverlegten Installation ist eine Trennvor richtung vorzusehen um ein allpoliges Abschalten mittels Schalter mind 3mm Kontaktöffnungsweg oder separate Sicherung zu gewährleisten Beim Umgang mit Werkzeugen und Kleinteilen Vorsicht w...

Страница 3: ...Toranschläge für Auf und Zu benötigt 1 5 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Abb 14 15 Wir empfehlen Ihnen die schon eingebauten Sicherheitsvorrichtungen durch das Anbringen einer oder zwei Sicherheitslichtschranken Sätze ergänzen Die Lichtschranken sorgen dafür daß sich das Tor sofort wieder öffnet sobald der Lichtstrahl durchbrochen wird Wir bitten Sie darüber hinaus bei der Montage des Antrieb...

Страница 4: ...nne 2 Schließen Sie dann die 230V 50Hz Zuleitung an den Transformator an Abb 11 3 Die LD1 LED Leuchte grün schaltet sich ein 4 Beim ersten Startimpuls wird sich das Tor bewegen Achtung Führen Sie diesen Arbeitsschritt nur mit geschlossenen Torflügeln durch Durch den Tastendruck werden Sie das Öffnen des Tors in Gang setzen 3 3 EINSTELLMÖGLICHKEITEN Abb 12 Automatisch Schließen EIN Taster P3 drücke...

Страница 5: ...te Taste des Handsenders und halten diese fest Drücken Sie mit der anderen Hand kurz die Lerntaste der Elektronik Wiederholen Sie den Vorgang für alle Handsender LÖSCHEN PROGRAMMIERTER FERNBEDIENUNGSCODES Drücken Sie die Lerntaste ca 10 Sekunden auf der Empfängerplatine bis die Lern LED erlischt Die zu dieser Lerntaste gehörenden erlernten Codierungen sind dann gelöscht 4 0 CHECK LISTE Um sicher z...

Страница 6: ...Teil bzw Produkt in Verbindung stehen bzw sich aus einem solchen ergeben Die vorliegende Garantie beschränkt sich ausschließlich auf Reparatur bzw Ersatz der Teile dieses Produkts die als schadhaft befunden werden Die vorliegende Garantie gilt nicht für Schäden die nicht auf Defekte sondern auf den unrichtigen Gebrauch zurückzuführen sind d h einschließlich jedweder Benutzung die nicht genau den A...

Страница 7: ...es retrouver rapidement Déposer toutes les serrures montées sur le portail afin d éviter d endommager ce dernier Il est important que le portail reste toujours parfaitement opérationnel Tout portail qui bloque ou reste coincé doit être immédiatement réparé Ne pas essayer de le réparer soi même mais faire appel à un spécialiste Tenir tous les accessoires supplémentaires hors de portée des enfants N...

Страница 8: ...en fonctionner avec un automatisme Des butées de portail sont nécessaires pour l ouverture et la fermeture 1 5 POUR UNE PLUS GRANDE SECURITE fig 14 15 Nous conseillons l installation d une ou deux paires de photocellules Ces dispositifs permettent la ré ouverture des battants en cas d obstacle On conseil aussi de respecter les normes relatives à l automatisation en vigueur dans les divers pays voi...

Страница 9: ...actionnera en premier l ouverture des battants 3 3 REGLAGES fig 12 Fermeture automatique ALLUME appuyez sur le bouton P3 jusqu à ce que la LED 2 rouge s allume relâchez le bouton attendre jusqu à 120 secondes environ le temps de repos souhaité temps d ouverture du portail OUVERT puis appuyez à nouveau sur le bouton P3 Pendant l ouverture il n est pas possible d interrompre la marche avec l interru...

Страница 10: ...puyez sur la touche de votre choix de l émetteur manuel et maintenez la appuyée Appuyez rapidement de l autre main sur la touche d initiation du système électronique Répétez l opération pour tous les émetteurs manuels ANNULATION DE CODES PROGRAMMES DE L EMETTEUR Appuyez sur la touche d initiation environ 10 sec concernée située sur la platine de commande jusqu à ce que la DEL d initiation s éteign...

Страница 11: ...ages qui ne sont pas causés par un appareil défectueux et qui résultent d une utilisation abusive y compris une utilisation qui n est pas exactement conforme aux consignes d installation de fonctionnement et d entretien préconisées par LiftMaster un manque d entretien et de réglage nécessaires toute adaptation ou modification des appareils tous frais associés au démontage ou à la réinstallation d ...

Страница 12: ...nect electric power to the system before making repairs or removing covers A disconnecting device must be provided in the permanently wired installation to guarantee all pole disconnection by means of a switch at least 3mm contact gap or by a separate fuse When using tools and small parts to install or carry out repair work on a gate exercise caution and do not wear rings watches or loose clothing...

Страница 13: ...er to function correctly with the opener A gate stop is necessary for both the open and closed postitions 1 5 FOR HIGHER SAFETY Fig 14 15 We advise to install one or two pair of photocells They shall provide for the reopening of the wings in case an object obstructs their way We also advise to comply with norms concerning automation in force in the various countries refer to 1 7 Compliance to norm...

Страница 14: ...11 3 LED LD1 green will light up 4 At the first START pulse the gate will move Caution This operation shall be carried out with closed wings consequently the first operation will be the gate opening 3 3 SETTINGS Fig 12 Automatic close ON Press and hold button P3 until the LED red will light up Release button Wait for the desired time open time door open approx 120 seconds Again press button P3 Dur...

Страница 15: ...uttons for the required channel must be pressed and held until the associated LED lights up briefly Repeat this procedure for every transmitter DELETION OF PROGRAMMED REMOTE CONTROL CODES Press the corresponding learn button approx 10 sec on the receiver PCB until the learn LED goes off The code memorized with this learn button has now been deleted 4 0 CONTROL LIST We suggest to check the followin...

Страница 16: ...defect damage caused by unreasonable use including use not in complete accordance with LiftMaster s instructions for installation operation and care failure to provide necessary maintenance and adjustment or any adaptations of or alterations to the products labor charges for dismantling or reinstalling of a repaired or replaced unit or replacement batteries A product under warranty which is determ...

Страница 17: ... Bewaar de gebruiksaanwijzing op een plaats waar u er snel bij kunt Verwijder alle aan het hek aangebrachte sloten om schade aan het hek te voorkomen Het is van belang dat het hek altijd soepel kan bewegen Hekken die blijven steken of klemmen dienen onmiddellijk te worden gerepareerd Probeer niet het hek zelf te repareren Roep daarvoor de hulp in van een vakman Houd extra accessoires uit de buurt ...

Страница 18: ...eren u één of meer sets 2 fotocellen te monteren Deze systemen zorgen er namelijk voor dat de poortvleugels opnieuw opengaan wanneer hun slag door een of ander voorwerp wordt belemmerd Wij adviseren u bovendien u aan de voorschriften in het kader van automatisering die in de diverse landen van toepassing zijn te houden zee 1 7 Gehanteerde normen 1 6 NOODBEDIENING Afb 3 Indien het systeem niet func...

Страница 19: ...erste START impuls zal de poort gaan bewegen Let op Dit moet gedaan worden als de hekvleugels gesloten zijn daarna zal de eerste handeling de opening zijn 3 3 REGELINGEN Afb 12 Automatisch sluiten AAN Houd knop 3 ingedrukt tot het LED rood aangaat Laat knop los Wacht op de gewenste tijd open tijd hek open ong 120 sec Druk weer op knop 3 Gedurende de openingscyclus is het niet mogelijk om de bewegi...

Страница 20: ... alle handzenders INBEDRIJFSTELLING VAN DE AFSTANDSBEDIENING Druk op de desbetreffende leertoets ongeveer 10 sec op de ontvangerprintplaat totdat de LED van het bijbehorende leerkanaal uitgaat De voorheen bij deze leertoets behorende aangeleerde codering is nu uitgewist 4 0 CHECK LIST Om er zeker van te zijn dat de montage op de juiste manier is uitgevoerd adviseren wij u onderstaande punten te ch...

Страница 21: ...aratie resp vervanging van de onderdelen van dit product waarvan beschadiging wordt geconstateerd De onderhavige garantie geldt niet voor schade die niet aan gebreken maar aan het onjuist gebruik toegeschreven moeten worden d w z met inbegrip van ieder gebruik dat niet nauwkeurig overeenstemt met de instructies resp aanwijzingen van de firma LiftMaster met betrekking tot de installatie het gebruik...

Страница 22: ...the EU Directives 73 23 EEC 89 336 EEC Declaration of Incorporation Automatic Gate Opener Model WGO200 when installed and maintained according to all the Manufacturer s instructions in combination with a Garage Door which has also been installed and maintained according to all the Manufacturer s instructions meet the provisions of EU Directive 89 392 EEC and all amendments I the undersigned hereby...

Страница 23: ...ca 700mm 1 2 3 4 5 01 05 2004 ...

Страница 24: ...maximal 1100mm 6 1100mm max 7 01 05 2004 ...

Страница 25: ...3 4 8 01 05 2004 ...

Страница 26: ...B P2 P3 12 24Vac LD1 LD2 12V 10W JP2 F1 10A F2 5A RADIO green red batt solar input 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 M2 M1 12 13 14 15 16 17 12V DC NO NO 1 2 1 2 3 2 3 9 10 11 12 01 05 2004 ...

Страница 27: ...13 2 1 2 1 Module 433MHz 418MHz 27MHz Logic Board 01 05 2004 ...

Страница 28: ...12V 12V NC min 0 5 mm 2 NC C NO 10 11 1 2 10 11 1 2 5m max 14 15 01 05 2004 40 cm ...

Страница 29: ...6 041DR3896 2 P2 P3 12 24Vac LD1 LD2 JP2 F1 10A F2 5A RADIO green red batt solar input 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 1 2 3 2 3 17 041DR296 2 041DR196 2 041DR996 2 041DR2296 041DR2696 041DR3996 041DR7096 041DR4096 041DR6896 041A801337 041A5408 CDS 433MHz 041DRWGO200 041ADCWGO200 01 05 2004 ...

Отзывы: