background image

B

Replacement Parts
Ersatzteile
Pièces de rechange
Reservedele

Repuestos

AÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·

Parti di ricambio
Reservedeler

Reserveonderdelen
Peças de Substituição
Reservdelar
Varaosat

• 41A4847-1

• 10A25

Manufactured under 1 or more of the following U.S. Patents: 
RE 29,525; 4,037,201; 4,750,118; 4,806,930 – Other Patents Pending

Schlüsselloses Zugangssystem mit
Rolling Code Modellserie 9747E

Système d'accès sans clé/sans fil à
"rolling code" (code tournant) Modèle de
série 9747E

Wireless Keyless Entry with rolling code
Model Series 9747E

Trådløst nøgleløst adgangssystem med
‘rolling code‘ Serie 9747E

Sistema de apertura inalámbrica sin llave
con rolling code Modelo de serie 9747E

∞Û‡ÚÌ·ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÂÈÛfi‰Ô˘ ÌÂ
΢ÏÈfiÌÂÓÔ Îˆ‰ÈÎfi - ÌÔÓÙ¤ÏÔ ÛÂÈÚ¿˜
9747E

Sistema di accesso radio senza chiavi con
rolling code Modello 9747E

Trådløst, nøkkelløst inngangssystem med
rullekode - Modellserie 9747E

Draadloos bedieningssysteem zonder
sleutel met rolling code, Serie 9474E

Teclado de controle remoto com código
aleatório Modelo série 9747E

Trådlöst, nyckellöst ingångssystem med
”rullande kod” Modellserie 9474E

Rolling code -järjestelmällä toimiva
ovikoneiston kauko-ohjain Malli 9747E

GB

D

F

DK

E

GR

N

I

SF

Pb

Cd

Hg

Alfred Nobel Str. 4

66793 Saarwellingen

Deutschland

114A2791

2

1

A

INT

Int. Service (+49) 6838/907 172

für Service 06838/907 172

for service (+44) 0845 602 4285

pour service 03 87 95 39 28

voor service 020 684 7978

D

GB

F

NL

NL

P

S

Содержание 9747E Series

Страница 1: ...e apertura inalámbrica sin llave con rolling code Modelo de serie 9747E Û ÚÌ ÙÔ Û ÛÙËÌ ÂÈÛfi Ô Ì ΠÏÈfiÌÂÓÔ Îˆ ÈÎfi ÌÔÓÙ ÏÔ ÛÂÈÚ 9747E Sistema di accesso radio senza chiavi con rolling code Modello 9747E Trådløst nøkkelløst inngangssystem med rullekode Modellserie 9747E Draadloos bedieningssysteem zonder sleutel met rolling code Serie 9474E Teclado de controle remoto com código aleatório Modelo séri...

Страница 2: ... à 9 Vous pouvez utiliser un numéro plusieurs fois par exemple 4 0 4 1 2 Repérer le bouton Smart du récepteur ainsi que la lampe témoin sur le panneau de couverture de l ouvre porte 3 Composer les numéros de code choisis sur le clavier PRESSER ET MAINTENIR LE BOUTON ENTER Appuyer sur le bouton Smart situé sur le panneau de couverture de l ouvre porte La lampe témoin clignotera une fois Le récepteu...

Страница 3: ... cover to access the bottom mounting hole 3 The keypad must be installed within sight of the door Center it at eye level against the selected location on garage exterior as shown NOTE For a one piece door on a brick stone or aluminum sided garage use the optional location shown in the illustration to avoid injury as the door swings up and out Before installing Keypad set the code 1 Decide on a 4 d...

Страница 4: ...ÈÎ ÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ Ù ËÊ 0 ˆ 9 E ÈÙÚ ÂÙ È Ë Â Ó ÏË Ë ËÊ ˆÓ 4 0 4 1 2 EÓÙÔ ÛÙ ÙÔ ŒÍ ÓÔ Ï ÎÙÚÔ ÙÔ ÎÙË Î È ÙËÓ ÊˆÙÂÈÓ Ó ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÙÔÓ Ó Î ÙÔ ÌË ÓÈÛÌÔ ÓÔ ÁÌ ÙÔ ÁÎ Ú fi ÔÚÙ 3 EÈÛ ÁÂÙ ٠ ÈÏÂÁÌ Ó ËÊ fi ÙÔ ÏËÎÙÚÔÏfiÁÈÔ ATH TE KAI KPATH TE ATHMENO TO HKTPO ENTER Ù ÛÙ ÙÔ ŒÍ ÓÔ Ï ÎÙÚÔ ÛÙÔÓ Ó Î ÙÔ ÌË ÓÈÛÌÔ ÓÔ ÁÌ ÙÔ H ʈÙÂÈÓ Ó ÂÈÍË ı Ó ÔÛ ÛÂÈ Ì ÊÔÚ Â Ùfi ÙÔ ÛËÌÂ Ô Ô ÎÙË ÂÈ Ì ıÂÈ ÙÔÓ Â ÈÏÂÁÌ ÓÔ Îˆ ÈÎfi AÊÔ ÚÔÁÚ...

Страница 5: ...n én gang for eksempel 4 0 4 1 2 Finn mottakerens Smart knapp og indikatoren på garasjeportåpnerens endepanel 3 Tast inn sifferkoden du valgte på tastaturet TRYKK PÅ OG HOLD NEDE ENTER TASTEN Trykk på Smart tasten på åpnerens endepanel Indikatoren blinker én gang Nå har mottakeren lært tastaturkoden du valgte Etter at du har programmert tastaturet må du teste den bærbare fjernkontrollsenderen Hvis...

Страница 6: ...OTÃO ENTER Carregue no botão Smart no painel do automatismo A lâmpada avisadora piscará uma vez Após esta operação o código de acesso foi memorizado pelo receptor Após a programação do teclado deverá ser verificada a operação do sistema Se a operação do transmissor não provocar a movimentação do portão deverá proceder se à sua reprogramação A alteração do código de acesso poderá ser efectuada conf...

Страница 7: ...4 0 4 1 2 Paikanna vastaanottimen Smart painike ja avaajan merkkivalo ovenavaajan päätypaneelissa 3 Paina valitun koodin numeroita näppäimistöllä PAINA JA PIDÄ ALHAALLA ENTER PAINIKETTA Paina avaajan päätypaneelissa olevaa Smart painiketta Merkkivalo vilkkuu kerran Vastaanotin on oppinut nyt valitun näppäimistön koodin Kun näppäimistö on ohjelmoitu testaa kauko ohjauslähetintäsi Ellei painike pain...

Страница 8: ...a P Kelkhoff Manager Reg Affairs Dichiarazione di Conformità Io sottoscritto dichiaro con la presente che l apparecchiatura specificata soddisfa le Direttive e le Norme indicate Modelo 9747E ETS 300 683 EN 300 220 3 89 336 EEC 1999 5 EC THE CHAMBERLAIN GROUP INC Elmhurst IL 60126 USA Aprile 2003 Barbara P Kelkhoff Manager Reg Affairs Konformitetserklæring Undertegnede erklærer herved at det spesif...

Отзывы: