background image

Century Conditions et Modalités

  

 

LES MODALITÉS SUIVANTES S’APPLIQUENT À TOUTES LES VENTES.  VEUILLEZ LES RÉVISER 
ATTENTIVEMENT.  LE FAIT DE CONSERVER ET D’UTILISER VOTRE PRODUIT CONFIRME VOTRE ACCORD 
AVEC CES MODALITÉS.  PAR CONTRE, SI VOUS REFUSEZ D’ACCEPTER CES MODALITÉS, VOUS AVEZ 14 
JOURS, À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT, POUR RETOURNER LE PRODUIT NON UTILISÉ. 

ACTIVITÉ À RISQUE ÈLEVÉ 

En achetant ce produit, vous comprenez et vous consentez à ce que les activités liées à son utilisation doivent être considérées comme des activités à risque élevé.  
Ainsi, votre participation à l’utilisation de ce produit est à vos propres risques.  Vous acceptez de consulter votre médecin avant de participer à une activité à risque 
élevé.  Veuillez lire et vous conformer aux avertissements et aux instructions.  Conservez ces documents pour référence future. 

 

ARMES LIÉES AUX ARTS MARTIAUX: AVERTISSEMENT 

Les produits vendus sous la rubrique « Armes » du site Web ou dans le catalogue de 

Century

 sont conçus pour la démonstration ou l’exposition uniquement en tant 

qu’articles de collection.  L’utilisation et le mauvais usage d’armes liées aux arts martiaux comportent des risques importants incluant les dommages corporels, 
l’invalidité et même la mort.  Les armes sont vendues uniquement à des fins d’entraînement sous la supervision d’un professionnel, pour la démonstration des 
mouvements et en tant qu’objets de collection ou d’exposition.  Examinez attentivement les armes avant chaque utilisation afin de vous assurer qu’elles sont en bonne 
condition.  Dans le cas contraire, n’utilisez pas le produit.  N’utilisez pas les armes pour des combats ou contacts.  La vente de certains articles est régie par la 
législation locale, provinciale, fédérale et internationale.  L’acheteur assume la responsabilité visant à vérifier toutes les lois en vigueur liées à l’utilisation, la propriété, 
l’âge légal ainsi qu’à la possession de tout produit offert par 

Century, LLC.

  Par l’achat de tout article, l’acheteur garanti qu’il se conforme à toute législation locale, 

provinciale, fédérale et internationale et qu’il (l’acheteur) est légalement en droit d’acheter et de vendre tous les articles achetés à partir du site Web ou du catalogue 

Century

.  

Century, LLC

 nie toute responsabilité liée à un usage inapproprié, illégal ou involontaire ou encore à toute modification d’armes vendues par le biais de son 

site Web ou de son catalogue.  L’acheteur, l’utilisateur ou le participant assume tous les risques de dommages corporels découlant de toute utilisation.  Aucune arme 
n’est vendue à  quiconque âgé de moins de 18 ans sans un consentement parental.  Les armes ainsi que les articles de plus de 107 cm ne peuvent être expédiés hors 
des États-Unis.  Certaines armes peuvent être défendues dan votre région.  Veuillez vérifier la législation provinciale ainsi que les ordonnances et réglementations 
locales avant de commander. 

 

ACCEPTATION DES RISQUES 

Dans la mesure permise par la loi, VOUS ASSUMEZ EXPRESSÉMENT ET COLONTAIREMENT LES RISQUES LIÉS AU DÉCÈS OU AUTRES DOMMAGES 
CORPORELS DÉCOULANT DE VOTRE PARTICIPATION À DE TELLES ACTIVITÉS QU’ELLES RÉSULTENT OUO NON DE LA NÉGLIGENCE OU D’AUTRES 
FAUTES de la part de 

Century, LLC

, incluant, mais sans se limiter au mauvais fonctionnement de l’équipement pour quelque raison que ce soit ou à toute autre faute 

de 

Century, LLC

.  De plus, vous acceptez d’indemniser, de défendre et de tenir 

CENTURY, LLC

 franche de tout préjudice concernant des réclamations provenant de 

toute tierce partie découlant de telles activités à risque élevé ou de tout autre produit 

Century

 

GARANTIE DE REMPLACEMENT LIMITÉE 
Century, LLC

 garantit que ses produits sont exempts de toute défectuosité dans les matériaux et la fabrication pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat 

s’ils n’ont pas été soumis à un usage abusif évident, fait l’objet de négligence ou d’un mauvais usage.  L’unique responsabilité de 

Century, LLC

  se limite à la 

réparation ou au remplacement de produits retournés dans un délai de 90 jours.

 

EXONÉRATION DE GARANTIE 
LES GARANTIES SUSMENTIONNÉES REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE 
INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONDITIONNEMENT PHYSIQUE POUR UN 
BUT PARTICULIER ET TOUTE AUTRE OBLIGATION ET RESPONSABILITÉ DE LA PART DE CENTURY, LLC.  
CNETURY, LLC N’ASSUME NI N’AUTORISE AUCUNE AUTRE PERSONNE À ASSUMER EN SON NOM 
TOUTE AUTRE OBLIGATION EN LIEN AVEC LA VENTE DES PRODUITS, LES GARANTIES LIMITÉES 
DESCRITES PLUS HAUT NE S’APPLIQUERONT PAS À TOUT PRODUIT QUI A ÉTÉ SOUMIS À UN 
ACCIDENT, NÉGLIGENCE, MODIFICATION, ABUS OU MAUVAISE UTILISATION.  LE TERME «ACHETEUR 
INITIAL» TEL QU’ IL EST UTILISÉ DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE, REPRESÉNTE LA PERSONNE À 
QUI LE PRODUIT A ÉTÉ VENDU INITIALEMENT, COMME LA FACTURE DE VENTE L’INDIQUE.  CES 
GARANTIES S’APPLIQUERONT UNIQUEMENT AU SEIN DES FRONTIÈRES DES ÉTATSUNIS ET DU 
CANADA. 

LIMITATION DE RESPONSABILITÉ 

La responsabilité de 

Century, LLC

  ne pourra, en aucun cas, excéder la valeur des produits vendus.  

Century, LLC

  ne pourra être tenue responsable pour tout 

dommage particulier ou indirect découlant de l’utilisation de tout produit.  Étant donné que certaines législations en vigueur n’autorisent aucune limitation ou exclusion 
relativement aux responsabilités ou dommages particuliers ou indirects, les limitations ou les exclusions susmentionnées pourraient ne pas s’appliquer à votre achat, 
mais sont prévues pour la limitation maximale telle que permise par la loi. 

AVERTISSEMENT 

L’utilisation et le mauvais usage des produits vendus par 

Century

 comportent des risques importants incluant les dommages corporels, l’invalidité et même la mort.  

Les acheteurs, les utilisateurs et les participants assument tous les risques en matière de dommages corporels.  

Century, LLC

  ne peut et ne sera pas tenue 

responsable pour la mauvaise utilisation ou l’utilisation non autorisée et inadéquate de ses produits. 

EXONÉRATION GÉNÉRALE 
 

Les erreurs liées à la description, à la typographie, au prix ainsi qu’à la photographie des produits sont involontaires et peuvent être corrigées.  Nous sommes désolés 

mais nous déclinons toute responsabilité pour de telles erreurs. 

LOI EN VIGUEUR ET ARBITRAGE DES CONFLITS 

Votre achat sera régit, à tous égards, par la législation en vigueur dan l’État de l’Oklahoma, États-Unis, sans ses choix de dispositions législatives et non par l’entente 
internationale 

U.N. Convention on contrats for the international sale of goods

 (1980).  La législation de l’État de l’Oklahoma régissant les « Ventes », tel que l’article 

12A de la législation de l’État de l’Oklahoma, renferme des dispositions particulières portant sur les biens qui vous sont vendus par 

Century

, soumis aux exonérations 

et aux limitations de responsabilité décrites dans la présente.  Vous consentez a ce que toute juridiction et lieu dans le cadre de toute procédure judiciaire découlant 
directement ou indirectement ou liée a l’achat de biens de 

Century, LLC

, dont la valeur n’excède pas 4 500 $, sera adressée à la Division des petites créances du 

District Court du Comte d’Oklahoma, Oklahoma.  Vous consentez à ce que tout litige ou toute controverse découlant de ou en lien avec l’achat de biens de 

Century

 

dont la valeur excède 4 500 $, sera résolu exclusivement et complètement par arbitrage conformément aux dispositions décrites dans la 

Uniform Arbitration Act

 en 

vigueur en Oklahoma et décrites a l’Article 12 de la législation de l’État d’Oklahoma.  Un tel arbitrage devra avoir lieu dans le Comte d’Oklahoma, Oklahoma devant un 
seul arbitre.  Toute décision arbitrale rendue dans le cadre d’un tel arbitrage sera considérée comme finale et obligatoire pour chacun des parties et le jugement pourra 
être adresse à un tribunal compétent.  Toute cause d’action ou réclamation que vous pourriez avoir en relation avec l’achat de produits 

Century

 doit être adressée 

moins d’un (1) an après le moment ou la réclamation ou la cause d’action a été faite.  Le manquement de 

Century, LLC

 à procéder à l’exécution de toute disposition 

décrite dans le cadre de ces modalités  ne pourra être considéré comme une dérogation à toute disposition ou tout droit.  Ni le comportement ni les pratiques 
commerciales ne pourront contribuer à la modification d’aucune de ces modalités.

 

 

AVIS PORTANT SUR LA RÉSOLUTION DE CONFLITS ET COMPROMIS D’ARBITRAGE 

Les modalités régissant toutes les ventes effectuées par Century, LLC prévoient que tous les 
conflits entre vous et Century seront résolus par ARBITRAGE EXÉCUTOIRE. 

En signant ce contrat, vous RENONCEZ À VOTRE DROIT DE VOUS ADRESSER À UN TRIBUNAL 
pour revendiquer ou défendre vos droits sauf pour les affaires pouvant être adressées à la COUR 
DES PETITES CRÉANCES DU COMTÉ D’OKLAHOMA, OKLAHOMA ÉTATS-UNIS. 

Vos droits seront étables par un ARBITRE NEUTRE et NON PAS devant un juge ou jury. 

Vous avez droit à une AUDITION ÉQUITABLE, MAIS les procédures arbitrales sont PLUS SIMPLES 
ET PLUS LIMITEES QUE LES RÉGLEMENTS QUI S’APPLIQUENT AU SEIN D’UN TRIBUNAL. 

Les décisions de l’arbitre sont aussi exécutoires que toute ordonnance de tribunal et sont 
soumises à une RÉVISION TRÈS RESTREINTE DE LA PART D’UN TRIBUNAL. 

POUR DE PLUS AMPLES DÉTAILS, REPORTEZ-VOUS À LA SECTION «LOI EN VIGUEUR ET 
ARBITRAGE DES CONFLITS» CI-DESSUS.

 

Guide d’utilisation du XXL 

 

Pièces incluses 

 

  

 

• Grand sac   

 

  

 • Base  

 

 

 

 • Écrou de base   

   

 • Bouchon

 

Équipement nécessaire

 

 

matériaux adéquats pour le poids (par ex., sable, 
gravier fin, etc.) 

OU 

 

de l’eau

 

 

Étape 1 (un) — Emplacement de la base

 

 

Choisissez une surface plane pour assembler le produit. 

 

Placez d’abord l’écrou sur le sol,  le bord biseauté vers le haut, et installez la 
base dessus (Fig. 1), en vous assurant que les cavités du fond de la base 
s’ajustent bien autour de l’écrou.  En cas de doute, tournez la base à l’envers  et 
insérez l’écrou dans les cavités ; le tout devrait s’ajuster parfaitement. Replacez 
la base à l’endroit sur le sol. 
 

Étape 2 (deux) — Remplissage de la base 

Avec d’autres matériaux : 

 

Insérez un entonnoir et versez le matériau pour obtenir le poids désiré.   

 

Le matériau peut s’accumuler sous l’orifice d’entrée. Afin de distribue 
uniformément, quand la base semble pleine, remettez le bouchon en place, 
empoignez placez le pied du gros sac dans la base (Fig. 2 & 3) sans le serrer- 
et utilisez-le pour faire basculer la base dans tous les sens et permettre au 
matériau de se disperser,  puis inclinez la base dans diverses directions pour 
bien répartir le matériau. 

 

Continuez à remplir la base, en répétant le processus de répartition du matériau si 
nécessaire. 

 

Remettre le bouchon en place et serrer complètement. 

 
Avec de l’eau :

  

 

Remplissez la base jusqu’à ce que l’eau atteigne 2 pouces sous l’orifice d'entrée 
fileté. 

 

Remettre le bouchon en place et serrer complètement. 
 

Remarque 

Assurez-vous que le joint d’étanchéité est placé dans le bouchon 

avant de mettre celui-ci sur la base.  

 

NOTE

: Après avoir utilisé quelques fois votre Wavemaster®  rempli d’eau, 

retirez le bouchon afin de laisser la pression d’air s’échapper.  Ramenez l’eau à son 
niveau initial et remettez le bouchon en place

 

Étape 3 (trois) — Installation du grand sac 

 

Insérez le pied du sac dans le centre de la base (Fig. 2). 

 

Tournez le sac dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se 
bloque en place (Fig. 3). (Vous devriez sentir l’enclenchement). 

 

Votre Wavemaster®  XXL est maintenant prêt à utiliser pour la boxe, le kick-
boxing ou les arts martiaux !  

Содержание XXL Wavemaster

Страница 1: ...raining mit einem Abstand zu Wänden und Möbel auf Entfernen des Anderen Materialien oder Wassers aus dem Fuß Bringen Sie das Gerät ins Freie Kippen Sie das Gerät auf die Seite Schrauben Sie den Boxsack los und nehmen Sie diesen heraus Rollen Sie den Fuß so dass sich die Verschlusskappe in Bodennähe befindet Entfernen Sie die Verschlusskappe Das Anderen Materialien oder Wassers fließen heraus Zum v...

Страница 2: ...from your workout area Always wear bag gloves boxing gloves or hand wraps when using this product Using this product on wood floors can cause scuff marks or scratches Do not expose to freezing temperatures For indoor use only XXL Anleitung Gelieferte Teile Boxsack Fuß Fußmutter Verschlusskappe Für eine richtige Befüllung benötigen Sie Geeignetes Ballastmaterial z B Sand feinen Kies etc ODER Eine W...

Страница 3: ... equipment malfunction from whatever cause or any other fault of Century LLC Additionally you agree to indemnify defend and hold Century LLC harmless from any third party claims arising from such High Risk Activities or Martial Arts Weapons or any other Century product LIMITED REPLACEMENT WARRANTY Century LLC warrants its products to be free from defects in materials and workmanship for a period o...

Страница 4: ...y la vuelque al alcanzar la extensión máxima de una técnica NOTA El producto está diseñado para moverse ligeramente cuando se golpea Colóquelo apartado de paredes y muebles cuando esté ejercitándose Mantenga a los espectadores a una distancia segura de su área de entrenamiento Para vaciar el agua u otros materiales de la base Lleve la unidad al aire libre Inclínela sobre su costado Desatornille y ...

Страница 5: ...el ensamblaje de la bolsa en el centro de la base Fig 2 Gire la bolsa en sentido de las manecillas del reloj hasta que se ajuste en su sitio Fig 3 Deberá sentir que se ajusta en su sitio con un chasquido La Wavemaster XXL está lista para usarse en prácticas de boxeo kickboxing o artes marciales XXL Instructions Parts Included Heavy Bag Base Base Nut Cap Needed for Preparation Adequate Weight Mater...

Страница 6: ...a viernes 7 00 AM 8 00 PM Horario Central Estándar Sábados 9 00 AM 4 00 PM Horario Central Estándar Garantía Century garantiza que este producto esté libre de defectos en sus materiales y mano de obra en condiciones de uso normal durante 1 año siempre que el producto se use para el objeto para el que fue diseñado y siempre que el producto no se haya sometido a abusos obvios mal uso o negligencia L...

Страница 7: ...ns ou vos besoins d assistance n hésitez pas à nous joindre à www CenturyMartialArts com Sans frais 1 800 626 2787 Lundi au vendredi de 7 h à 20 h heure normale du Centre Samedi de 9 h à 16 h heure normale du Centre Garantie Century offre une garantie d un an contre tout défaut de matériel ou de main d œuvre pour l utilisation normale de ce produit à la condition que le produit soit utilisé dans l...

Страница 8: ...ques importants incluant les dommages corporels l invalidité et même la mort Les acheteurs les utilisateurs et les participants assument tous les risques en matière de dommages corporels Century LLC ne peut et ne sera pas tenue responsable pour la mauvaise utilisation ou l utilisation non autorisée et inadéquate de ses produits EXONÉRATION GÉNÉRALE Les erreurs liées à la description à la typograph...

Отзывы: