background image

13

HYDRAULISCHES PRESSWERKZEUG

TYP  HT120  ;  HT120-KV

DEUTSCH

– E

INIGE

 

ISOLIERTE

 

Cembre

-W

ERKZEUGE

 

SIND

 

MIT

 

ZUSÄTZLICHEN

 S

CHTZMASSNAHMEN

 

VERSEHEN

 

UM

 

DEN

 M

ONTEUR

 

UND

 

DAS

 W

ERKZEUG

 

GEGEN

 

UNGEWOLL

 

TES

 

BERÜHREN

 

VON

 

UNTER

 S

PANNUNG

 

 

STEHENDEN

 L

EITERN

 

ZU

 

SCHÜTZEN

.

– I

MMER

 

MIT

 

DEM

 V

ERANTWORTLICHEN

 

ENTSCHEIDEN

WELCHES

 

DIE

 

RICHTIGEN

 W

ERKZEUGE

 

SIND

 

SOWIE

 

DIE

 A

RBEITSMETHODE

 

BESPRECHEN

 

UND

 

WELCHE

 S

ICHERHEITSMASSNAHMEN

 

VORGENOMMEN

 

 

WERDEN

 

SOLLEN

 

Z

.B. G

UMMIHANDSCHUHE

ISOLIERTE

 A

BDECKUNGEN

 

UND

 

ANDERE

 S

CHUTZAUS

-

 

RÜSTUNGEN

.

– D

IE

 A

NLAGE

 

MUSS

 

STÄNDIG

 

BEOBACHTET

 

WERDEN

WENN

 

AN

 

UNTER

 S

PANNUNG

 

STEHENDEN

 L

EITERN

 

 

GEARBEITET

 

WIRD

.

  D

ER

 M

ONTEUR

 

DARF

 

SICH

 

NICHT

 

NUR

 

AUF

 

DEN

 I

SOLATIONSSCHUTZ

 

DE

 W

ERKZEUGES

 

VERLASSEN

.

– D

AS

 W

ERKZEUG

 

IST

 

VOR

 

DEM

 E

INSATZ

 

AUF

 B

ESCHÄDIGUNGEN

 

ZU

 

KONTROLLIEREN

  D

ABEI

 

IST

 

AUF

 

DEN

 I

SOLIERSCHUTZ

 

ZU

 

ACHTEN

.

WICHTIGE HINWEISE BEI TÄTIGKEITEN IN DER NÄHE 

VON UNTER SPANNUNG STEHENDEN TEILEN

HT120-KV

Geeignet zum Verpressen von Verbindern 

und Kabelschuhen bis zu einem Querschnitt 

von max. 400 mm

(800MCM

120  (13.5)

700  (10,000) 

 

Das Werkzeug ist mit einer Doppelkolbenhydraulik 

ausgerüstet, die anfangs ein schnelles Zusammenfahren 

der Presseinsätze ermöglicht. Dann wird automatisch 

auf den langsameren Arbeitshub umgeschaltet

Das Werkzeug ist mit einem Überdruckventil ausg

stattet. Der Arbeitsdruck kann mit dem Meßgerät

MPC1, das auf Anfrage lieferbar ist, gemessen werden

Anwendungsbereich: 

Preßkraft 

 

kN (sh ton):

Arbeitsdruck

  

bar (psi): 

Abmessungen 

LxB 

mm (inches): 

Gewicht

 kg 

(lbs):

Empfohlenes Öl:

Kolbenvorschub:

Sicherheit:

WERKZEUG TYP:

HT120

ENI ARNICA ISO 32 oder

SHELL TELLUS S2 V 32  

 oder ähnliches

AGIP ITE360 oder

ESSO TRANSFORMER P60 

 oder ähnliches

488 x 138  (19.21 x 5.43) 

492 x 138  (19.37 x 5.43)

5,7  (12.6) 

5,8  (12.8)

1.   ALLGEMEINE  EIGENSCHAFTEN

  

Содержание HT120

Страница 1: ...ICE D UTILISATION ET ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE HYDRAULIC CRIMPING TOOL PRESSE HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES PRESSWERKZEUG HERRAMIENTA HIDRAUL...

Страница 2: ...izaci n mantenga las manos fuera de la zona de peligro Durante l utilizzo mantenere le mani fuori dalla zona di pericolo 2 Do not pump when dies are not in place Ins rer les matrices avant d actionner...

Страница 3: ...IMPORTANT INFORMATION FOR WORKING IN THE PROXIMITY OF ENERGISED CONDUCTORS HYDRAULIC CRIMPING TOOL HT120 HT120 KV 1 GENERALCHARACTERISTICS HT120 KV is suitable for compression of electrical connectors...

Страница 4: ...he connector Do not build up pressure without dies Makesurethatdiesareexactlypositionedondesiredcrimppoint otherwisere opendiesfollowing instructions as per 2 4 and position the connector again 2 3 Cr...

Страница 5: ...ual especially close to pivots and moveable parts 4 2 Storage Ref to Fig 5 When not in use the tool should be stored and transported in the plastic case to prevent damage Plastic case type VAL P3 dime...

Страница 6: ...andle 54 to advance the ram 22 e Depress pressure release pin 66 until ram is fully retracted f Repeatpoints d e atleast vetimes toensureallairbubblesinthehydrauliccircuitarepurged into the reservoir...

Страница 7: ...620460 27 DIE HEAD RELEASE PIN 1 6522006 28 SPRING 1 6340540 29 M 10x8 DOWEL 1 6370260 30 C HEAD 1 6620445 31 DIE RAM RELEASE PIN 1 6760040 32 3x8 SPLIT PIN 1 6620320 33 DIE RAM RETAINER PIN 1 6522006...

Страница 8: ...UREZ VOUS QUE L ISOLANT DE L OUTIL N EST PAS ENDOMMAGE INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L UTILISATION A PROXIMITE DE CABLES SOUS TENSION HT120 KV con ue pour le sertissage des connecteurs lectriques pour...

Страница 9: ...es avant d utiliser l outil S assurer que les matrices sont bien positionn es sur la zone sertir sinon desserrer les matrices en suivant les instructions du 2 4 et repositionner le connecteur 2 3 Sert...

Страница 10: ...tout particuli rement aux endroits de pi ces mobiles 4 2 Rangement Voir Fig 5 Il est de bonne r gle de remettre l outil dans son co ret ferm apr s usage en protection des chocs et de la poussi re Ce c...

Страница 11: ...de l huile dans son r servoir f Refaire les op rations d e au moins 5 fois a n de permettre aux ventuelles bulles d air contenues dans le circuit hydraulique d tre rejet es et vacu es par le r servoi...

Страница 12: ...20 64 JOINT TORIQUE OR 1 6080080 65 ANNEAUAXEDERETOURPRESSION 1 6620344 66 AXE DE DECOMPRESSION 1 6740120 67 BILLE 7 32 1 6360160 68 JOINT TORIQUE OR 1 6650118 69 RIVET 2 5x3 5 2 6232028 70 PLAQUETTE...

Страница 13: ...EN ISOLIERSCHUTZ ZU ACHTEN WICHTIGE HINWEISE BEI T TIGKEITEN IN DER N HE VON UNTER SPANNUNG STEHENDEN TEILEN HT120 KV Geeignet zum Verpressen von Verbindern und Kabelschuhen bis zu einem Querschnitt v...

Страница 14: ...tze werden sich auf der Verbinder oder Kabelschuh anpassen Niemals das Werkzeug ohne Presseins tze bet tigen Die Presseins tze m ssen in die gew nschte Position am Verbinder oder Kabelschuh gebracht w...

Страница 15: ...asWerkzeugnichtben tigtwird sollteesinderabschliessbarenKunststo kassettegelagert werden und ist somit gegen Besch digungen wie Stoss und Staub gesch tzt DieKunststo kassette TypVALP3 hatdieAbmasse 62...

Страница 16: ...n und der Kolben f hrt vollst ndig zur ck f Vorgang d e einige male wiederholen so dass die gesamte Luft ausgetreten ist oder sich im ltank gesammelt hat g Bevor der ltank geschlossen wird kann bei Be...

Страница 17: ...0 61 FEDER 1 6600100 62 KUGELHALTER 1 6040060 63 ABSTREIFRING 1 6360120 64 O RING 1 6080080 65 KOLBENBUCHSE 1 6620344 66 DRUCKABLASSKOLBEN 1 6740120 67 KUGEL 7 32 1 6360160 68 O RING 1 6650118 69 NIET...

Страница 18: ...HERRAMIENTA Y ESPECIALMENTE EL AISLA MIENTO NO PRESENTA DA OS INFORMACION IMPORTANTE PARA TRABAJOS PR XIMOS A CABLES CON TENSI N HT120 KV id nea para la instalaci n de conectores el ctricos por compr...

Страница 19: ...beza Aseg rese de que las matrices se encuentran exactamente en correspondencia con la zona a comprimir en caso contrario vu lvala a abrir siguiendo las instrucciones del punto 2 4 y vuelva a colocar...

Страница 20: ...iento Ref a Fig 5 Para proteger la herramienta de golpes accidentales y del polvo cuando no se va a utilizar es con veniente guardarla en su estuche de pl stico de cierre herm tico Dicho estuche mod V...

Страница 21: ...etrocedido completamente de modo que el aceite sea devuelto al dep sito f Repita las operaciones d e al menos 5 veces a n de que las burbujas de aire del circuito hidr ulico sean expulsadas y se extra...

Страница 22: ...TONDESBLOQUEODEPRESION 1 6040060 63 ANILLA DE PLASTICO 1 6360120 64 JUNTA DE GOMA OR 1 6080080 65 CONTACTOPISTONRETOR DEPRES 1 6620344 66 SOPORTE BOLA 1 6740120 67 BOLA 7 32 1 6360160 68 JUNTA DE GOMA...

Страница 23: ...RE CHE L UTENSILE E LA SUA PROTEZIONE ISOLANTE NON SIANO DANNEGGIATI INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L UTILIZZO IN PROSSIMIT DI CONDUTTORI IN TENSIONE HT120 KV adatto all installazione di connettori elett...

Страница 24: ...e sedi della testa Assicurarsi che le matrici si trovino esattamente in corrispondenza con la zona da comprimere in caso contrario riaprirle seguendo le istruzioni del punto 2 4 e riposizionare il con...

Страница 25: ...if a Fig 5 Per proteggere l utensile da urti accidentali e dalla polvere quando non viene utilizzato bene custodirlo nell apposita valigetta in materiale plastico accuratamente chiusa Detta valigetta...

Страница 26: ...ed in modo che l olio sia ritornato tutto nel serbatoio f Ripetere le operazioni d e almeno 5 volte in modo che le bolle d aria eventualmente presenti nel circuito oleodinamico vengano espulse e si ra...

Страница 27: ...IAVETTA 1 6620440 25 PIST FERMA MATR TESTA 1 6760160 26 SPINA ELASTICA 3x28 1 6620460 27 PIST SBLOCCA MATR TESTA 1 6522006 28 MOLLA PISTONCINO 1 6340540 29 GRANO M 10x8 1 6370260 30 GANCIO C 1 6620445...

Страница 28: ...28 02 54 57 66 25 33 FIG 1 OVERALL VIEW VUE D ENSEMBLE GLOBALANSICHT VISTA DEL CONJUNTO VISTA D ASSIEME 27 30 22...

Страница 29: ...a d tente baiss e Den beweglichen Gri schlie en indem der Dr cker in unterer Position gehalten wird Cerrar el mango m vil manteniendo siempre bajado el gatillo Chiudere il manico mobile tenendo sempre...

Страница 30: ...S POSITION DE L OUTIL POUR L ENTRETIEN WERKZEUG WARTUNGSPOSITION COLOCACION PARA LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO POSIZIONAMENTO PER LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE 03 04 02 21 22 66 54 57 FIG 5 STORAGE...

Страница 31: ...29 03 02 46 45 47 49 53 50 52 13 55 56 54 57 65 64 66 62 61 07 41 51 58 63 30 48 37 08 43 42 34 33 32 31 70 69 FIG 6 LONGITUDINAL SECTION COUPE LONGITUDINALE SCHNITTZEICHNUNG SECCION LONGITUDINAL SEZI...

Страница 32: ...caso adjuntar a ser posible una copia del Certi cado de Ensayo entregado en su d a por Cembre con la herramienta o completar y adjuntar el formulario disponible en la secci n ASISTENCIA del sitio web...

Отзывы: