background image

18

HERRAMIENTA HIDRAULICA DE COMPRESION

TIPO  HT120  ;  HT120-KV

ESPAÑOL

– L

AS

 

VERSIONES

 KV, 

DE

 

LAS

 

HERRAMIENTAS

 

Cembre

 

ESTAN

 

PROVISTAS

 

DE

 

UNA

 

CAPA

 

ADICIONAL

 

 

PARA

 

PROTEGER

 

AL

 

OPERARIO

 

Y

 

LA

 

HERRAMIENTA

 

DE

 

UN

 

CONTACTO

 

ACCIDENTAL

 

CON

 

CONDUCTORES

 

 

CON

 

TENSION

.

– C

UANDO

 

SE

 

TRABAJA

 

EN

 

PROXIMIDAD

 

DE

 

CONDUCTORES

 

CON

 

TENSION

 

SIEMPRE

 

DEBE

 

ESTAR

 

PRESENTE

 

 

UNA

 

FORMACION

 

TECNICA

 

Y

 

PRACTICA

 

ADECUADA

.

– S

IEMPRE

 

SE

 

DEBE

 

CONSULTAR

 

A

 

LA

 

COMPAÑIA

 

LAS

 

NORMAS

 

Y

 

METODOS

 

DE

 

TRABAJO

 

PARA

 

UTILIZAR

 

 

LA

 

HERRAMIENTA

 

ADECUADA

GUANTES

 

DE

 

GOMA

 

AISLADOS

ASI

 

COMO

 

CUALQUIER

 

OTRO

 

EQUIPO

 

 

DE

 

PROTECCION

.

– B

AJO

 

NINGUNA

 

CIRCUNSTANCIA

 

DEBE

 

CONFIARSE

 

SOLAMENTE

 

EN

 

LAS

 

PROPIEDADES

 

AISLANTES

 

DE

 

 

LAS

 

HERRAMIENTAS

 

CUANDO

 

SE

 

TRABAJA

 

EN

 

PROXIMIDAD

 

DE

 

CONDUCTORES

 

CON

 

TENSION

.

– A

NTES

 

DE

 

LA

 

UTILIZACION

 

DEBE

 

ASEGURARSE

 

DE

 

QUE

 

LA

 

HERRAMIENTA

 

Y

 

ESPECIALMENTE

 

EL

 

AISLA

-

 

MIENTO

 

NO

 

PRESENTA

 

DAÑOS

.

INFORMACION IMPORTANTE PARA TRABAJOS 

PRÓXIMOS A CABLES CON TENSIÓN

HT120-KV

idónea para la instalación de conectores eléctricos, 

por compresión, para conductores en general hasta 

400 mm

2  

(800 MCM)

120  (13.5)

700  (10,000) 

 

son dos: una rápida de aproximación de las 

matrices y otra más lenta de compresion. El paso 

de una a otra velocidad es automático

la herramienta esta provista de una válvula de 

seguridad con la que la compresion correcta es 

verifi cable mediante el instrumento adecuado

 MPC1 disponible mediante pedido

Campo de aplicación:

Fuerza desarrollada

 

kN (sh ton):

Présion nominal de trabajo 

bar (psi): 

Dimensiones 

LxA mm 

(inches): 

Peso 

 kg 

(lbs):

Aceite recomendado:

Velocidad de avance:

Seguridad:

HERRAMIENTA TIPO:

HT120

ENI ARNICA ISO 32 o 

SHELL TELLUS S2 V 32  

o equivalentes

AGIP ITE360 o

ESSO TRANSFORMER P60 

o equivalentes

488 x 138  (19.21 x 5.43) 

492 x 138  (19.37 x 5.43)

5,7  (12.6) 

5,8  (12.8)

1. CARACTERíSTICAS GENERALES

  

Содержание HT120

Страница 1: ...ICE D UTILISATION ET ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE HYDRAULIC CRIMPING TOOL PRESSE HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES PRESSWERKZEUG HERRAMIENTA HIDRAUL...

Страница 2: ...izaci n mantenga las manos fuera de la zona de peligro Durante l utilizzo mantenere le mani fuori dalla zona di pericolo 2 Do not pump when dies are not in place Ins rer les matrices avant d actionner...

Страница 3: ...IMPORTANT INFORMATION FOR WORKING IN THE PROXIMITY OF ENERGISED CONDUCTORS HYDRAULIC CRIMPING TOOL HT120 HT120 KV 1 GENERALCHARACTERISTICS HT120 KV is suitable for compression of electrical connectors...

Страница 4: ...he connector Do not build up pressure without dies Makesurethatdiesareexactlypositionedondesiredcrimppoint otherwisere opendiesfollowing instructions as per 2 4 and position the connector again 2 3 Cr...

Страница 5: ...ual especially close to pivots and moveable parts 4 2 Storage Ref to Fig 5 When not in use the tool should be stored and transported in the plastic case to prevent damage Plastic case type VAL P3 dime...

Страница 6: ...andle 54 to advance the ram 22 e Depress pressure release pin 66 until ram is fully retracted f Repeatpoints d e atleast vetimes toensureallairbubblesinthehydrauliccircuitarepurged into the reservoir...

Страница 7: ...620460 27 DIE HEAD RELEASE PIN 1 6522006 28 SPRING 1 6340540 29 M 10x8 DOWEL 1 6370260 30 C HEAD 1 6620445 31 DIE RAM RELEASE PIN 1 6760040 32 3x8 SPLIT PIN 1 6620320 33 DIE RAM RETAINER PIN 1 6522006...

Страница 8: ...UREZ VOUS QUE L ISOLANT DE L OUTIL N EST PAS ENDOMMAGE INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L UTILISATION A PROXIMITE DE CABLES SOUS TENSION HT120 KV con ue pour le sertissage des connecteurs lectriques pour...

Страница 9: ...es avant d utiliser l outil S assurer que les matrices sont bien positionn es sur la zone sertir sinon desserrer les matrices en suivant les instructions du 2 4 et repositionner le connecteur 2 3 Sert...

Страница 10: ...tout particuli rement aux endroits de pi ces mobiles 4 2 Rangement Voir Fig 5 Il est de bonne r gle de remettre l outil dans son co ret ferm apr s usage en protection des chocs et de la poussi re Ce c...

Страница 11: ...de l huile dans son r servoir f Refaire les op rations d e au moins 5 fois a n de permettre aux ventuelles bulles d air contenues dans le circuit hydraulique d tre rejet es et vacu es par le r servoi...

Страница 12: ...20 64 JOINT TORIQUE OR 1 6080080 65 ANNEAUAXEDERETOURPRESSION 1 6620344 66 AXE DE DECOMPRESSION 1 6740120 67 BILLE 7 32 1 6360160 68 JOINT TORIQUE OR 1 6650118 69 RIVET 2 5x3 5 2 6232028 70 PLAQUETTE...

Страница 13: ...EN ISOLIERSCHUTZ ZU ACHTEN WICHTIGE HINWEISE BEI T TIGKEITEN IN DER N HE VON UNTER SPANNUNG STEHENDEN TEILEN HT120 KV Geeignet zum Verpressen von Verbindern und Kabelschuhen bis zu einem Querschnitt v...

Страница 14: ...tze werden sich auf der Verbinder oder Kabelschuh anpassen Niemals das Werkzeug ohne Presseins tze bet tigen Die Presseins tze m ssen in die gew nschte Position am Verbinder oder Kabelschuh gebracht w...

Страница 15: ...asWerkzeugnichtben tigtwird sollteesinderabschliessbarenKunststo kassettegelagert werden und ist somit gegen Besch digungen wie Stoss und Staub gesch tzt DieKunststo kassette TypVALP3 hatdieAbmasse 62...

Страница 16: ...n und der Kolben f hrt vollst ndig zur ck f Vorgang d e einige male wiederholen so dass die gesamte Luft ausgetreten ist oder sich im ltank gesammelt hat g Bevor der ltank geschlossen wird kann bei Be...

Страница 17: ...0 61 FEDER 1 6600100 62 KUGELHALTER 1 6040060 63 ABSTREIFRING 1 6360120 64 O RING 1 6080080 65 KOLBENBUCHSE 1 6620344 66 DRUCKABLASSKOLBEN 1 6740120 67 KUGEL 7 32 1 6360160 68 O RING 1 6650118 69 NIET...

Страница 18: ...HERRAMIENTA Y ESPECIALMENTE EL AISLA MIENTO NO PRESENTA DA OS INFORMACION IMPORTANTE PARA TRABAJOS PR XIMOS A CABLES CON TENSI N HT120 KV id nea para la instalaci n de conectores el ctricos por compr...

Страница 19: ...beza Aseg rese de que las matrices se encuentran exactamente en correspondencia con la zona a comprimir en caso contrario vu lvala a abrir siguiendo las instrucciones del punto 2 4 y vuelva a colocar...

Страница 20: ...iento Ref a Fig 5 Para proteger la herramienta de golpes accidentales y del polvo cuando no se va a utilizar es con veniente guardarla en su estuche de pl stico de cierre herm tico Dicho estuche mod V...

Страница 21: ...etrocedido completamente de modo que el aceite sea devuelto al dep sito f Repita las operaciones d e al menos 5 veces a n de que las burbujas de aire del circuito hidr ulico sean expulsadas y se extra...

Страница 22: ...TONDESBLOQUEODEPRESION 1 6040060 63 ANILLA DE PLASTICO 1 6360120 64 JUNTA DE GOMA OR 1 6080080 65 CONTACTOPISTONRETOR DEPRES 1 6620344 66 SOPORTE BOLA 1 6740120 67 BOLA 7 32 1 6360160 68 JUNTA DE GOMA...

Страница 23: ...RE CHE L UTENSILE E LA SUA PROTEZIONE ISOLANTE NON SIANO DANNEGGIATI INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L UTILIZZO IN PROSSIMIT DI CONDUTTORI IN TENSIONE HT120 KV adatto all installazione di connettori elett...

Страница 24: ...e sedi della testa Assicurarsi che le matrici si trovino esattamente in corrispondenza con la zona da comprimere in caso contrario riaprirle seguendo le istruzioni del punto 2 4 e riposizionare il con...

Страница 25: ...if a Fig 5 Per proteggere l utensile da urti accidentali e dalla polvere quando non viene utilizzato bene custodirlo nell apposita valigetta in materiale plastico accuratamente chiusa Detta valigetta...

Страница 26: ...ed in modo che l olio sia ritornato tutto nel serbatoio f Ripetere le operazioni d e almeno 5 volte in modo che le bolle d aria eventualmente presenti nel circuito oleodinamico vengano espulse e si ra...

Страница 27: ...IAVETTA 1 6620440 25 PIST FERMA MATR TESTA 1 6760160 26 SPINA ELASTICA 3x28 1 6620460 27 PIST SBLOCCA MATR TESTA 1 6522006 28 MOLLA PISTONCINO 1 6340540 29 GRANO M 10x8 1 6370260 30 GANCIO C 1 6620445...

Страница 28: ...28 02 54 57 66 25 33 FIG 1 OVERALL VIEW VUE D ENSEMBLE GLOBALANSICHT VISTA DEL CONJUNTO VISTA D ASSIEME 27 30 22...

Страница 29: ...a d tente baiss e Den beweglichen Gri schlie en indem der Dr cker in unterer Position gehalten wird Cerrar el mango m vil manteniendo siempre bajado el gatillo Chiudere il manico mobile tenendo sempre...

Страница 30: ...S POSITION DE L OUTIL POUR L ENTRETIEN WERKZEUG WARTUNGSPOSITION COLOCACION PARA LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO POSIZIONAMENTO PER LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE 03 04 02 21 22 66 54 57 FIG 5 STORAGE...

Страница 31: ...29 03 02 46 45 47 49 53 50 52 13 55 56 54 57 65 64 66 62 61 07 41 51 58 63 30 48 37 08 43 42 34 33 32 31 70 69 FIG 6 LONGITUDINAL SECTION COUPE LONGITUDINALE SCHNITTZEICHNUNG SECCION LONGITUDINAL SEZI...

Страница 32: ...caso adjuntar a ser posible una copia del Certi cado de Ensayo entregado en su d a por Cembre con la herramienta o completar y adjuntar el formulario disponible en la secci n ASISTENCIA del sitio web...

Отзывы: