background image

ENGLISH

5

30

Code N° 

N°code    
Art.-Nr. 

N°código 

N°codice

DESCRIPTION / DESIGNATION / BESCHREIBUNG / 

DESCRIPCION / DESCRIZIONE

Qty     

Q.tè 

Menge 

C.dad 

Q.tà

Item          

Pièce          

Teil           

Elemento      

Componente

6000563

300

24

VALVE ROD / RENVOI VALVE / VENTILHEBEL / VARILLA VALVULA / RINVIO VALVOLA

1

6000575

300

26

SPRING SUPPORT / APPUI RESSORT / ANSCHLAGFEDER / APOYO MUELLE / APPOGGIO 
MOLLA

1

6000565

300

27

CAP / BOUCHON / VERSCHLUSS / TAPON / TAPPO PRESA PRESSIONE

1

6641027

300

30

WASHER / RONDELLE / SCHEIBE / ARANDELA / RONDELLA

1

6000567

300

31

LOCKNUT / CONTRE-ECROU / GEGENMUTTER / CONTRATUERCA / CONTRODADO

1

6000603

300

45

PRES.RELEASE LEVER / BOUTON DE DECOMPR. / DRUCKABLASSHEBEL / PALANCA DE 
DESBL.PRESION / LEVA SBLOCCO PRESSIONE

1

6000570

300

57

SPRING / RESSORT / FEDER / MUELLE / MOLLA

1

6740100

300

62

BALL / BILLE / KUGEL / BOLA / SFERA  5/32"

1

6520160

300

63

SPRING / RESSORT / FEDER / MUELLE / MOLLA

1

6340590

300

64

GRUB SCREW / VIS SANS TETE / IMBUSSCHRAUBE / TORNILLO / GRANO

1

6520200

300

65

SPRING / RESSORT / FEDER / MUELLE / MOLLA

1

6740120

300

66

BALL / BILLE / KUGEL / BOLA / SFERA  7/32"

1

3041735

300

67

TIE / COLLIER / BINDER / ABRAZADERA / FASCETTA

2

6640205

300

68

WASHER / RONDELLE / SCHEIBE / ARANDELA / ROSETTA ø4 SCHNORR

1

6900052

300

69

SCREW / VIS / SCHRAUBE / TORNILLO / VITE M4x6

1

6000602

300

70

SPRING / RESSORT / FEDER / MUELLE / MOLLA

1

6900054

300

71

SCREW / VIS / SCHRAUBE / TORNILLO / VITE M4x6

1

6360022

300

72

O-RING / JOINT TORIQUE / O-RING / JUNTA DE GOMA / GUARNIZIONE OR

1

6360125

300

75

O-RING / JOINT TORIQUE / O-RING / JUNTA DE GOMA / GUARNIZIONE OR

1

6641020

300

77

WASHER / RONDELLE / SCHEIBE / ARANDELA / ROSETTA D6 CU 

1

6000318

300

78

SPRING GUIDE / GUIDAGE DE RESSORT / FÜHRUNGSFEDER / GUIA MUELLE / GUIDA 
MOLLA

1

6160081

300 310

BODY / CORPS / KÖRPER / CUERPO / CORPO

1

 

6000596

300 350

CAP / BOUCHON / VERSCHLUSS / TAPON / TAPPO SERBATOIO 

1

 

6000588

300 360

LEVER SUPPORT / SUPPORT LEVIER / HEBELHALTER /  SOPORTE PALANCA / SUPPORTO 
LEVA COMPLETO

1

6000601

300 400

COMPL.MEMBRANE / MEMBRANE COMPL./ KOMPL. MEMBRANE / MEMBRANA COMPL.

1

 

6900602

300 500

SUCTION SCREW / VIS DE ASPIRACTION / ANSAUGSCHRAUBE / TORNILLO DE SUCCION / 
VITE ASPIRAZIONE

1

6860148

600

COMPL.HEAD / TETE COMPL. / KOMPL.KOPF / CABEZA COMPL. / TESTA COMPL.

1

 

6780163

600

1

HEAD SUPPORT / SUPPORT TETE / KOPFHALTER /  SOPORTE CABEZA / SUPPORTO 
TESTA

1

6560370

600

20

PIN / AXE / STIFT / PERNO / PERNO

2

6520403

600

21

SPRING / RESSORT / FEDER / MUELLE / MOLLA

1

6340138

600

22

GRUB SCREW / VIS SANS TETE / IMBUSSCHRAUBE / TORNILLO / GRANO M8x6

1

6520942

600

23

SPRING / RESSORT / FEDER / MUELLE / MOLLA

1

6780124

600

24

DIE SUPPORT / SUPPORT MATRICE / PRESSEINSATZHALTER / SOPORTE MATRIZ / 
SUPPORTO MATRICE

1

6370270

600

25

LATCH / CROCHET / HAKEN / GANCHO / GANCIO SUPPORTO MATRICE

1

6520482

600

26

SPRING / RESSORT / FEDER / MUELLE / MOLLA

1

6040725

600

42

CIRCLIP / ANNEAU ELASTIQUE / FEDERRING / ANILLO ELASTICO / ANELLO ELASTICO D.9

2

6740020

600

58

BALL / BILLE / KUGEL / BOLA / SFERA  1/4"

1

2.4) Release of dies

Press the pressure release button (8), the ram will retract and open the dies.

2.5) Head rotation

For ease of operation the tool head can rotate through 180°, allowing the operator to work  
in the most comfortable position.
Warning: do not attempt to rotate the head when the hydraulic circuit is pressurised.

2.6) Replacement of dies

To replace the dies, open the head and extract them from their seats.

2.7) Battery status

  (Ref. to Fig. 3) 

Inserting the battery into the tool or releasing the operating button causes the residual 
battery capacity to be automatically displayed for 5 seconds on the indicator. 
The number of LEDs illuminated indicates the residual capacity.
6 LEDs illuminated: Fully charged
3 LEDs illuminated: 50 % capacity
1 LED  illuminated: Minimum charge

2.8) Insertion/replacement of battery

To insert the battery, slide it into its seat until it locks

  

(Ref. to Fig. 5 page 23).

To replace an exhausted battery, press both lateral red buttons simultaneously and slide 
it forward. 

3.   WARNING

Before starting work on electrical equipment, please ensure that either there are no live 
parts in the immediate working area or that precautions are taken for working near live 
parts in accordance with EN50110-1.

 

D

O

 

NOT

 

USE

 

THIS

 

TOOL

 

ON

 

OR

 

NEAR

 

ENERGIZED

 

CONDUCTORS

 

WITHOUT

 

PROPER

 

    

PERSONAL

 

PROTECTIVE

 

EQUIPMENT

FAILURE

 

TO

 

OBSERVE

 

THIS

 

WARNING

 

COULD

 

    

RESULT

 

IN

 

SEVERE

 

INJURY

 

OR

 

DEATH

.

 

T

HE

 

TOOL

 

IS

 

UNSUITABLE

 

FOR

 

CONTINUOUS

 

USE

 

AND

 

SHOULD

 

BE

 

ALLOWED

 

TO

 

    

COOL

 

DOWN

 

FOLLOWING

 

UNINTERRUPTED

SUCCESSIVE

 

CRIMPING

 

OPERATIONS

FOR

 

    

INSTANCE

HAVING

 

EXHAUSTED

 

A

 

FULLY

 

CHARGED

 

BATTERY

 

IN

 

ONE

 

SESSION

DELAY

 

    

BATTERY

 

REPLACEMENT

 

FOR

 

A

 

FEW

 

MINUTES

.   

 

 

 

     O

BSERVE

 

RECOMMENDED

 

REST

 

PERIODS

 

ALSO

 

WHEN

 

USING

 

AN

 

EXTERNAL

 

POWER

 

    

SUPPLY

.

 

P

ROTECT

 

THE

 

TOOL

 

FROM

 

RAIN

 

AND

 

MOISTURE

. W

ATER

 

WILL

 

DAMAGE

 

THE

 

TOOL

 

    

AND

 

BATTERY

. E

LECTRO

-

HYDRAULIC

 

TOOLS

 

SHOULD

 

NOT

 

BE

 

OPERATED

 

IN

 

POURING

 

    

RAIN

 

OR

 

UNDER

 

WATER

.

FIG. 3

Содержание B35-50D

Страница 1: ... 138 cod 6261124 Cembre Ltd Dunton Park Kingsbury Road Curdworth Sutton Coldfield West Midlands B76 9EB Great Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk www cembre co uk Cembre S p A Via Serenissima 9 25135 Brescia Italia Telefono 030 36921 Telefax 030 3365766 E mail info cembre com www cembre it Cembre S a r l 22 Avenue Ferdinand de Lesseps 91420 Morangis France Tél 01 60...

Страница 2: ...r tung und das Recycling der Materialien des Geräts Bei widerrechtlicher Entsorgung des Produkts durch den Benutzer werden die vom Gesetz vorgesehen Verwaltungssanktionen angewandt Español INFORME PARA LOS USUARIOS en los términos de las Directivas 2002 95 CE y 2002 96 CE relativas a la reducción en el empleo de sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos además de la eliminació...

Страница 3: ...producteur et suivre le système que celui ci a adopté pour consentir la collecte séparée de l appareil en fin de vie La collecte sélective adéquate pour l envoi successif de l appareil destiné au recyclage au traitement et à l élimination compatible avec l environnement contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l environnement et sur la santé et favorise la réutilisation ou le recyclage...

Страница 4: ...s Motor Volt DC Battery type CB9620H Volt Ah Battery charger supply Volt Hz Recommended oil Safety Operating temperature Acoustic Noise Directive 2006 42 EC annexe 1 point 1 7 4 2 letter u The weighted continuous acoustic pressure level equivalent A at the work place LpA is equal to 66 8 dB A The maximum value of the weighted acoustic displacement pressure C at the work place LpCPeak is 130 dB C T...

Страница 5: ... Ensurethatthelatchand the upper die holder are fully secured otherwise damage may occur during tool operation 2 2 Die advancement Grip the tool firmly and comfortably and press the operating button 3 to activate the motor pump and advance the lower die To halt the advancement release the operating button 3 and the motor will cut out Make sure the dies are exactly positioned on the desired crimp p...

Страница 6: ...21 SPRING RESSORT FEDER MUELLE MOLLA 1 6340138 600 22 GRUB SCREW VIS SANS TETE IMBUSSCHRAUBE TORNILLO GRANO M8x6 1 6520942 600 23 SPRING RESSORT FEDER MUELLE MOLLA 1 6780124 600 24 DIE SUPPORT SUPPORT MATRICE PRESSEINSATZHALTER SOPORTE MATRIZ SUPPORTO MATRICE 1 6370270 600 25 LATCH CROCHET HAKEN GANCHO GANCIO SUPPORTO MATRICE 1 6520482 600 26 SPRING RESSORT FEDER MUELLE MOLLA 1 6040725 600 42 CIRC...

Страница 7: ... 17 SPRING RESSORT FEDER MUELLE MOLLA 1 6040556 18 RAM GUIDE RING ANNEAU DE GUIDAGE PISTON KOLBENFÜHRUNGSRING ANILLO GUIA PISTON ANELLO GUIDA PISTONE 1 6780252 27 DIE SUPPORT SUPPORT MATRICE PRESSEINSATZHALTER SOPORTE MATRIZ SUPPORTO MATRICE 1 6900629 28 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO VITE A COLLETTO 1 6900013 34 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO VITE M3x4 1 6362020 57 SEAL JOINT DICHTUNG JUNTA DE GOMA GUA...

Страница 8: ...LpCPeak est 130 dB C Le niveau de puissance acoustique dégagée par la machine LWA est 75 dB A Risques dérivés des vibrations Directive 2006 42 CE annexe 1 point 2 2 1 1 Des relevés réalisés suivant les indications des Normes UNI ENV 25349 et UNI EN 28662 partie 1a dans des conditions de service largement représentatives des conditions d emploi normales témoignent que la valeur quadratique moyenne ...

Страница 9: ...n alig gnant la zone àsertir avec l empreinte des matrices Avant de poursuivre les opérations vérifier que la tête soit parfaitement fermée 2 2 Avance des matrices Empoigner fort l outil et appuyer sur le bouton de commande 3 pour mettre en marche le groupe moteur pompe les matrices commencent alors à se rapprocher du connecteur Le bouton de commande 3 relâchée le moteur et l avance des matrices c...

Страница 10: ...lorsque le circuit hydraulique est sous pression 2 6 Remplacement des matrices Pour le remplacement des matrices ouvrir la tête et les enlever de leurs sièges 2 7 Autonomie de la batterie Voir Fig 3 Au moment de l introduction de la batterie ou au moment de relâcher le bouton de com mande le niveau de charge de la batterie s affiche automatiquement pendant 5 secondes sur l indicateur de charge ce ...

Страница 11: ...lisation l outil doit être nettoyé à l aide d un chiffon propre tout particulièrement aux endroits de pièces mobiles 4 2 Rangement Voir Fig 4 Au repos pour protéger l outil des coups accidentels et de la poussière il convient de le ranger dans le coffret Ce coffret type VAL P22 a comme dimensions 465x315x116 mm 18 3x12 4x4 5 in et un poids de 1 5 kg 3 3 lbs est adapté pour contenir l outil ses acc...

Страница 12: ...erbindern und Kabelschuhen bis zu einem Querschnitt von max 150 mm2 300 MCM 35 4 390 5 600 372 x 108 x 66 14 6 x 4 17 x 2 6 2 4 5 3 9 6 9 6 2 0 Ni MH AGIP ARNICA 22 oder ESSO INVAROL EP22 oder ähnliches Das Werkzeug ist mit einem Überdruckventil ausgestattet 15 C bis 40 C 5 F bis 104 F Lärmschutzbestimmung Richtlinie 2006 42 EG Anhang 1 Nummer 1 7 4 2 Buchstabe u Der konstante Lärmpegel entspreche...

Страница 13: ...n Vor Inbetriebnahme der Akkupresse muss der Kopf vollständig ge schlossen sein sonst kann es zu Beschädigun gen kommen 2 2 Positionierung Das Werkzeug fest in die Hand nehmen und durch Drücken des Startknopfes 3 be ginnen Motor und Pumpe zu arbeiten und die Preßeinsätze nähern sich dem Verbinder oder Kabelschuh Sobald der Startknopf 3 wieder losgelassen wird halten Motor und Kolben sofort an Die ...

Страница 14: ...e di Zona il quale vi consiglierà in merito e forniràleistruzioninecessarieperl inviodell utensileallanostraSede sepossibile allegare copia del Certificato di Collaudo a suo tempo fornito dalla Cembre con l utensile oppure in mancanza di altri riferimenti indicare la data approssimativa di acquisto 2 4 Öffnen der Presseinsätze Drücken Sie kräftig den Druckablassknopf 8 die Presseinsätze geben den ...

Страница 15: ...rüfungszertifikat bei In Ermangelung dieser Infor mationen geben Sie bitte an wann Sie das Gerät erworben haben ITALIANO 2 4 Sblocco delle matrici Premere a fondo il pulsante di sblocco pressione 8 per ottenere il ritorno del pistone con conseguente riapertura delle matrici 2 5 Rotazione della testa La testa dell utensile può ruotare di 180 rispetto al corpo permettendo così all operatore di esegu...

Страница 16: ...n que el valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la aceleración a la que están expuestos los miembros superiores para cada eje biodinámico de referencia no supera los 2 5 m sec2 ITALIANO 220 240 50 60 120 50 60 FIG 2 24 58 59 27 25 2 ISTRUZIONI PER L USO 2 1 Preparazione Rif a Fig 1 2 Con l utensile in posizione di riposo operare come segue Scegliere la coppia di matrici adatta al tipo d...

Страница 17: ...es sione per conduttori in genere fino a 150 mm2 300 MCM 35 4 390 5 600 372 x 108 x 66 14 6 x 4 17 x 2 6 2 4 5 3 9 6 9 6 2 0 Ni MH AGIP ARNICA 22 o ESSO INVAROL EP22 o equivalenti l utensile è munito di valvola di massima pressione 15 C a 40 C 5 F a 104 F 19 16 220 240 50 60 120 50 60 FIG 2 24 58 59 27 25 2 INSTRUCCIONES DE USO 2 1 Preparación Ref a Fig 1 2 Con la herramienta en posición de reposo...

Страница 18: ...s necesarias para remitir la herramienta a nuestro centro de servicio más cercano En tal caso adjuntar a ser posible una copia del Certificado de Ensayo entregado en su día por Cembre con la herramienta o a falta de otro elemento de referencia indicar la fecha de compra aproxi mada y el número de serie ESPAÑOL 17 18 2 4 Desbloqueo de las matrices Apretando a fondo el pulsador de desbloqueo de la p...

Отзывы: