background image

NHT UL AF BL

16

Ugolini spa

1 CARACTERISTICAS  TECNICAS

El diagrama eléctrico del distribuidor se encuentra dentro
del panel lado grifo.

Se reserva el derecho de efectuar modificaciones sin previo
aviso.

2 INTRODUCCION

Les aconsejamos que lean atentamente este manual de
instrucciones para conocer todas las características del
distribuidor.

También este distribuidor, como todos los productos
mecánicos, necesita de limpieza y cuidado. Se corre el riesgo
de impedir su buen funcionamiento si se verificasen errores
cometidos por el usuario durante la fase de desmontaje y
l i m p i e z a .   P o r   d i c h o   m o t i v o   e s   i m p o r t a n t e   q u e   l o s
procedimientos de desmontaje, lavado, higienización y
limpieza, siendo operaciones cotidianas, sean conocidas sin
posibilidad de error por todo el personal responsable del
distribuidor.

3 INSTALACIÓN

1 - Quitar el distribuidor del embalaje: guardar este último por

si hubiera cualquier eventualidad. 

2 - Controlar que el distribuidor no haya sufrido daños durante

e l   t r a n s p o r t e .   D e   h a b e r l o s   s u f r i d o ,   r e c l a m a r
inmediatamente al transportista.

3 - Colocar el distribuidor en un mostrador en grado de

sostener su peso incluso con la carga completa, 

teniendo

en cuenta cuanto indicado en IMPORTANTE, del
punto 1

4 - Dejar un espacio libre de por lo menos 15 cm alrededor

d e l   a p a r a t o   p a r a   n o   i m p e d i r   e l   f l u j o   d e   a i r e   d e
refrigeración.

5 - Controlar la estabilidad del aparato, regulando la altura de

los pies. En el caso en que el distribuidor esté provisto de
una serie de piés altos (100 mm aproximadamente), ésta
debe ser sustituida a la original.

6 - Antes de enchufar el aparato con la toma de corriente

controlar que la tensión de la red sea aquella indicada en
la placa. Enchufar el distribuidor a una red monofásica,
sirviéndose de una toma completa de tierra, según lo
previsto por la normativa vigente. Si el distribuidor resulta
desprovisto de enchufe, conectar al cable un enchufe que
esté en conformidad con las normas vigentes de vuestro
país, provisto de espiga o contactos de tierra y adecuado
para corrientes de por lo menos 10A y tensión de 250V
(para áreas con tensiones de 220V-230V, 50Hz-60Hz) y
20 A y tensión de 250V (para áreas con tensiones de
110V-115V 50-60Hz). En el supuesto de realizar una
conexión fija a la red, conectar el cable a un interruptor de
pared de tipo bipolar con apertura de contactos de 3 mm
por lo menos. No utilizar cordones conectores para
enchufar el aparato al suministro de corriente eléctrica.

7 - El distribuidor no sale de fábrica prelavado e higienizado.

Antes de utilizarlo debe ser desarmado, lavado e
higienizado siguiendo cuanto se ha dicho en las presentes
instrucciones del capítulo 5.3 LIMPIEZA.

4 PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO

1 -

No

 utilizar el distribuidor antes de haber leído el presente

manual de instrucciones.

2 -

No

 utilizar el distribuidor si no está correctamente

conectado a tierra.

3 -

No

 utilizar cordones conectores para enchufar el

distribuidor al suministro de corriente.

4 -

No

 poner en funcionamiento el distribuidor si los paneles

no se encuentran en su lugar y fijados con los tornillos.

5 -

No

 impedir el flujo de aire de refrigeración, dejar un

espacio libre de por lo menos 15 cm alrededor del

distribuidor.

6 -

No

 introducir los dedos u objetos en las ranuras de los

paneles y en la apertura del grifo.

7 -

No

 desmontar el contenedor, no quitar los mezcladores o

paneles para limpieza o manutención sin cerciorarse que

el distribuidor esté desenchufado del suministro de

corriente.

NHT

 1P

 UL

NHT

 2 UL

NHT

 3 UL

Contenedores transparentes desmontables

n

1

2

3

Capacidad de cada contenedor, aproximada

l

10

10

10

Dimensiones:

ancho

cm

18

36

54

largo

cm

47

47

47

alto

cm

69

69

69

Peso neto, aproximado

kg

26

37

49

Peso bruto, aproximado

kg

29

40

54

Termostatos regulables

n

1

2

3

Motocompresor hermético

Condensador a ventilación forzada

Guardamotor

Limitador de presión de seguridad

Nivel de ruido inferior a 70dB (A)

IMPORTANTE

Características eléctricas: leer los datos detallados en
la placa del distribuidor; ésta se encuentra en la parte
inferior del panel frontal, detrás del cajón recoge-gotas
de la derecha. Los números de matrícula de los
aparatos (precedidos por el símbolo#) están colocados
dentro del alojamiento portatinterruptores de izquierda.
Los datos detallados sobre la placa son aquellos a los
que se debe siempre hacer referencia.

IMPORTANTE

En la operación de transporte o levantamiento no se
debe coger nunca el distribuidor por sus contenedores
transparentes o por los cilindros evaporadores.
El fabricante no responde de los daños acarreados por
estas maniobras equivocadas.

ATENCION

Cerciorarse que el aparato esté correctamente
conectado a tierra; en caso contrario es posible causar
shock eléctricos a las personas o dañar el distribuidor.

Содержание NHT-1P-UL

Страница 1: ...O P E R A T O R S M A N U A L MANUAL DE INSTRUCCIONES NHT UL AF ENGLISH ENGLISH ESPA OL B L A C K...

Страница 2: ......

Страница 3: ...7 5 3 2 CLEANING 8 5 3 3 SANITIZING 9 5 3 4 ASSEMBLY 9 5 4 IN PLACE SANITIZATION 10 5 5 REAR SEAL MAINTENANCE 10 6 ROUTINE MAINTENANCE 10 6 1 MAINTENANCE TO BE CARRIED OUT BY QUALIFIED SERVICE PERSON...

Страница 4: ...0 60 Hz areas applications Should you prefer to connect the unit directly to the mains connect the supply cord to a 2 pole wall breaker whose contact opening is at least 3 mm Do not use extension cord...

Страница 5: ...d a light switch In addition each bowl is individually operated by a mixer refrigeration switch In fact it is possible to dispense both soft drinks and Granita When a bowl is in Soft Drink mode the be...

Страница 6: ...be refilled after the product level drops lower than half of the evaporator cylinder and at the start of each day 7 For good product conservation the dispenser must run overnight at least in Soft Dri...

Страница 7: ...I position set mixer refrigeration switch es to I position Soft Drink mode place a pail under each faucet and drain all product from bowls set all control switches to the 0 position 5 3 1 DISASSEMBLY...

Страница 8: ...l soap 2 Prepare at least two gallons of a warm 45 60 C 120 140 F sanitizing solution 100 PPM available chlorine concentration or 1 spoon of sodium hypoclorite diluted with half a gallon of water acco...

Страница 9: ...the gasket and its front fastening hooks are properly engaged see figure 15 figure 15 8 Use fresh product to chase any remaining sanitizer from the bottom of the bowl s Drain this solution Do not rin...

Страница 10: ...it or switch off the 2 pole wall breaker and then remove the panels 2 Annually remove the panels and clean the inside of the machine including the base side panels condenser etc 3 Never remove the ins...

Страница 11: ...rotate the timer counterclockwise as this would damage the internal mechanism Align the current time of day with the arrow B on the timer face This is a 24 hour timer showing both A M and P M 2 Progra...

Страница 12: ...afety Water Line Solenoid Valve is not used do not use 1 and 2 poles If the remote fill system is equipped with Sold out switches connect their wires to 3 and 4 poles for one bowl unit to 3 4 and 5 po...

Страница 13: ...aning Tank to the remote fill system line b Set the unit Power Switch to position I Manually energize the Autofill Device by keeping pushed the Autofill Switch located on the rear cover of each bowl i...

Страница 14: ...r s Manual 4 ROUTINE MAINTENANCE Daily inspect the machine for signs of product leaks past seals and gaskets If proper assembly does not stop leaks around seals or gaskets check for improper lubricati...

Страница 15: ...et OR 12 22800 24607 Faucet front part 13 33800 09100 Faucet gasket 14 22800 24608 Faucet rear part 15 10028 01300 Fitting locker 16 22040 00000 Fitting OR 17 00222 02345 Bent 1 4 fitting 18 10028 014...

Страница 16: ...erruptor de pared de tipo bipolar con apertura de contactos de 3 mm por lo menos No utilizar cordones conectores para enchufar el aparato al suministro de corriente el ctrica 7 El distribuidor no sale...

Страница 17: ...mezcladores seguir n funcionando 5 1 DESCRIPCION DE LOS MANDOS El distribuidor est provisto de un interruptor general y de un interruptor para la luz Cada uno de los contenedores est provisto de un i...

Страница 18: ...o fuera posible y los productos permanecieran en los contenedores con el distribuidor parado es conveniente una hora antes de apagar el aparato llevar los interruptores mezcladores y refrigeraci n en...

Страница 19: ...aporador el rascador exterior ver figura 7 y despu s el rascador interior Remover frequentemente la guarnici n posterior apretandola hasta que nose pierda l efecto ventosa ver figura 8 figura 7 figura...

Страница 20: ...gienizar espec fico preparar una soluci n de agua e hipoclorito de sodio lej a uso alimenticio en la proporci n de 1 cucharadita por cada 2 litros de agua 3 Colocar en la soluci n todas las partes a h...

Страница 21: ...ectuada si es necesario solamente como una ulterior prevenci n adicional a la higienizaci n del aparato desmontado descrito anteriormente pero no debe sustituir jam s a la efectuada con el aparato des...

Страница 22: ...iginales del fabricante 4 Para prevenir da os al distribuidor las partes de pl stico deben ser lubricadas solamente con la grasa suministrada por el fabricante u otra grasa compatible con policarbonat...

Страница 23: ...tador Este es un contador que muestra las 24 horas AM y PM 2 programar el contador de descongelaci n presionando las lenguetas indicadas con la letra C que corresponden a las horas prefijadas para la...

Страница 24: ...ricamente a los polos 1 y 2 de la MORSETTIERA No usar los polos 1 y 2 si no viene utilizada alguna electrovalvula de seguridad para el agua Si en el sistema de alimentaci n est n instalados los sensor...

Страница 25: ...aciada siguiendo los siguientes pasos 1 Usar un recipiente limpio para cada uno de los siguentes puntos a Recipiente para limpieza rellenar con agua potable caliente 50 60 C b Recipiente por higenizac...

Страница 26: ...se haya obtenido un sabor satisfactorio Nota la higienizaci n del sistema de recarga automatica debe ser seguido de la limpieza e higienizaci n del distribuidor como viene ilustrado en el manual de in...

Страница 27: ...28 03212 OR grifo 12 22800 24607 Lado anterior grifo 13 33800 09100 Goma del grifo 14 22800 24608 Lado posterior grifo 15 10028 01300 Metal de fijaci n 16 22040 00000 OR conexi n 17 00222 02345 Tubo c...

Страница 28: ...SPARE PARTS LIST NHT UL AF B L A C K 2442_49 V 1 2 07C29...

Страница 29: ...rear cover Tapa posterior nero 15 22800 16404 Black power switch box Panel para interruptor general 45 22800 00204 NHT 1P 2 3 UL black panel for defrost timer Panel para contador de descongelaci n ner...

Страница 30: ...ranaje 24 10028 03204 Bushing Buje 5 10028 03200 Rotor spacer Distancial del rotor 14 10028 03203 3 3 mm spacer Distancial 3 3 mm 25 10028 03205 Washer Arandela 6 33800 03802 Gear box with bushing Caj...

Страница 31: ...NHT UL AF BL Ugolini spa 31 NOTES...

Страница 32: ...CECILWARE CORPORATION 43 05 20th Avenue Long Island City N Y 11105 Tel 800 935 2211 Fax 718 932 7860 Email cecilware aol com www cecilware com 2442_49 R1 5 07D11...

Отзывы: