Cebora 295.80 Скачать руководство пользователя страница 24

CEBORA S.p.A.

 

24

 

3.300.208-A 

04-03-2016 

 

C

odigos 

error 

Description error 

Solución 

EEPROM error. 

Substituir tarjeta Control. 

Error  de  comunicación  en  el  CAN 
bus  entre  Carro  Arrastrahilo  y 
Generador,  o  entre  Panel  de  Control 
y  Generador  (detectado  por  el 
generador). 

Controlar  la  conexión  CAN  bus  entre  tarjetas  Control, 
Control  Motor  y  Panel  de  Control.  Verificar  la 
compatibilidad  de  las  versiones  de  los  programas 
insertados en las tarjetas. Substituir tarjetas Control y/o 
Control Motor y/o Panel de Control. 

rob int

” 

Error  de  comunicación  en  el  CAN 
bus  entre  Robot  y  tarjeta  Control 
(detectado por el Generador). 

Controlar la conexión CAN bus entre tarjeta Control y 
Interfaz  Robot.  Verificar  la  compatibilidad  de  las 
versiones  de  los  programas  insertados  en  las  tarjetas. 
Substituir tarjetas Control y/o Interfaz Robot. 

Error  de  comunicación  en  el  CAN 
bus.  El  Panel  de  Control  no 
comunica  con  la  tarjeta  Control 
(detectado por el Panel de Control). 

Controlar conexion CAN bus entre Panel de Control y 
tarjeta  Control.  Verificar  la  compatibilidad  de  las 
versiones  de  los  programas  insertados  en  las  tarjetas. 
Substituir tarjetas Control y/o Panel de Control. 

10 

Tensión  de  salida  y  corriente  de 
salida  nulo,  con  el  pulsador  de  start 
presionado. Error en los circuitos de 
relevación  de  la  tensión  y/o  de  la 
corriente de salida. 

Substituir  tarjetas  Control  y/o  Potencia.  Substituir 
Transformador  de  potencia  y/o  Grupo  Diodos  y/o 
Inductancia de salida y/o Transductor de Corriente. 

14 

Error  de  la  tensión  de  alimentación 
del  Microprocessador,  en  la  tarjeta 
Control. 

Controlar  el  cablaje  entre  tarjetas  Control  y  Flyback. 
Substituir las tarjetas Control y/o Flyback. 

20 

Falta  de  la  senal  “interlock”  en  el 
modulo master. 

Controlar  que  los  terminales  3  y  4  de  J1  en  la  tarjeta 
Potencia estan conectado entre ellos. Substituir tarjetas 
Potencia y/o Control. 

22 

Error  en  la  lectura  de  la  llave 
hardware. 

Substituir tarjeta Control y/o llave hardware. 

25 

Error 

en 

la 

EPLD. 

Corriente 

primaria  excesiva. 

Substituir  las  tarjetas  Control  y/o  Potencia.  Substituir 
los Igbt en el inverter y/o el Transformador de potencia 
y/o el Grupo Diodos al secundario. 

30 

Calibración incorrecta del adjuste en 
el modulo Master. 

Ejecutar  el  procedimiento  de  calibración  del  ajuste  en 
tarjeta  Control,  siendo  seguido  las  instrucciones  del 
Manual  de  Servicio  del  Generador.  Substituir  tarjeta 
Control. 

41 

Tarjeta Conector desconnectada. 

Substituir tarjetas Control Motor y/o Conector. 

42 

Error  en  el  Encoder  (diferencia 
excesiva entre velocidad medida y la 
de referencia). 

Substituir  el  Encoder  o  Motor  Arrastrahilo  y/o  tarjeta 
Control Motor. 

43 

Error  de  comunicación  con  tarjeta 
Conector (serial UART). 

Controlar  el  flat-cable  entre  las  tarjetas  Conector  y 
Control  Motor.  Substituir  las  tarjetas  Conector  y/o 
Control Motor. 

45 

Tarjeta Push-pull no conectada. 

Controlar  cablaje  entre  tarjetas  Push-pull  y  Control 
Motor. Substituir tarjetas Push-pull y/o Control Motor. 

trG

” 

(53) 

Pulsador  de  Start  presionado  a  la 
restauración  de  la  alarma  para  
sovratemperatura. 

Substituir tarjetas Conector y/o Control Motor. 

54 

Presencia de corriente a la salida del 
Generador 

al 

encendido 

(cortocircuito 

entre 

antorcha 

pieza). 

Controlar  el  cablaje  de  potenzia  entre  salida  Grupo 
Diodos y terminales de salida del Generador. Substituir 
tarjeta Control y/o Transductor de Corriente. 

Содержание 295.80

Страница 1: ...ZIONI ROBOT pag 2 GB INSTRUCTIONS MANUAL FOR POWER SOURCE Art 295 80 IN ROBOT APPLICATIONS page 10 E MANUAL DE ISTRUCCIONES PARA GENERADOR Art 295 80 EN APPLICACIONES ROBOT pag 18 Parti di ricambio e...

Страница 2: ...umori eccedenti gli 80dB Il procedimento di taglio plasma saldatura pu produrre livelli di rumore superiori a tale limite pertanto gli utilizzatori dovranno mettere in atto le precauzioni previste dal...

Страница 3: ...6 Porta bobina da 15 kg del filo di saldatura art 121 7 Torcia MIG 8 Carrello Trainafilo WF4 R1 art 1657 WF4 R2 art 1658 10 Guaina del filo di saldatura art 1935 00 l 1 6 m art 1935 01 per Marathon P...

Страница 4: ...esso unico il connettore BP sul pannello frontale del Generatore che permette la programmazione dei microprocessori in una unica sessione di programmazione Con tale operazione i programmi vengono inse...

Страница 5: ...cavo di massa dell impianto di saldatura alla presa BO del Generatore Montare la spina sul cavo d alimentazione facendo particolare attenzione a collegare il conduttore giallo verde al polo di terra V...

Страница 6: ...protezione della carcassa Grado 3 come seconda cifra significa che questo apparecchio idoneo a lavorare all esterno sotto la pioggia La lettera addizionale C significa che l apparecchio protetto cont...

Страница 7: ...sporco o polvere dagli elementi interni del Tunnel utilizzando un getto d aria compressa secca a bassa pressione o un pennello Controllare le condizioni dei connettori elettrici del cavo di alimentazi...

Страница 8: ...el microprocessore su scheda Controllo Controllare cablaggio fra schede Controllo e Flyback Sostituire schede Controllo e o Flyback 20 Mancanza segnale interlock su modulo Master Controllare che i ter...

Страница 9: ...Gruppo controllare inserimento della spina nel connettore BN su pannello posteriore del Generatore GAS LO 78 Pressione Gas bassa Controllare la reale pressione del gas Controllare i collegamenti del S...

Страница 10: ...machine does not directly produce noise exceeding 80dB The plasma cutting welding procedure may produce noise levels beyond said limit users must therefore implement all precautions required by law P...

Страница 11: ...control cabinet 6 Welding wire 15 Kg spool holder art 121 7 MIG Torch 8 Wire Feeder Unit WF4 R1 art 1657 WF4 R2 art 1658 10 Welding wire sheath art 1935 00 l 1 6 m art 1935 01 per Marathon Pack 21 Po...

Страница 12: ...panel which allows the microprocessors to be programmed in a single programming session With this step the programs are simultaneously entered into the microprocessors each automatically in its place...

Страница 13: ...s in pulsed MIG MAG welding Connect the ground cable of the welding system to the Power Source BO terminal Mount the plug on the power cord being especially carefully to connect the yellow green condu...

Страница 14: ...fuse delayed type to be used as a protection for the equipment IP23 C Protection rating for the housing Grade 3 as the second digit means that this equipment is suitable for use outdoors in the rain...

Страница 15: ...nnel Remove dirt or dust from the internal parts of the tunnel using a jet of low pressure dry compressed air or a brush Check the condition of the electrical connectors the power cable and the pneuma...

Страница 16: ...ds 20 Master module interlock signal missing Check terminals 3 and 4 of J1 on Power board are connected between them Replace Power and or Control boards 22 Hardware key reading error Replace Control b...

Страница 17: ...8 Gas low pressure Check the real gas pressure Check the connections of Gas Sensor with the Motor Control board Replace Motor Control board and or Gas Sensor GAS HI 79 Gas high pressure Check the real...

Страница 18: ...rocedimiento de corte plasma soldadura puede producir niveles de ruido superiores a tal l mite por tanto los utilizadores deber n actuar las precauciones previstas por la ley PACE MAKER Los campos mag...

Страница 19: ...de 15 kg del hilo de soldadura art 121 7 Antorcha MIG 8 Carro Arrastrahilo WF4 R1 art 1657 WF4 R2 art 1658 10 Funda del hilo de soldadura art 1935 00 l 1 6 m art 1935 01 per Marathon Pack 21 Generador...

Страница 20: ...o el conector BP en el panel frontal del Generador que permite la programaci n de los microprocesadores en una nica sesi n de programaci n Con tal operaci n los programas se introducen simult neamente...

Страница 21: ...e de masa del Sistema de Soldadura al terminal BO del Generador Montar el enchufe en el cable de alimentaci n teniendo particular cuidado de conectar el conductor amarillo verde al polo de tierra Veri...

Страница 22: ...parato IP23 C Grado de protecci n del armaz n Grado 3 como segunda cifra significa que este aparato es id neo para trabajar en el exterior bajo la lluvia La letra adicional C significa que el aparato...

Страница 23: ...los elementos internos del T nel utilizando un chorro de aire comprimido seco a baja presi n o un pincel Controlar las condiciones de los conectores el ctricos del cable de alimentaci n y de las union...

Страница 24: ...rol Controlar el cablaje entre tarjetas Control y Flyback Substituir las tarjetas Control y o Flyback 20 Falta de la senal interlock en el modulo master Controlar que los terminales 3 y 4 de J1 en la...

Страница 25: ...nserci n de la espina en el conector BN en el panel posterior del generador GAS LO 78 Presi n Gas baja Controlar la verdadera presi n del gas Controlar las conexiones del Sensor Gas con la tarjeta Con...

Страница 26: ...CEBORA S p A 26 3 300 208 A 04 03 2016...

Страница 27: ...quantit del ricambio art 295 80 N Descrizione Description 34 Supporto centrale Dx Right central support 35 Isolamento dissipatore Dissipater insulation 36 Dissipatore raddrizzatore Rectifier dissipate...

Страница 28: ...CEBORA S p A 28 3 300 208 A 04 03 2016...

Отзывы: