Cebora 295.80 Скачать руководство пользователя страница 10

CEBORA S.p.A.

 

10

 

3.300.208-A 

04-03-2016 

GB 

IMPORTANT

:  BEFORE  STARTING  THE  EQUIPMENT,  READ  THE  CONTENTS  OF  THIS 

MANUAL,  WHICH  MUST  BE  STORED  IN  A  PLACE  FAMILIAR  TO  ALL  USERS  FOR  THE 
ENTIRE  OPERATIVE  LIFE-SPAN  OF  THE  MACHINE.  THIS  EQUIPMENT  MUST  BE  USED 
SOLELY FOR WELDING OPERATIONS. 
 

1

 

SAFETY PRECAUTIONS. 

ARC  WELDING  AND  CUTTING  CAN  BE  HARMFUL  TO  YOURSELF  AND  OTHERS.  The  user 

must  therefore  be  educated  against  the  hazards,  summarized  below,  inherent  in 
welding. For more detailed information, order the manual code 3.300.758. 
 

ELECTRIC SHOCK - May be fatal. 

 Install and earth the welding machine according to the applicable regulations. 

 Do not touch live electrical parts or electrodes with bare skin, gloves or wet clothing. 

 Isolate yourselves from both the earth and the workpiece. 

 Make sure your working position is safe. 

FUMES AND GASES - May be hazardous to your health. 

 Keep your head away from fumes. 

  Work  in  the  presence  of  adequate  ventilation,  and  use  ventilators  around  the  arc  to  prevent 

gases from forming in the work area. 

ARC RAYS - May injure the eyes and burn the skin. 

 Protect your eyes with welding masks fitted with filtered lenses, and protect your body with 

appropriate safety garments. 

 Protect others by installing adequate shields or curtains. 

RISK OF FIRE AND BURNS. 

 Sparks (splatters) may cause fires and burn the skin; you should therefore make sure there are 

no flammable materials in the area, and wear appropriate protective garments. 
 

NOISE. 

  This  machine  does  not  directly  produce  noise  exceeding  80dB.  The  plasma  cutting/welding 

procedure  may  produce  noise  levels  beyond  said  limit;  users  must  therefore  implement  all 
precautions required by law. 

PACEMAKER. 

 The magnetic fields created by high currents may affect the operation of pacemakers. Wearers 

of  vital  electronic  equipment  (pacemakers)  shall  consult  their  physician  before  beginning  any 
arc welding, cutting, gouging or spot welding operations. 

EXPLOSIONS. 

 Do not weld in the vicinity of containers under pressure, or in the presence of explosive dust, 

gases  or  fumes.  All  cylinders  and  pressure  regulators  used  in  welding  operations  should  be 
handled with care. 

ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY. 

 This machine is manufactured in compliance with the instructions contained in the harmonized 

standard  IEC60974.10,  and  must  be  used  solely  for  professional  purposes  in  an  industrial 
environment. 

 There may be potential difficulties in ensuring electromagnetic compatibility in non-industrial 

environments. 

 In case of malfunctions, request assistance from qualified personnel. 

DISPOSING OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT. 

 Do not dispose of electrical equipment together with normal waste! 

  In  observance  of  European  Directive  2002/96/EC  on  waste  from  electrical  and  electronic 

equipment and its implementation in national legislation, electrical equipment at the end of its 
life-span must be collected separately and sent to an ecologically compatible recycling plant. 

  The  owner  of  the  equipment  must  ask  our  local  representative  about  approved  collection 

plants. Applying this European Directive will improve the  environmental  situation and human 
health! 

Содержание 295.80

Страница 1: ...ZIONI ROBOT pag 2 GB INSTRUCTIONS MANUAL FOR POWER SOURCE Art 295 80 IN ROBOT APPLICATIONS page 10 E MANUAL DE ISTRUCCIONES PARA GENERADOR Art 295 80 EN APPLICACIONES ROBOT pag 18 Parti di ricambio e...

Страница 2: ...umori eccedenti gli 80dB Il procedimento di taglio plasma saldatura pu produrre livelli di rumore superiori a tale limite pertanto gli utilizzatori dovranno mettere in atto le precauzioni previste dal...

Страница 3: ...6 Porta bobina da 15 kg del filo di saldatura art 121 7 Torcia MIG 8 Carrello Trainafilo WF4 R1 art 1657 WF4 R2 art 1658 10 Guaina del filo di saldatura art 1935 00 l 1 6 m art 1935 01 per Marathon P...

Страница 4: ...esso unico il connettore BP sul pannello frontale del Generatore che permette la programmazione dei microprocessori in una unica sessione di programmazione Con tale operazione i programmi vengono inse...

Страница 5: ...cavo di massa dell impianto di saldatura alla presa BO del Generatore Montare la spina sul cavo d alimentazione facendo particolare attenzione a collegare il conduttore giallo verde al polo di terra V...

Страница 6: ...protezione della carcassa Grado 3 come seconda cifra significa che questo apparecchio idoneo a lavorare all esterno sotto la pioggia La lettera addizionale C significa che l apparecchio protetto cont...

Страница 7: ...sporco o polvere dagli elementi interni del Tunnel utilizzando un getto d aria compressa secca a bassa pressione o un pennello Controllare le condizioni dei connettori elettrici del cavo di alimentazi...

Страница 8: ...el microprocessore su scheda Controllo Controllare cablaggio fra schede Controllo e Flyback Sostituire schede Controllo e o Flyback 20 Mancanza segnale interlock su modulo Master Controllare che i ter...

Страница 9: ...Gruppo controllare inserimento della spina nel connettore BN su pannello posteriore del Generatore GAS LO 78 Pressione Gas bassa Controllare la reale pressione del gas Controllare i collegamenti del S...

Страница 10: ...machine does not directly produce noise exceeding 80dB The plasma cutting welding procedure may produce noise levels beyond said limit users must therefore implement all precautions required by law P...

Страница 11: ...control cabinet 6 Welding wire 15 Kg spool holder art 121 7 MIG Torch 8 Wire Feeder Unit WF4 R1 art 1657 WF4 R2 art 1658 10 Welding wire sheath art 1935 00 l 1 6 m art 1935 01 per Marathon Pack 21 Po...

Страница 12: ...panel which allows the microprocessors to be programmed in a single programming session With this step the programs are simultaneously entered into the microprocessors each automatically in its place...

Страница 13: ...s in pulsed MIG MAG welding Connect the ground cable of the welding system to the Power Source BO terminal Mount the plug on the power cord being especially carefully to connect the yellow green condu...

Страница 14: ...fuse delayed type to be used as a protection for the equipment IP23 C Protection rating for the housing Grade 3 as the second digit means that this equipment is suitable for use outdoors in the rain...

Страница 15: ...nnel Remove dirt or dust from the internal parts of the tunnel using a jet of low pressure dry compressed air or a brush Check the condition of the electrical connectors the power cable and the pneuma...

Страница 16: ...ds 20 Master module interlock signal missing Check terminals 3 and 4 of J1 on Power board are connected between them Replace Power and or Control boards 22 Hardware key reading error Replace Control b...

Страница 17: ...8 Gas low pressure Check the real gas pressure Check the connections of Gas Sensor with the Motor Control board Replace Motor Control board and or Gas Sensor GAS HI 79 Gas high pressure Check the real...

Страница 18: ...rocedimiento de corte plasma soldadura puede producir niveles de ruido superiores a tal l mite por tanto los utilizadores deber n actuar las precauciones previstas por la ley PACE MAKER Los campos mag...

Страница 19: ...de 15 kg del hilo de soldadura art 121 7 Antorcha MIG 8 Carro Arrastrahilo WF4 R1 art 1657 WF4 R2 art 1658 10 Funda del hilo de soldadura art 1935 00 l 1 6 m art 1935 01 per Marathon Pack 21 Generador...

Страница 20: ...o el conector BP en el panel frontal del Generador que permite la programaci n de los microprocesadores en una nica sesi n de programaci n Con tal operaci n los programas se introducen simult neamente...

Страница 21: ...e de masa del Sistema de Soldadura al terminal BO del Generador Montar el enchufe en el cable de alimentaci n teniendo particular cuidado de conectar el conductor amarillo verde al polo de tierra Veri...

Страница 22: ...parato IP23 C Grado de protecci n del armaz n Grado 3 como segunda cifra significa que este aparato es id neo para trabajar en el exterior bajo la lluvia La letra adicional C significa que el aparato...

Страница 23: ...los elementos internos del T nel utilizando un chorro de aire comprimido seco a baja presi n o un pincel Controlar las condiciones de los conectores el ctricos del cable de alimentaci n y de las union...

Страница 24: ...rol Controlar el cablaje entre tarjetas Control y Flyback Substituir las tarjetas Control y o Flyback 20 Falta de la senal interlock en el modulo master Controlar que los terminales 3 y 4 de J1 en la...

Страница 25: ...nserci n de la espina en el conector BN en el panel posterior del generador GAS LO 78 Presi n Gas baja Controlar la verdadera presi n del gas Controlar las conexiones del Sensor Gas con la tarjeta Con...

Страница 26: ...CEBORA S p A 26 3 300 208 A 04 03 2016...

Страница 27: ...quantit del ricambio art 295 80 N Descrizione Description 34 Supporto centrale Dx Right central support 35 Isolamento dissipatore Dissipater insulation 36 Dissipatore raddrizzatore Rectifier dissipate...

Страница 28: ...CEBORA S p A 28 3 300 208 A 04 03 2016...

Отзывы: