Cebora 295.80 Скачать руководство пользователя страница 12

CEBORA S.p.A.

 

12

 

3.300.208-A 

04-03-2016 

GB 

 
This  Instruction  Manual  refers  to  the  Power  Source  MIG3240/T,  art.  295.80,  and  has  been  prepared  to 
educate  the  personnel  assigned  to  install,  operate  and  maintain  the  welding  machine.  It  must  be  stored 
carefully  in  a  place  familiar  to  users,  and  consulted  whenever  there  are  doubts.  It  must  be  kept  for  the 
entire operative life-span of the machine, and used to order spare parts. 
 

2.2

 

Firmware upgrade. 

The  Cebora  SOUND  MIG  ROBOT  PULSE  Welding  System  is  controlled  by  microprocessor-based 
circuits, which manage the operative functions of the Welding System and the operator interface. 
Each System component, Power Source, Wire Feeder Unit and Control Panel contains a microprocessor 
circuit, which not only manages the functions of the unit to which it belongs, but also communicates one 
each other via CAN bus serial line. 
Based on this architecture, the following units may be identified: 

 

MASTER microprocessor, in the Power Source “Control” board; 

 

PANEL microprocessor, in the Control Panel “Micro” board; 

 

MOTOR microprocessor, in the “Motor Control” board on Wire Feeder Unit. 

Each microprocessor is programmed with a different program, which must obviously be compatible with 
those of the other microprocessors. To make it easier to enter and upgrade these programs, a single-access 
system is provided, the 

BP

 connector on the Power Source front panel, which allows the microprocessors 

to  be  programmed  in  a  single  programming  session.  With  this  step  the  programs  are  simultaneously 
entered into the microprocessors, each automatically in its place. 
The  updated  MASTER,  PANEL  and  MOTOR  programs  are  grouped  together  in  a  single  programming 
file, recognizable from the extension “.ceb”, available from the Cebora web site www.cebora.it. 
For  theirs  use  is  necessary  to  download  and  to  install  in  the  computer  the  “Cebora  Device  Manager” 
program, available in Cebora  web site www.cebora,it. With such program it is possible to record in the 
computer the files relative to “firmware Cebora” (programs downloadable from the Cebora site) and to 
insert them in the machines that have to be programmed or updated. 
The “Cebora Device Manager” user instructions are enclosed to the program. 
The  version  of  the  inserted  programs,  is  visible  during  start-up  in  the  Control  Panel,  in  the  following 
form: 

 

display 

O

 = “MSt”; display 

P

 = “01_” = version 01 of MASTER program; 

 

display 

O

 = “PAn”; display 

P

 = “01_” = version 01 of PANEL program; 

 

display 

O

 = “Mot”; display 

P

 = “10_” = version 10 of MOTOR program. 

Starting from version “2.3.1” of the “Cebora Device Manager” also the Robot Interface Firmware can be 
updated with the same procedure. 
With the Robot Interface connected to the Power Source, through the connector 

BP

 on the Power Source 

front  panel,  is  possible  to  update  the  Robot  Interface  program  using  the  same  instructions  valid  for  the 
Power Source, Control Panel and Wire Feeder Unit programs. 
The Robot Interface Firmware is available from the Cebora web site www.cebora.it. 
 

Содержание 295.80

Страница 1: ...ZIONI ROBOT pag 2 GB INSTRUCTIONS MANUAL FOR POWER SOURCE Art 295 80 IN ROBOT APPLICATIONS page 10 E MANUAL DE ISTRUCCIONES PARA GENERADOR Art 295 80 EN APPLICACIONES ROBOT pag 18 Parti di ricambio e...

Страница 2: ...umori eccedenti gli 80dB Il procedimento di taglio plasma saldatura pu produrre livelli di rumore superiori a tale limite pertanto gli utilizzatori dovranno mettere in atto le precauzioni previste dal...

Страница 3: ...6 Porta bobina da 15 kg del filo di saldatura art 121 7 Torcia MIG 8 Carrello Trainafilo WF4 R1 art 1657 WF4 R2 art 1658 10 Guaina del filo di saldatura art 1935 00 l 1 6 m art 1935 01 per Marathon P...

Страница 4: ...esso unico il connettore BP sul pannello frontale del Generatore che permette la programmazione dei microprocessori in una unica sessione di programmazione Con tale operazione i programmi vengono inse...

Страница 5: ...cavo di massa dell impianto di saldatura alla presa BO del Generatore Montare la spina sul cavo d alimentazione facendo particolare attenzione a collegare il conduttore giallo verde al polo di terra V...

Страница 6: ...protezione della carcassa Grado 3 come seconda cifra significa che questo apparecchio idoneo a lavorare all esterno sotto la pioggia La lettera addizionale C significa che l apparecchio protetto cont...

Страница 7: ...sporco o polvere dagli elementi interni del Tunnel utilizzando un getto d aria compressa secca a bassa pressione o un pennello Controllare le condizioni dei connettori elettrici del cavo di alimentazi...

Страница 8: ...el microprocessore su scheda Controllo Controllare cablaggio fra schede Controllo e Flyback Sostituire schede Controllo e o Flyback 20 Mancanza segnale interlock su modulo Master Controllare che i ter...

Страница 9: ...Gruppo controllare inserimento della spina nel connettore BN su pannello posteriore del Generatore GAS LO 78 Pressione Gas bassa Controllare la reale pressione del gas Controllare i collegamenti del S...

Страница 10: ...machine does not directly produce noise exceeding 80dB The plasma cutting welding procedure may produce noise levels beyond said limit users must therefore implement all precautions required by law P...

Страница 11: ...control cabinet 6 Welding wire 15 Kg spool holder art 121 7 MIG Torch 8 Wire Feeder Unit WF4 R1 art 1657 WF4 R2 art 1658 10 Welding wire sheath art 1935 00 l 1 6 m art 1935 01 per Marathon Pack 21 Po...

Страница 12: ...panel which allows the microprocessors to be programmed in a single programming session With this step the programs are simultaneously entered into the microprocessors each automatically in its place...

Страница 13: ...s in pulsed MIG MAG welding Connect the ground cable of the welding system to the Power Source BO terminal Mount the plug on the power cord being especially carefully to connect the yellow green condu...

Страница 14: ...fuse delayed type to be used as a protection for the equipment IP23 C Protection rating for the housing Grade 3 as the second digit means that this equipment is suitable for use outdoors in the rain...

Страница 15: ...nnel Remove dirt or dust from the internal parts of the tunnel using a jet of low pressure dry compressed air or a brush Check the condition of the electrical connectors the power cable and the pneuma...

Страница 16: ...ds 20 Master module interlock signal missing Check terminals 3 and 4 of J1 on Power board are connected between them Replace Power and or Control boards 22 Hardware key reading error Replace Control b...

Страница 17: ...8 Gas low pressure Check the real gas pressure Check the connections of Gas Sensor with the Motor Control board Replace Motor Control board and or Gas Sensor GAS HI 79 Gas high pressure Check the real...

Страница 18: ...rocedimiento de corte plasma soldadura puede producir niveles de ruido superiores a tal l mite por tanto los utilizadores deber n actuar las precauciones previstas por la ley PACE MAKER Los campos mag...

Страница 19: ...de 15 kg del hilo de soldadura art 121 7 Antorcha MIG 8 Carro Arrastrahilo WF4 R1 art 1657 WF4 R2 art 1658 10 Funda del hilo de soldadura art 1935 00 l 1 6 m art 1935 01 per Marathon Pack 21 Generador...

Страница 20: ...o el conector BP en el panel frontal del Generador que permite la programaci n de los microprocesadores en una nica sesi n de programaci n Con tal operaci n los programas se introducen simult neamente...

Страница 21: ...e de masa del Sistema de Soldadura al terminal BO del Generador Montar el enchufe en el cable de alimentaci n teniendo particular cuidado de conectar el conductor amarillo verde al polo de tierra Veri...

Страница 22: ...parato IP23 C Grado de protecci n del armaz n Grado 3 como segunda cifra significa que este aparato es id neo para trabajar en el exterior bajo la lluvia La letra adicional C significa que el aparato...

Страница 23: ...los elementos internos del T nel utilizando un chorro de aire comprimido seco a baja presi n o un pincel Controlar las condiciones de los conectores el ctricos del cable de alimentaci n y de las union...

Страница 24: ...rol Controlar el cablaje entre tarjetas Control y Flyback Substituir las tarjetas Control y o Flyback 20 Falta de la senal interlock en el modulo master Controlar que los terminales 3 y 4 de J1 en la...

Страница 25: ...nserci n de la espina en el conector BN en el panel posterior del generador GAS LO 78 Presi n Gas baja Controlar la verdadera presi n del gas Controlar las conexiones del Sensor Gas con la tarjeta Con...

Страница 26: ...CEBORA S p A 26 3 300 208 A 04 03 2016...

Страница 27: ...quantit del ricambio art 295 80 N Descrizione Description 34 Supporto centrale Dx Right central support 35 Isolamento dissipatore Dissipater insulation 36 Dissipatore raddrizzatore Rectifier dissipate...

Страница 28: ...CEBORA S p A 28 3 300 208 A 04 03 2016...

Отзывы: