40
RISCOS DEVIDOS A CAMPOS
ELETROMAGNÉTICOS
• Os campos eletromag-
néticos criados pela
máquina podem resul-
tar perigosos as pes-
soas portadoras de
marca -passo, próte-
ses auriculares e aparelhos similares,
tais pessoas devem consultar um
médico antes de aproximar-se de uma
máquina em funcionamento.
• Não aproximar-se da máquina em
funcionamento com relógios, suportes
magnéticos para dados, timer, etc.
Estes objetos podem sofrer danos
irreparáveis por causa do campo
magnético.
• Este equipamento está de acordo
com os requisitos de proteção fixados
pela norma 89/336 CEE,92/31 CEE e
93/68 CEE sobre compatibilidade ele-
tromagnética.(EMC).E de acordo, par-
ticularmente, com as prescrições téc-
nicas da norma EN 50199 e é prevista
para ser utilizada em todos os espa-
ços industriais e não para aqueles de
uso doméstico. Se problemas eletro-
magnéticos se apresentarem é res-
ponsabilidade do usuário resolver a
situação com a assistência técnica do
construtor. Em alguns casos como
solução se deve blindar a soldadora e
colocar, na linha de alimentação,
oportunos filtros.
MATERIAIS E DESMANCHE
• Estas máquinas são
construídas com mate-
riais sem substâncias
tóxicas e nocivas para o
operador.
• Durante a fase de des-
manche é oportuno desmontar a
máquina e separar os componentes
em base ao tipo de material.
MANIPULAÇÃO E
ARMAZENAMENTO DOS GASES
E’ necessário tomar as
devidas precauções para
uma manipulação segura
dos gases comprimidos
em garrafões. Antes de
tudo devem ficar longe de
cabos com corrente ou outros circuitos
eléctricos.
• Sugerimos empregarem garrafões
com a marcação do tipo de gás que
contêm; desconfiem da identificação
por meio das cores.
• Fechem novamente as válvulas sem-
pre que não estiverem operando e,
quando o garrafão estiver vazio,
fechem-no de imediato.
• Assegurem a colocação dos garra-
fões contra choques e caídas aciden-
tais.
• Não tentem enchê-los
• Usem apenas tubos e conexões certi-
ficados, cada um pelo tipo de gás a
empregarem e, se se estragarem,
substituam-nos.
• Empreguem um correcto regulador de
pressão, montem-no manualmente no
garrafão e caso suspeitem um mau
funcionamento, substituam-no ou
reparem-no imediatamente.
• Abram demoradamente a válvula do
garrafão, de maneira que a pressão
do regulador aumente devagar.
• Quando o índice de medição estiver
pressurizado, deixem a válvula na
posição atingida.
• Para os gases inertes abram comple-
tamente a válvula.
• Para os gases combustíveis, abram a
válvula dando pelos menos uma volta,
para a puderem fechar rapidamente
em caso de emergência.
Instalação
O local de instalação da soldadora deve
ser escolhido com cuidado de forma a
garantir um serviço satisfatório e
seguro.
O usuário é responsável pela instalação
e pelo uso do aparelho de acordo com
as instruções do construtor fornecidas
neste manual.
Antes de instalar a soldadora o usuário
deve levar em consideração os potênci-
ais problemas eletromagnéticos da área
de serviço, em particular, sugerimos evi-
tar que o equipamento seja instalado
nas adjacências de:
• cabos de sinalização, de controle e
telefônicos;
• transmissores e receptores radio-tele-
visivos;
• computadores e instrumentos de con-
trole e medição;
• instrumentos de segurança e prote-
ção.
Os portadores de marca -passo, de pró-
teses auriculares e de aparelhos simila-
res devem consultar o próprio médico
antes de aproximar-se de uma máquina
em funcionamento.
O ambiente de instalação da soldadora
deve estar de acordo com o grau de
proteção da carcaça que é igual a IP 23
(publicação IEC 529).
Este equipamento e esfriado mediante
uma circulação forçada do ar e devem
logo ser colocadas de maneira que o ar
possa ser facilmente aspirado e expulso
pelas aberturas do chassi.
Ligação a corrente
elétrica
Antes de ligar a soldadora a corrente
elétrica, verificar que os dados da
placa da mesma correspondam aos
valores da tensão e freqüência da
rede e que o interruptor da linha da
soldadora esteja na posição "O".
Ligue a solda só a redes de alimen-
tação com neutro decisamente à
terra.
A ligação à rede de alimentação deve
ser executada mediante a utilização da
ficha entregue com a solda. Caso fosse
necessária a substituição da ficha, pro-
ceder segundo descrito de seguida:
• 3 condutores servem para a ligação
da máquina à rede;
• 4, de cor VERDE-MARELA, serve
para a ligação à terra.
Ligar aos cabos de alimentação um
pino normalizado(3p+t) de capaci-
dade adequada e predispor uma
tomada de rede dotada de fusíveis ou
interruptores automáticos, o apro-
priado terminal de terra deve ser
ligado ao condutor de terra (VERDE-
AMARELO) da linha de alimentação.
A Tabela 2 apresenta os valores de
capacidade aconselhados para os fusí-
veis de linha de retardo em base a cor-
rente máxima nominal fornecida pela
soldadora e a tensão nominal de ali-
mentação.
NOTA 1:
eventuais extensões do cabo
de alimentação devem ter a seção justa,
em nenhum caso inferior aquela do
cabo fornecido junto.
NOTA 2:
Vista a manifesta instabilidade
da tensão fornecida pelos motores-
geradores, sugere-se a ligação da solda
a estas instalações.
Tabela 2
Modelo
MATRIX 250 E
I
2
Max. nominal 35% (*)
A
250
Potência de instalação
kVA
7
Corrente Nominal fusível classe "gl"
A
10
Cabo de ligação à rede
Comprimento
m
3
Seção
mm
2
1,5
Cabo de massa
mm
2
35
(*)
Fator de serviço
Содержание Matrix 250 E
Страница 7: ...7 ...
Страница 13: ...13 ...
Страница 19: ...19 ...
Страница 49: ...49 ...
Страница 55: ...55 ...
Страница 61: ...61 ...
Страница 67: ...67 ...
Страница 74: ...74 ...
Страница 76: ...76 Schema elettrico Wiring diagram Schéma électrique Schaltplan 2101F500 ...
Страница 78: ...78 Esquema eléctrico Elektrisk skema Esquema eléctrico Forbindelsesdiagram DK 2101F500 ...
Страница 80: ...80 Elektiska schema Sähkökaavio Elektriske skjema Ηλεκτρικών ιαγραµµάτων S SF N 2101F500 ...
Страница 87: ...87 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ...
Страница 89: ...89 40 49 50 51 40 41 39 42 44 43 45 46 47 48 ...
Страница 91: ......
Страница 92: ......