CDA 3Q9 Скачать руководство пользователя страница 14

Antes de instalar el aparato efectúe la siguiente 
operación:

- Instale la brida en el orifi cio de evacuación del aire girándola 
hasta el tope y fi jándola con un tornillo (fi g. 2). 

• Fijación a la pared

Marque la posición de la parte inferior de la campana en la 
pared fi g.

4A 

(teniendo en cuenta la distancia mínima que 

debe existir con la encimera) .
- Coloque la plantilla de fi jación en la pared, cuidando que la 
línea coincida con la trazada en el párrafo anterior.
- Marque la posición y luego realice los orifi cios de fi jación 
(fi g. 

4B

).

- Fije los 4 tornillos 

C

 y las espigas para pared (fi g. 

4B

). Los 

tornillos no deben ser enroscados completamente.
- Coloque el aparato contra la pared y fíjelo defi nitivamente 
con los 4 tornillos 

C

 y el tornillo central

 D

 (fi g. 5)

- Per i vari montaggi utilizzare viti e tasselli ad es
- En los distintos montajes utilice tornillos y espigas adecuados 
para el tipo de pared (por ej. cemento armado, cartón de 
yeso, etc.). 
- Cuando los tornillos y las espigas se suministren con el 
producto, controle que sean adecuados para el tipo de pared 
a la que se debe fi jar la campana.

• Instalación para modelos sin chimeneas decorativas  - 
Versión extractora

- Extraiga la rejilla 

E

 (fi g. 6). 

- Tome la cúpula 

M

 y haga pasar el cable de alimentación por 

la ranura indicada en la fi gura 8A.
- Coloque el pasahilos 

H

 entre el cable de alimentación y 

la ranura.
- Conecte la campana al tubo fl exible 

L

 (no suministrado con 

el aparato) que a su vez se conectará al orifi co de evacuación 
de aire, preparado precedentemente (fi g.8B).
- Fije la cúpula 

M

 cuidando que se enganche perfectamente 

en los pernos de fi jación 

G

 (fi g.8B). 

Versión fi ltrante

- Extraiga la rejilla 

E

 (fi g. 6). 

- Tome la cúpula 

M

 y haga pasar el cable de alimentación por 

la ranura indicada en la fi gura 8A.
- Coloque el pasahilos 

H

 entre el cable de alimentación y 

la ranura.
- Fije la cúpula 

M

 cuidando que se enganche perfectamente 

en los pernos de fi jación 

G

 (fi g.8B). 

- Los fi ltros de carbón activo se deben colocar en el grupo 
extractor colocado dentro de la campana (Fig.3B).

•  Opcional

Este modelo de campana puede poseer chimeneas decorativas 
opcionales que se solicitan al revendedor.
Antes de instalar las chimeneas estéticas es necesario quitar 
la cúpula

 M

.

•  Instalación para modelos con chimeneas decorativas  - 
Versión extractora

Coloque la alimentación eléctrica dentro de la unión 
decorativa.  
Regule el ancho de la abrazadera de sostén de la unión 
superior (Fig.9). Posteriormente fíjela al techo para que 
quede alineada con la campana, utilizando los tornillos 

A

 y 

respetando la distancia al techo indicada en la (Fig.9). Conecte 
la brida 

F

 al orifi cio de evacuación de aire, utilizando el tubo 

fl exible 

L

 (Fig.10).

Introduzca la unión superior dentro de la chimenea inferior y 
apoye sobre el armazón (Fig.11). 
Extraiga la chimenea superior hasta el marco y fíjela con los 
tornillos 

B

 (Fig.9). 

Para transformar la campana de la versión aspiradora a la 
versión fi ltrante, solicite a su vendedor los fi ltros al carbón 
activo y seguir las instrucciones de montaje.

Versión fi ltrante

Instale la campana y los dos racores como indicado en el 
párrafo correspondiente al montaje de la campana en la 
versión aspiradora. Para el montaje del racor fi ltrante seguir 
las instrucciones contenidas en el juego. Si el juego no está 
en dotación,  pídalo a su vendedor como accesorio. Los fi ltros 
al carbón activo se deben aplicar al grupo aspirador situado 
en el interior de la campana (Fig.3B).

USO Y MANTENIMIENTO

• Se recomienda poner en funcionamiento el aparato antes 
de proceder a la cocción de un alimento cualquiera. Se 
recomienda también, dejar funcionar el aparato durante 15 
minutos después de haber fi nalizado la cocción para lograr 
una evacuación completa del aire viciado.
El buen funcionamiento de la campana depende de la 
realización de un correcto y constante mantenimiento; se 
debe prestar una atención particular al fi ltro antigrasa y al 
fi ltro de carbón activo. 

• El fi ltro antigrasa 

cumple la función de retener las partículas 

de grasa en suspensión en el aire, por lo tanto, puede atascarse 
en distintos momentos que dependen del uso del aparato. 
- Para prevenir el peligro de incendios, es necesario lavar los 
fi ltros antigrasa cada 2 meses como máximo, para lo cual es 
posible utilizar un lavavajillas.
- Después de algunos lavados, se pueden verifi car 
alteraciones del color. Si esto sucede, no constituye motivo 
de reclamo para su sustitución.
Si no se cumplen las instrucciones de sustitución o de lavado, 
existe el riesgo de incendio de los fi ltros antigrasa.

• Los fi ltros de carbón activo

 sirven para depurar el aire 

que se devuelve al ambiente.  Los fi ltros no se pueden lavar 
o regenerar y deben ser sustituidos cada cuatro meses como 
máximo. La saturación del carbón activo depende del uso 
más o menos prolongado del aparato, del tipo de cocina y 
de la regularidad con la que se realiza la limpieza del fi ltro 
antigrasa.
• Limpie frecuentemente la campana, tanto por dentro como 
por fuera, usando un paño bañado con alcohol de quemar o 
detergentes líquidos neutros 

no

 abrasivos.

• La instalación de iluminación ha sido proyectada para ser 
utilizada durante la cocción y no para su uso prolongado 
como iluminación general del ambiente. El uso prolongado 
de la iluminación disminuye notablemente la duración media 
de las lámparas.

Mandos: (Fig.12)
Botón A 

= enciende\apaga las luces.

Botón B 

= enciende\apaga la campana. El aparato pone en 

marcha  en la 1° velocidad. Si la campana está encendida 
apriete el botón 2 segundos para apagar. Si la campana está 
en la 1° velocidad no hay que apretar el botón para apagar. 
Disminuye la velocidad del motor.

Display C

 = indica la  velocidad del motor seleccionada y la 

- 14 - 

Содержание 3Q9

Страница 1: ...l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilizaci n HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Man...

Страница 2: ......

Страница 3: ...A max 80 cm B M C A B 1 2 3 F Fig 1 Fig 2 Fig 3 3...

Страница 4: ...C C C C D D C A B E M E H Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 4...

Страница 5: ...20 F L A B M A B F L M H 1 1 2 G Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 5...

Страница 6: ...A B C D E Fig 12 6...

Страница 7: ...esiste il rischio che si sviluppi un incendio Questo apparecchio contrassegnato in conformit alla Direttiva Europea 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Assicurandosi che questo p...

Страница 8: ...g 11 Sfilare il camino estetico superiore fino alla staffa e fissarlo tramite le viti B Fig 9 Per trasformare la cappa da versione aspirante a versione filtrante richiederealvostrorivenditoreifiltrial...

Страница 9: ...splay deve visualizzare un movimento rotatorio dei segmenti periferici Trascorso questo tempo il motoresispegneeildisplaydevevisualizzarelalettera C fissa fino a quando dopo altri 50 minuti il motore...

Страница 10: ...cht mit dem Ger t spielen I Der Raum muss ber eine hinreichende Bel ftung verf gen wenn die Dunstabzugshaube mit anderen gas oder brennstoffbetriebenen Ger ten gleichzeitig verwendet wird L Es besteht...

Страница 11: ...gshaube befindet Abb 3b Extras Dieses Dunstabzugshauben Modell kann auf Wunsch mit einem Dekorkamin ausgestattet werden Fragen Sie den H ndler Ihres Vertrauens danach Vor der Installation der Dekorkam...

Страница 12: ...Taste E Der Timer steuert die Zeit der Funktionen Ab der Aktivierung der Taste bleiben diese f r 15 Minuten eingeschaltet und werden dann ausgeschaltet Der Timer kanndurcherneutenDruckaufdieTasteEdeak...

Страница 13: ...e aire El uso de una reducci n podr a disminuir las prestaciones del producto y aumentar el ruido GENERALIDADES Lea atentamente el contenido del presente libro de instrucciones pues contiene indicacio...

Страница 14: ...oye sobre el armaz n Fig 11 Extraiga la chimenea superior hasta el marco y f jela con los tornillos B Fig 9 Para transformar la campana de la versi n aspiradora a la versi n filtrante solicite a su ve...

Страница 15: ...funcionamiento sedebevisualizarenel displayunmovimientogiratoriodelossegmentosperif ricos Transcurrido dicho tiempo el motor se apaga y se visualiza la letra C fija en el display despu s de 50 minutos...

Страница 16: ...t tre correctement ventil e L Si le nettoyage n est pas r alis conform ment aux instructions un incendie peut se d clarer Cet appareil est marqu conform ment la Directive europ enne 2002 96 CE sur les...

Страница 17: ...tant la distance partir du plafond indiqu e Fig 9 A l aide d un tuyau flexible L raccordez la bride F au trou d vacuation de l air Fig 10 Glissez la chemin e sup rieure l int rieur de la chemin e inf...

Страница 18: ...moteur chaque heure pendant 10 minutes la premi re vitesse Durant le fonctionnement l cran doit visualiser un mouvement rotatif des segments p riph riques Apr s quoi le moteur s teint et l cran doit...

Страница 19: ...ctiveEC 2002 96 Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE By making sure that this appliance is disposed of in a suitable manner the user is helping to prevent potential damage to the environment...

Страница 20: ...escribed in the paragraph for installation of the hood in ducting version To assemble the filtering flue refer to the instructions contained in the kit If the kit is not provided order it from your de...

Страница 21: ...ss any key apart from the light keys to return to normal functioning Press key E to deactivate the function Active carbon grease filter saturation When display item C flashes at a speed where it alter...

Страница 22: ...afzuigkap tegelijk met andere apparaten wordt gebruiktdiegasofanderebrandstoffenverbranden moet het vertrek goed worden geventileerd L Als de reinigingswerkzaamheden niet worden uitgevoerd zoals aange...

Страница 23: ...ls een optional een decoratieve schachten worden gemonteerd die u kunt aanvragen bij uw verkoper Voordat men de estetische schachten installeert moet men de koepel M verwijderen Installatie van modell...

Страница 24: ...aar stand 3 Tijdens deze functie knippert het display C Toets E Door de Timer in te schakelen worden de gekozen functies 15 minuten lang geactiveerd waarna ze worden uitgeschakeld Door weer op de toet...

Страница 25: ...parelho efectuar a seguinte opera o Monteoflangenofurodeevacua odoar rodandoat ouvir GENERALIDADES Ler cuidadosamente o conte do do presente manual j que este fornece indica es importantes referentes...

Страница 26: ...montagem Vers o filtrante Instalar a camp nula e as duas jun es como indicado no par grafo relativo montagem da camp nula na vers o aspirante Para a montagem da jun o filtrante consultar as instru es...

Страница 27: ...icos Depois deste tempo ter passado o motor desliga se e o display dever visualizar a letra C fixa at depois de 50 minutos o motor reiniciar a funcionar mais 10 minutos e assim por diante Satura o dos...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...3LIK0467...

Отзывы: