background image

CHARGEUR DE BATTERIE À DÉCOUPAGE 

INFORMATIONS GENERALES

 

22-3

Le  chargeur  de  batterie  à  découpage  CB5

spécifiquement  conçu  pour  les  camping-cars  et  le 
secteur  nautique,  est  en  mesure  de  charger 
automatiquement des batteries au plomb à 12V

 , 

 

avec différentes valeurs de charge en fonction de la 
position définie par le biais du sélecteur positionné à 
l’intérieur.

L

contre les

e chargeur de batterie est protégé 

 

surchauffes et les sorties à 12V

sont protégées 

 

 

contre les courts-circuits et l’inversion de polarité.
La technologie à découpage à haute fréquence 
permet d’obtenir des 

 élevés avec des 

performances

poids et des dimensions réduites.

Système  de  recharge  automatique  à  6 

phases

Phase  1: Desulphation  -

 

    Lors  de  l’allumage  du  

chargeur  de  batterie,  uniquement  si  la 
batterie  le  nécessite,  cette  dernière  est 
chargée à une tension de 15,2V

usqu’à 

 

 j

ce que le courant dépasse les 2 A ou bien 
pendant au maximum 2 heures.

Phase

Bulk

  2: 

  -    Recharge  de  la  batterie  avec  le 

courant maximal jusqu'à ce qu'elle atteigne 
la tension de fin de charge.   
NB:  La  fin  de  charge  est  uniquement  
obtenue si la batterie est performante.

 

Phase 3:   Absorption  -  Fin  du  chargement  de  la 

batterie avec une tension de fin de charge 
constante  pour  la  durée  définie  par  les 
lignes  de  charge  avec  une  réduction 
progressive du courant.

Phase 4:   Float  -  Chargement  de  maintien  à  une 

tension  constante  pour  une  durée 
maximale de 15 heures. 

                   

consommation

Une 

  élevée de  la batterie 

entraîne  le  redémarrage  à  partir  de  la 
phase  de Bulk.

Phase 5:   Stand-by 

Le  chargeur  de  batterie  ne 

fournit plus d’énergie et passe à la phase 
de    Refresh  uniquement  lorsque  la 
tension de la batterie descend sous les 13 
V

  

 

.

Phase  6:   Refresh 

La  batterie  est  chargée  à  la 

tension  de  charge 

  pour  une  durée 

Bulk

maximale d’1h; cette phase a été conçue 
afin de compenser l’auto-décharge de la 
batterie  au  cours  d’éventuelles  périodes 
prolongées  d’inactivité.    Ensuite,  le 
chargement repart en phase de Float.

La position du sélecteur doit être définie en 
fonction des tensions de charge les plus 
adaptées au type de batterie installée.
Dans la plus grande partie des cas, le sélecteur 
peut être mis en position «A» pour les batteries 
au plomb

, en position «B» pour les 

-acide

batteries au gel et en position «C» pour les 
batteries AGM.
Il est néanmoins conseillé de consulter la fiche 
technique de la batterie installée.

DESULPHATION

BULK

ABSORPTION

FLOAT

STAND-BY

REFRESH

Sélecteur en position “A”

Seuil

15,2V

15,2V

15,2V

Max 2h

Max 14,1V

Max 14,4V

Max 14,7V

1,5h

8h

3h

13,5V

13,8V

13,8V

Max 15h

0A

0A

0A

V< 13,0V

14,1V

14,4V

14,7V

Max 1h

Sélecteur en position “B”

Sélecteur en position “C”

11

FR

1

2

3

4

5

6

Содержание ENERGY CB522-3

Страница 1: ...EN CB522 3 ISTRUZIONI D USO USER S MANUAL INSTRUCTIONS D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG ELECTRONICS FOR CARAVANNING IT DE FR ed 12 2018 cod 000245A Rev 01 ENERGY LINE Dealer ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ica con progressiva riduzione della corrente Fase 4 Float Carica di mantenimento a tensione costante per un tempo massimo di 15 ore Un elevato assorbimento dalla batteria comporta la ripartenza dalla fase Bulk Il carica batterie non fornisce più Fase 5 Stand by energia e passa alla fase di solo Refresh quando la tensione della batteria scende sotto i 13V La batteria viene caricata alla Fase 6 Refr...

Страница 4: ...mperatura rilevata COLLEGAMENTO SENSORE TEMPERATURA BATTERIA I dati tecnici sono riportati anche sull etichetta interna al coperchio 230V On Off Fuse 230V F2 T A 3 15 Selettore di linea di carica Sensore temperatura mod CTCB da posizionare in prossimità della batteria 30A F1 Fuse 12V Connettore collegamento sensore temperatura CTCB L 3mt 1 3 2 4 12V COLLEGAMENTO BATTERIA 12V Alimentazione 12V 2 12...

Страница 5: ...termica Segnale presenza rete S Tensione di Float IUoU Sì 12V 50 mA 14 V 14 V 1 A 4 B 14 7V C 13 V 13 V 5 A 8 B 13 8V C 3 posizioni A B C Selettore di linea di carica 22A 30A lama Spina schuko DATI TECNICI GENERALI Collegamento alla rete Collegamento alla batteria Temperatura ambiente Direttiva bassa tensione Direttiva compatibilità elettromagnetica 86 180 x 1 0 x 85 mm 9 1kg 0 0 C 4 Ventilazione ...

Страница 6: ...riore e superiore del carica batterie alle parti circostanti il vano Non ostruire le prese d aria poste sul coperchio Per garantire un adeguato ricambio d aria nel vano consigliamo l installazione di due bocche di areazione una posta in alto ed una in basso vedi figura 2 che assicurano una temperatura di lavoro interna al vano non superiore ai 50 C Fare attenzione affinché l interruttore di sicure...

Страница 7: ...rging line with a progressive current reduction until the charging is completed Phase 4 Float Maintenance charg at constant ing voltage for a maximum time of 15 hours A h load s igh lead to phase starting Bulk again Phase 5 Stand by The battery charger stops supplying power It will switch over to the Refresh phase only when the battery voltage goes under 13 V Phase 6 Refresh Bulk The battery is ch...

Страница 8: ... selector Connection battery temperature sensor CTCB 12V CONNECTION 12V supply 1 4 12V 12V CONNECTION 12V supply 2 12V SIGNAL Net signal S 12V To connect to CBE equipment 3 Temperature sensor mod C where it cannot TCB to be placed close to the battery be affected by other heat sources When is adapted according to the temperature connected the charging voltage measured by the sensor CONNECTION BATT...

Страница 9: ...mal protection Signal AC power supply S Float voltage IUoU Yes 12V 50 mA 14 V 14 V 1 A 4 B 14 7V C 13 V 13 V 5 A 8 B 13 8V C 3 A B C positions Charg line selector ing 22A 30A car type 9 EN Schuko plug GENERAL TECHNICAL DATA Net connection Battery connection Room temperature Low oltage irective v d EMC directive 86 M6 screw 180 x 1 0 x 85 mm 9 1kg 0 0 C 4 Ventilation Efficiency Dimensions Weight Gr...

Страница 10: ...ng the front at a minimum istance of 300 mm and the bottom and top d at a minimum distance of 100 mm from the housing sides Do not cover air intakes To guarantee proper air exchange installation of two air intakes one placed on the top and one on the ottom see figure 2 ensure a working b temperature inside the housing not exceeding 50 C Make sure that the 230V safety switch can be easily reached T...

Страница 11: ...e pour la durée définie par les lignes de charge avec une réduction progressive du courant Phase 4 Float Chargement de maintien à une tension constante pour une durée maximale de 15 heures consommation Une élevée de la batterie entraîne le redémarrage à partir de la phase de Bulk Phase 5 Stand by Le chargeur de batterie ne fournit plus d énergie et passe à la phase de Refresh uniquement lorsque la...

Страница 12: ...à un endroit où à fixer à proximité de la batterie il ne risque pas d être influencé par d autres sources de chaleur Si celui ci est raccordé il modifie les valeurs de tension de charge en fonction de la température relevée BRANCHEMENT CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE LA BATTERIE 230V On Off Fuse 230V F2 T A 3 15 30A F1 Fuse 12V L 3mt 1 3 2 4 Branchement capteur de température de CTCB la batterie Capteur...

Страница 13: ...Protection thermique Signal présence de réseau S Tension de Float IUoU Oui 12V 50 mA 14 V 14 V 1 A 4 B 14 7V C 13 V 13 V 5 A 8 B 13 8V C 3 positions A B C Sélecteur de la ligne de charge 22A 30A lam e Fiche Schuko FR 13 DONNÉES TECHNIQUES GÉNÉRALES Branchement réseau au Branchement à la batterie Température ambiante Directive basse tension Directive CEM 86 M6 vis 180 x 1 0 x 85 mm 9 1kg 0 0 C 4 Ve...

Страница 14: ...ale et p de 100 mm à partir de la partie inférieure et supérieure du chargeur de batterie aux environs du lieu en question Ne pas obstruer les prises d air situées sur le couvercle Pour garantir un renouvellement d air adéquat dans le lieu nous vous conseillons d installer deux bouches aération une en haut et une en bas d voir l image 2 permettant de garantir une température de travail nterne non ...

Страница 15: ...ennlinie bestimmten Zeitraum mit einer progressiven Stromreduzierung Phase 4 Float Erhaltungsladung bei konstanter Spannung für maximal 15 Stunden Ein hoher Stromverbrauch führt zum Neustart der Phase Bulk Das Ladegerät liefert keinen Phase 5 Stand by Strom mehr Es tritt in Ph die ase Refresh nur wenn die Spannung ein sinkt unter 13V Phase 6 Refresh Die Batterie wird mit der Bulk Ladespannung für ...

Страница 16: ... Temperaturfühler Batterie CTCB 12V ANSCHLUSS 12V Versorgung 1 4 12V 12V ANSCHLUSS g 12V Versorgun 2 12V SIGNAL 12V Ausgang S Signal Vorhandensein Netz mit eventuellen CBE Ausrüstungen zu verbinden 3 Temperaturfühler Modell CTCB der in der Nähe von der Batterie su positionieren ist und wo er nicht durch andere Wärmequellen beeinflusst werden kann Wenn entsprechend angeschlossen verändert er die La...

Страница 17: ...signal S Float Spannung IUoU Ja 12V 50 mA 14 V 14 V 1 A 4 B 14 7V C 13 V 13 V 5 A 8 B 13 8V C 3 A B C Stellungen Wahlschalter der Ladelinie 22A 30A T to yp Au Schukostecke DE 17 GENERELLE TECHNISCHE DATEN Anschluss an das Netz Anschluss an die Batterie Raumtemperatur Niederspannungsrichtlinie EMV Richtlinie 86 M6 Schraube 180 x 1 0 x 85 mm 9 1kg 0 0 4 C Belüftung Leistungsfähigkeit Abmaße Gewicht ...

Страница 18: ...ert wird D nicht ie Belüftungen auf dem Deckel verstopfen Um einen entsprechenden Luftaustausch im Fach zu garantieren empfehlen wir die Installation von zwei elüftungsöffnungen eine oben und eine B unten siehe Abbildung 2 die eine Betriebstemperatur innerhalb des Fachs von nicht über 50 C gewährleisten Darauf achten dass der 230V Sicherheitsschalter zugänglich ist Die Verbindung mit dem Versorgun...

Страница 19: ... take these items for environmentally safe recycling Korrekte Entsorgung von Alt geräten Elektroschrott Die Kennzeichnung auf dem Pro dukt gibt an dass das Produkt nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürft Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen um der Umwelt bzw der menschlichen Gesundheit nicht durch unkon ...

Страница 20: ...CBE S r l Via Vienna 4 z i Spini settore D 121 Trento 38 Italy Tel 39 0461 991598 Fax 39 0461 960009 cbe cbe it www cbe it ELECTRONICS FOR CARAVANNING ...

Отзывы: