Printed in Japan
(0O)
Espanõl
La cámara puede ser fijada a un trípode, soporte u otro dispositivo de montaje desde la
parte superior o inferior, usando los orificios roscados de montaje (1/4 pulgadas, 20
UNC) de la placa de base de fijación del trípode.
PRECAUCION:
La placa de base de fijación del trípode se mueve retirando primero
los dos tornillos y luego fijando la placa de base a la parte superior (o inferior). No utilice
ningún tornillo que no sean aquéllos para la placa de base de fijación del trípode de esta
cámara. El uso de tornillos más largos puede ocasionar daños a la cámara.
Polski
Kamera może być przymocowana do statywu, uchwytu lub innych urządzeń mocujących
zarówno od góry lub od spodu z wykorzystaniem gotowych otworów na śruby (1/4”,
20UNC) w płycie bazowej.
OSTRZEŻENIE: Płyta bazowa jest demontowana przez odkręcenie dwóch śrub
Nie używać innych śrub niż przeznaczonych do tej kamery.
Użycie dłuższych śrub może spowodować uszkodzenie kamery.
Português
A câmera pode ser instalada num tripé, fixador ou outro dispositivo de montagem pelo
seu lado superior ou inferior usando os orifícios para parafuso de montagem (1/4
polegadas, 20 UNC) da placa base de fixação do tripé.
ATENÇÃO:
A placa base de fixação do tripé é movida primeiro pela remoção dos
dois parafusos e em seguida pela fixação da placa base à parte superior (ou inferior). Não
utilize parafusos diferentes dos parafusos da placa base de fixação do tripé desta
câmera. O uso de parafusos mais longos pode causar danos à câmera.
ZC-F10C3*7.p65
9/13/00, 9:06 PM
24