Catit PIXI Drinking Fountain Скачать руководство пользователя страница 16

30

31

Светодиод-

Светодиод-

ные индика-

ные индика-

торы насоса

торы насоса

Индикатор непрерывно 

горит белым цветом

Фонтанчик включен

Белый индикатор 

выключен

Фонтанчик выключен / Низкий уровень воды / Нет воды

Индикатор мигает 

красным цветом

Низкий уровень воды

Индикатор непрерывно 

горит красным цветом

Нет воды

Pumpe 

Pumpe 

LED’er

LED’er

Konstant hvid

Fontæne ON

Hvid OFF

Fontæne OFF/Lavt vandniveau/Løbet tør for vand

Blinkende rød

Lavt vandniveau

Konstant rød

Løbet tør for vand

RU

  СВЕТОДИОДНЫЕ ИНДИКАТОРЫ

DK

  LED-INDIKATORER

Проблема

Возможная причина

Из фонтанчика не течет вода

Отключите фонтанчик и вновь включите его в розетку. Если 

проблема не решена, насос необходимо очистить (см. раздел 

«Техническое обслуживание»).

Светодиодный индикатор насоса 

мигает красным цветом и/или издает 

шум; из фонтанчика не вытекает вода

Наполните резервуар и убедитесь, что насос выровнен и 

надлежащим образом прикреплен к верхней части (см. 

инструкции).

Светодиодный индикатор насоса 

попеременно мигает красным и 

белым цветом, и вода не вытекает 

постоянно

В фонтанчике заканчивается вода; необходимо долить воду.

Problem

Mulig årsag

Der kommer ikke noget vand ud af 

fontænen

Tag fontænen ud af stikkontakten og sæt den tilbage igen. Hvis proble-

met fortsætter, skal pumpen renses (se vedligeholdelsesafsnittet).

Pumpe LED’en blinker rødt og/eller 

larmer, og der kommer ikke noget vand 

ud af fontænen

Fyld reservoiret op og sørg for at pumpen ståar vandret og er korrekt 

tilsluttet toppen (se anvisninger).

Pumpe LED’en blinker skiftevist rødt/

hvidt og vandet kommer ikke  

konstant ud

Fontænen er ved at løbe tør for vand, fyld den op.

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

PROBLEMLØSNING

WARTUNG

 

WARNUNG:  Trennen Sie die Pumpe immer mit trockenen 

Händen vom Stromnetz, bevor Teile angebracht oder entfernt 

werden und bevor die Pumpe installiert, gewartet oder ange-

fasst wird. Waschen Sie den Trinkbrunnen mit einem weichen 

Schwamm und einem milden Reinigungsmittel und spülen 

Sie ihn ab. Achten Sie auf sorgfältiges Abspülen, damit keine 

Seifenrückstände zurückbleiben. Entfernen Sie den Filter aus 

dem Bodenteil und spülen Sie ihn ab. Filter nicht mit Seife 

auswaschen. Falls der Filter Verunreinigungen oder sonstige 

Fremdstoffe  enthält,  erneuern  Sie  ihn  (Ersatzfilter  sind  sepa-

rat erhältlich). Ersetzen Sie den Filter alle drei bis vier Wochen 

oder  sobald  Anzeichen  für  eine  Sättigung  mit  Fremdstoffen 

(mit Verunreinigungen, Futterresten, Haaren usw.) erkenn-

bar werden oder wenn der Wasserfluss beeinträchtigt ist. Ein 

häufigeres  Auswechseln  kann  erforderlich  werden  je  nach 

Wohnungsumfeld oder Wasserqualität sowie bei Nutzung durch 

mehrere Tiere.
Wenn Sie vermuten, dass die Pumpe schmutzig ist, öffnen Sie 

die Pumpe und entfernen Sie die Flügelradabdeckung und 

das Flügelrad. (siehe Abbildungen auf Seite 33). Entfernen Sie 

etwaige Verunreinigungen vom Flügelrad und reinigen Sie den 

Flügelradschacht mit fließendem Wasser. Seien Sie vorsichtig bei 

der Handhabung des Flügelrades. Sollte die Pumpe Lärm verur-

sachen, reinigen Sie die Pumpe wie oben beschrieben und füllen 

Sie das Trinkbrunnenreservoir mit reichlich Wasser auf, so dass 

sich die Pumpe vollständig unter Wasser befindet. 

DIE PUMPE 

DARF NICHT TROCKEN LAUFEN.

MAINTENANCE

 

WARNING:  Always unplug or disconnect the pump from the 

electrical supply with dry hands before putting on or taking off 

parts and whenever the pump is being installed, maintained 

or handled. Wash and rinse fountain with a soft sponge and a 

non-abrasive cleanser. Rinse thoroughly, ensuring no soapy res-

idue. Remove the filter from the base and rinse. Do not wash the 

filter with soap. If filter contains excess debris or other foreign 

matter, replace it (replacement filters sold separately). The filter 

should be replaced every 3-4 weeks or when there are visible 

signs that the filter is saturated with foreign matter (debris, food, 

hair, etc.) or if the water flow is impeded. More frequent changes 

may be necessary due to indoor environmental and water condi-

tions, as well as multiple pet use.
Should pump appear dirty, open pump and remove impeller cap 

and impeller (see illustrations on page 33). Remove any debris 

from the impeller and clean impeller well with running water. 

Handle impeller with care. If the pump makes noise, clean the 

pump as described above and top up the water level in the foun-

tain reservoir so the pump is fully submerged.  

DO NOT ALLOW 

THE PUMP TO RUN DRY.

ENTRETIEN

 

ATTENTION :  Toujours s’assurer d’avoir les mains sèches pour 

débrancher la pompe de l’alimentation électrique avant d’in-

sérer ou de retirer des pièces et pendant l’installation, l’entretien 

ou la manipulation de la pompe. Nettoyer l’abreuvoir avec une 

éponge douce et un nettoyant non abrasif. Le rincer à fond en 

s’assurant qu’il ne reste aucun résidu de savon. Retirer le filtre 

de la base et le rincer. Ne pas laver le filtre avec du savon. Si 

le filtre contient des excédents de débris ou d’autres matières 

étrangères,  le  remplacer  (les  filtres  de  rechange  sont  vendus 

séparément).  Le  filtre  doit  être  remplacé  toutes  les  trois  ou 

quatre semaines, ou lorsqu’il semble saturé de corps étrangers 

(débris, nourriture, poils, etc.), ou si la circulation de l’eau est en-

travée. Des changements plus fréquents peuvent être requis en 

raison de la condition de l’eau et de l’environnement intérieur 

de la maison, de même que si l’appareil est utilisé par plusieurs 

animaux de compagnie. 
Si la pompe semble sale, l’ouvrir et retirer le couvercle de l’im-

pulseur ainsi que l’impulseur (voir les illustrations à la page 33). 

Retirer tout débris de l’impulseur et bien le nettoyer à l’eau cou-

rante. Manipuler l’impulseur avec soin. Si la pompe est bruyante, 

la nettoyer puis ajouter de l’eau afin que la pompe soit entière-

ment submergée.  

NE PAS FAIRE FONCTIONNER LA POMPE  

À SEC.

MANTENIMIENTO

 

ADVERTENCIA:  Antes de colocar o quitar piezas y cuando se 

realice la instalación o el mantenimiento, o manipule la bomba, 

siempre desenchufe o desconecte la bomba del suministro 

eléctrico con las manos secas. Lave y enjuague la fuente con 

una esponja suave y un limpiador no abrasivo. Enjuague bien, 

asegurándose de que no haya residuos de jabón. Retire el filtro 

de la bandeja para el filtro y enjuáguela. No lave el filtro con 

jabón. Si el filtro contiene exceso de suciedad o materia extraña, 

reemplácelo (los filtros de repuesto se venden por separado). 

El filtro debe reemplazarse cada 3-4 semanas o cuando haya 

signos  visibles  de  que  el  filtro  está  saturado  con  materias 

extrañas (desechos, comida, pelo, etc.) o si el flujo de agua está 

bloqueado. Es posible que haya que cambiar los filtros con más 

frecuencia dependiendo de las condiciones ambientales, del 

agua que se use y de si lo usan varias mascotas. 
Si la bomba parece estar sucia, abra la bomba y retire la tapa 

del rotor y el rotor (ver ilustraciones en la página 33). Elimine 

cualquier residuo del rotor y límpielo bien con agua. Manipule 

el rotor con cuidado. Si la bomba hace ruido, límpiela y llene 

la fuente hasta que la bomba esté completamente sumergida.  

NO PERMITA QUE LA BOMBA FUNCIONE EN SECO.

MANUTENÇÃO

 

AVISO:  Antes de colocar ou remover peças e quando instalar 

ou manter, ou manusear a bomba, desligue sempre da tomada 

ou desligue a bomba da alimentação com as mãos secas. Lave 

e enxague a fonte com uma esponja macia e um limpador não 

abrasivo. Enxaguar bem, certificando-se de que não há resíduos 

de sabão. Retire o filtro da bandeja do filtro e enxague-o. Não 

lave o filtro com sabão. Se o filtro contiver sujidade excessiva ou 

matéria estranha, substitua-a (filtros de substituição vendidos 

separadamente). O filtro deve ser substituído a cada 3-4 sema-

nas ou quando houver sinais visíveis de que o filtro está satura-

do de matéria estranha (desperdício, alimentos, pêlos, etc.) ou 

Содержание PIXI Drinking Fountain

Страница 1: ... ПО ПРИМЕНЕНИЮ R E G I S T E R O N L I N E E N R E G I S T R E M E N T E N L I G N E WEITERE INFORMATIONEN MORE INFORMATION EN SAVOIR PLUS MÁS INFORMACIÓN MAIS INFORMAÇÃO MEER INFORMATIE WIĘCEJ INFORMACJI TOVÁBBI INFORMÁCIÓK ULTERIORI INFORMAZIONI YDERLIGERE OPLYSNINGER ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Drinking Fountain Social icon Rounded square Only use blue and or white For more details check out our ...

Страница 2: ...as Netzkabel her ausziehen und die Steckdose auf Wasser überprüfen 3 Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen einschließlich Kindern mit eingeschränkten körperlichen oder BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF Nur die genaue Beachtung dieser Installations Elektro und Wartungsanleitungen gewährleistet den sicheren und effizient en Gebrauch dieses Trinkbrunnens RECYCLING Dieses Produkt trägt di...

Страница 3: ... où il risque d être exposé à des températures sous le point de congélation Placer la pompe loin de la lumière directe du soleil 8 S assurer que l appareil est placé sur une surface plane et de niveau L examiner régulièrement Ne pas laisser l appareil sans surveillance pendant des périodes prolongées Ne jamais laisser la pompe fonctionner à sec Elle doit être complète ment recouverte d eau Cet app...

Страница 4: ... ser utilizado Nunca levante a bomba pelo cabo 6 CUIDADO ESTA É UMA BOMBA DE ÁGUA PARA ANIMAIS DE ESTIMAÇÃO Esta bomba foi avaliada apenas para uso de água doce Não utilize a bomba para uma função para a qual não foi concebida por exemplo não utilizar em piscinas banheiras etc A uti lização de acessórios não recomendados ou não vendidos pelo fabricante do aparelho pode criar situações perigosas Nã...

Страница 5: ... bądź jeśli nie działa właściwie zostało upuszczone albo uszkodzone w jakikolwiek inny sposób Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony musi zostać wymieniony przez producenta serwis lub osobę o podobnych kwalifikacjach gdyż tylko wtedy można uniknąć niebezpieczeństwa Nigdy nie przecinaj przewodu D Gniazdo elektryczne zawsze powinno znajdować się powyżej urządzenia Jeśli wtyk lub gniazdo elektryczn...

Страница 6: ...elle riportate di seguito 1 LEGGERE ATTENTAMENTE E OSSERVARE TUTTE LE NORME DI SICUREZZA e tutte le informazioni importanti sul dispositivo prima di utilizzare la pompa In caso contrario il dispositivo potrebbe subire danni 2 PERICOLO per evitare possibili scariche elettriche agire con particolare prudenza poiché nell utilizzo di questo prodotto si impiega l acqua Nelle situazioni menzionate di se...

Страница 7: ...un en nøje overholdelse af disse retningslinjer for installation elektricitet og vedligeholdelse vil kunne give en sikker og effek tiv anvendelse af denne drikkefontæne GENBRUG Dette produkt er forsynet med sorteringssymboler for elektronikaffald og elektronisk udstyr WEEE Det betyder at dette produkt skal håndteres i overensstemmelse med EU direktivet 2012 19 EU så det kan blive genbrugt eller ad...

Страница 8: ...о устройство предназначено только для использования в помещении СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДАЛЬНЕЙШЕЙ РАБОТЕ Только строгое соблюдение этих инструкций по установке использованию электрооборудования и техническому обслуживанию обеспечит безопасное и эффективное использование питьевого фонтанчика ВТОРИЧНАЯ ПЕРЕРАБОТКА На этом продукте имеется знак выборочной сортировки для утилизац...

Страница 9: ...zója Serbatoio fontana Fontænereservoir Резервуар фонтанчика 6a Wasserstandsanzeige Water level window Fenêtre de niveau d eau Ventana de nivel de agua Janela do nível da água Venster voor waterniveau Okienko poziomuwody Vízszintjelző ablak Finestra livello acqua Vandniveau rude Окошко индикации уровня воды 7 Adapter Adaptateur Adaptador Adaptador Adapter Zasilacz Adapter Adattatore Adapter Перехо...

Страница 10: ...e ou deux fois par semaine dès les premiers signes de dépôts calcaires ES Los gatos pueden ser bebedores quisquillosos algunos prefieren grandes superficies de agua otros prefieren flujos verticales etc La Fuente Catit PIXITM le proporciona a su gato una fuente continua de agua fresca y limpia para interiores y permite configuraciones diferentes del flujo de agua para animar a su mascota a beber m...

Страница 11: ...деляет когда в резервуаре слишком низкий уровень воды В этот момент фонтанчик автоматически отключится чтобы насос не работал всухую Как только резервуар наполнится водой фонтанчик заработает вновь Для фонтанчика PIXITM 43720 с верхней частью из нержавеющей стали Для защиты от известкового налета и поддержания верхней части из нержавеющей стали в хорошем состоянии рекомендуется регулярно мыть ее в...

Страница 12: ... mit Wasser EN Take the filter cartridge out of the polybag Rinse the filter to remove excess dust and soak it completely FR Retirer la cartouche filtrante du sac en plastique Rincer le filtre pour éliminer l excès de poussière puis le faire entièrement tremper ES Saque el filtro de la bolsa Enjuague el filtro para quitar el exceso de polvo y remójelo completamente PT Retire o filtro do saco Enxag...

Страница 13: ...ételhez pedig húzza felfelé IT Opzionale Inserire l accessorio beccuccio nell apertura sul top della fontana per creare uno zampillo d acqua dal quale il vostro gatto potrà bere Puntare il beccuccio nella direzione preferita Premere fer mamente verso il basso per attaccarlo estrarlo per rimuoverlo DK Valgfrit Indsæt sprøjtetilbehøret i åbningen på fontænens top for at skabe en vandstråle som din k...

Страница 14: ...EDs Pump LEDs Steady white Fountain ON White OFF Fountain OFF Water level low Reservoir empty Blinking red Low water level Steady red Reservoir empty EN LED INDICATORS LEDs de LEDs de bomba bomba Blanco fijo Fuente encendida Blanco apagado Fuente apagada Nivel de agua bajo Sin agua Rojo intermitente Nivel de agua bajo Rojo fijo Sin agua ES BOTONES E INDICADORES LED Problema Posible solución No sal...

Страница 15: ...ończy się woda należy uzupełnić PROBLEEMOPLOSSING ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Szivattyú Szivattyú LED ek LED ek Folyamatos fehér Itatókút BE Fehér KI Itatókút KI Alacsony vízszint Kifogyott a víz Villogó piros Alacsony vízszint Folyamatos piros Kifogyott a víz HU LED KIJELZŐK Probléma Lehetséges ok Nem jön víz az itatókútból Húzza ki majd dugja be ismét az itatókutat az elektromos aljzatba Ha a problé...

Страница 16: ...re visible signs that the filter is saturated with foreign matter debris food hair etc or if the water flow is impeded More frequent changes may be necessary due to indoor environmental and water condi tions as well as multiple pet use Should pump appear dirty open pump and remove impeller cap and impeller see illustrations on page 33 Remove any debris from the impeller and clean impeller well wit...

Страница 17: ...atamente Sostituire il filtro ogni 3 4 setti mane oppure quando sono presenti segni visibili di saturazione da corpi estranei impurità cibo peli ecc o quando si verifica un impedimento nella circolazione dell acqua Potrebbero es sere necessarie sostituzioni più frequenti in base alle condizioni dell ambiente interno dell acqua e al numero di animali che uti lizzano l unità Se la pompa sembra sporc...

Страница 18: ...en dekt geen indirecte schade verwondingen aan of het overlijden van een dier beschadiging of vernieling van persoonlijke bezit tingen of schade aan levende of levenloze entiteiten ongeacht de oorzaak daarvan Deze garantie is enkel geldig bij normale gebruiksomstandigheden degene waarvoor dit product be stemd is Schade door onredelijk gebruik nalatigheid incorrecte montage geknoei misbruik of prof...

Страница 19: ...ка PIXITM которые продаются отдельно ZUBEHÖR ACCESSORIES ACCESSOIRES ACCESORIOS ACESSÓRIOS TOEBEHOREN AKCESORIA TARTOZÉKOK ACCESSORI TILBEHØR АКСЕССУАРЫ 43721 3er Pack 3 pack Paquet de 3 Paquete de 3 Pacote de 3 3 pack trójpak 3 as csomag pacco da 3 3 pack 3 пакета 43722 6er Pack 6 pack Paquet de 6 Paquete de 6 Pacote de 6 6 pack sześciopak 6 as csomag pacco da 6 6 pack 6 пакета DE Pumpe 44833 und...

Страница 20: ... indem Sie im Menü der Seite auf Kontakt klicken FÜR DICH ES CATIT PARA TI Descubre información útil sobre productos y manuales participa en concursos y disfruta de muchos beneficios espectaculares Entra en a catit es y accede a Catit Para Ti en el menú superior REGISTRA TU PRODUCTO Para mejorar tu acceso a nuestro servicio de atención al cliente registra tu producto en línea Haz clic en el botón ...

Страница 21: ... SEA Sdn Bhd 43200 Cheras Selangor D E Argentina Hagen S A Argentina Rutherford 4459 Malvinas Argentina CP 1615 Pcia Bs As Hergestellt in Malaysia Made in Malaysia Fabriqué en Malaisie Printed in Malaysia Imprimé en Malaisie VER 11 20 43715 43720 WEITERE INFORMATIONEN MORE INFORMATION EN SAVOIR PLUS MÁS INFORMACIÓN MAIS INFORMAÇÃO MEER INFORMATIE WIĘCEJ INFORMACJI TOVÁBBI INFORMÁCIÓK ULTERIORI INF...

Отзывы: