Catit PIXI Drinking Fountain Скачать руководство пользователя страница 13

24

25

DE

 Befüllen Sie den Trinkbrunnen mit Wasser. Der Wasserstand 

kann durch das transparente Fenster auf der Vorderseite des 

Reservoirs beobachtet werden. Überfüllen Sie den Trinkbrunnen 

nicht. 

EN

 Fill the fountain with water. The water level can be seen 

through the transparent window on the front of the reservoir. Do 

not overfill the fountain. 

FR

 Remplir d’eau l’abreuvoir. Le niveau 

de l’eau est visible à travers la fenêtre transparente sur le devant 

du réservoir. Ne pas remplir l’abreuvoir outre mesure. 

ES

 Llene 

la fuente con agua. Se puede ver el nivel del agua a través de la 

ventana transparente al frente del depósito. No llene demasiado 

la fuente. 

PT

 Encha a fonte com água. Pode ver o nível da água 

através da janela transparente em frente ao depósito. Não en-

cha demasiado a fonte. 

NL

 Vul de fontein met water. Je kan het 

waterniveau zien door het venstertje vooraan het reservoir. Giet 

de fontein niet te vol. 

PL

 Napełnij poidło wodą. Poziom wody jest 

widoczny przez przezroczyste okienko z przodu zbiornika. Nie 

przepełniaj zbiornika. 

HU

 Töltse fel vízzel az itatókutat. A vízszint 

látható a víztározó előlapján lévő átlátszó ablakon keresztül. Ne 

töltse túl az itatókutat. 

IT

 Riempire d’acqua la fontana. Il livello 

dell’acqua è visibile attraverso la finestra trasparente sulla par-

te frontale del serbatoio.Non riempire la fontana abbeveratoio 

in eccesso. 

DK

 Fyld fontænen med vand. Vandniveauet kan ses 

gennem den transparente rude på reservoirets forside. Overfyld 

ikke fontænen. 

RU

  Наполните  фонтанчик  водой.  Уровень 

воды можно увидеть через прозрачное окошко на передней 

панели резервуара. Не переполняйте фонтанчик.

10

DE

 Verbinden Sie das Netzkabel mit dem USB-Adapter und 

verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz. Binden Sie 

überschüssiges Kabel mit einem Kabelbinder sicher zusammen 

und platzieren Sie es hinter dem Trinkbrunnen, um zu verhindern, 

dass Ihr Heimtier daran kaut oder sich darin verfängt. 

EN

 Attach 

DE

 (Optional) Stecken Sie das Düsenkopfzubehör in die Öffnung 

in der Trinkbrunnenabdeckung, um für Ihre Katze einen 

Wasserstrom zu erzeugen. Richten Sie den Düsenkopf in die 

gewünschte Richtung. Zum Anbringen fest nach unten drücken 

und zum Entfernen nach oben ziehen. 

EN

 (Optional) Insert the 

spout accessory into the opening on the fountain top to create 

a water spout for your cat to drink from. Point the spout in the 

preferred  direction.  Press  down  firmly  to  attach,  and  pull  up 

to remove. 

FR

 (Optionnel) Insérer le bec complémentaire dans 

l’ouverture sur le dessus de l’abreuvoir pour créer un jet d’eau 

duquel le chat peut boire. Diriger le jet dans la direction désirée. 

Presser fermement pour le fixer, ou tirer vers le haut pour retirer 

l’accessoire. 

ES

 (Opcional) Inserte el accesorio de boquilla en la 

abertura de la tapa de la fuente para crear un chorro de agua 

para que su gato beba. Apunte la boquilla en la dirección preferi-

da. Presione firmemente para insertarla y tirar hacia arriba para 

quitarla. 

PT

 (Opcional) Insira o acessório do bocal na abertura da 

tampa da fonte para criar um jato de água para o seu gato be-

ber. Aponte o bocal na direção preferida. Pressione firmemente 

para inseri-lo e puxe-o para cima para removê-lo. 

NL

 (optioneel) 

Steek het teutje in de opening die zich bovenaan het fonteindek-

sel bevindt. Zo ontstaat er een waterstraaltje voor je kat om 

van te drinken. Richt het teutje zoals gewenst. Druk het teutje 

stevig aan om het te bevestigen, en trek eraan om het weer 

los te maken. 

PL

  (Opcjonalnie)  Zamontuj  rynienkę  w  otworze 

w pokrywce fontanny, aby utworzyć strumień wody, z którego 

kot będzie mógł pić. 

HU

 (Választható) Illessze be a kiöntőcsőr 

tartozékot  az  itatókút  fedelén  lévő  nyílásba,  ezzel  létrehozva 

egy  víz  kiöntőcsőrt,  amelyből  a  macskája  ihat.  Irányozza  be  a 

kiöntőcsőrt a tetszés szerinti irányba. Erősen nyomja lefelé a cs-

atlakoztatáshoz, a levételhez pedig húzza felfelé. 

IT

 (Opzionale) 

Inserire l’accessorio beccuccio nell’apertura sul top della fontana 

per creare uno zampillo d’acqua dal quale il vostro gatto potrà 

bere. Puntare il beccuccio nella direzione preferita. Premere fer-

mamente verso il basso per attaccarlo; estrarlo per rimuoverlo. 

DK

 (Valgfrit) Indsæt sprøjtetilbehøret i åbningen på fontænens 

top for at skabe en vandstråle, som din kat kan drikke af. Lad 

strålen pege i den ønskede retning. Tryk kraftigt ned for at 

tilslutte den, og træk op for at fjerne den. 

RU

 (Опция) Вставьте 

насадку для выпуска струй воды в отверстие в верхней части 

фонтанчика,  чтобы  создать  сильную  струю,  из  которой 

могла бы пить ваша кошка. Направьте струйную насадку в 

нужном направлении. С силой нажмите на насадку, чтобы 

закрепить ее, и потяните, чтобы снять.

8

9

MIN

OK

MAX

the power cord to the USB adapter, and plug it into the wall 

socket. Secure excess power cord with a tie wrap and place it 

behind the fountain to avoid pet chewing and entanglement. 

FR

 Brancher le cordon d’alimentation à l’adaptateur USB, 

puis dans la prise murale. Enrouler l’excédent du cordon 

d’alimentation à l’aide d’une attache autobloquante et le placer 

derrière l’abreuvoir pour éviter que le fil ne s’emmêle ou que 

l’animal de compagnie mâche celui-ci. 

ES

 Conecte el cable al 

adaptador USB y luego enchúfelo al tomacorriente. Asegure el 

cable sobrante con una brida y colóquelo detrás de la fuente 

para evitar que las mascotas lo muerdan o se enreden. 

PT

 Ligue 

o cabo ao adaptador USB e, em seguida, ligue-o à tomada de 

corrente. Fixe o cabo em excesso com uma flange e coloque-o 

atrás da fonte para evitar que os animais de estimação 

mordam ou emaranhassem. 

NL

 Maak het netsnoer vast 

aan de USB-adapter, en steek de adapter in het stopcontact. 

Bindt het overtollige stuk netsnoer netsnoer samen met een 

kabelbinder, en plaats het achter de fontein om te voorkomen 

dat het in de knoop raakt of dat je huisdier erop gaat kauwen.  

PL

  Podłącz  przewód  do  zasilacza  USB  i  następnie  całość  do 

gniazda  elektrycznego.  Zabezpiecz  nadmiar  przewodu  opaską 

i  ułóż  za  poidłem,  aby  zapobiec  gryzieniu  przewodu  przez 

zwierzę lub zaplątaniu. 

HU

 Csatlakoztassa a tápkábelt az USB 

adapterhez, majd dugja be a fali konnektorba. Rögzítse a túllógó 

tápkábelt kötözővel és helyezze el az etető mögött, hogy a házi 

kedvence ne tudja azt megrágni vagy abba belegabalyodni.  

IT

 Attaccare il cavo di alimentazione all’adattatore USB e 

collegarlo alla presa a muro. Assicurare il cavo di alimentazione 

in eccesso legandolo con una fascetta serracavi e posizionarlo 

dietro alla fontana abbeveratoio per evitare che il vostro 

animale domestico lo mastichi o vi rimanga impigliato. 

DK

 Tilslut 

strømledningen til USB-adapteren, og sæt den til stikkontakten. 

Overskydende ledning sikres med en kabelklemme og anbringes 

bag fontænen for at undgå, at kæledyret gnaver i eller bliver 

viklet i den. 

RU

 Подсоедините шнур питания к USB-адаптеру 

и  подключите  его  к  розетке.  Закрепите  излишек  шнура 

питания  стяжкой  и  поместите  его  за  фонтанчиком,  чтобы 

кошка не смогла перегрызть шнур и не запуталась в нем.

Pumpen-

Pumpen-

LEDs

LEDs

Dauerhaft weiß

Trinkbrunnen AN

Weiß AUS

Trinkbrunnen AUS / Niedriger Wasserstand / Kein Wasser

Blinkt rot

Niedriger Wasserstand

Dauerhaft rot

Kein Wasser

DE

  LED-ANZEIGEN

Problem

Möglicher Grund

Es kommt kein Wasser aus dem 

Trinkbrunnen.

Trennen Sie den Trinkbrunnen vom Stromnetz und verbinden Sie 

ihn erneut. Sollte das Problem dennoch anhalten, muss die Pumpe 

gereinigt werden (siehe Abschnitt „Wartung“).

Die Pumpen-LED blinkt rot und/oder die 

Pumpe verursacht Lärm und es kommt 

kein Wasser aus dem Trinkbrunnen.

Bitte füllen Sie das Reservoir mit Wasser auf und stellen Sie 

sicher, dass die Pumpe gerade sitzt und ordnungsgemäß an der 

Trinkbrunnenabdeckung befestigt ist (siehe Anleitungen).

Die Pumpen-LED blinkt abwechselnd 

rot/weiß, und das Wasser kommt 

mit Unterbrechungen aus dem 

Trinkbrunnen.

Es ist nicht ausreichend Wasser im Trinkbrunnen enthalten. Bitte füllen 

Sie Wasser nach.

FEHLERBEHEBUNG

Содержание PIXI Drinking Fountain

Страница 1: ... ПО ПРИМЕНЕНИЮ R E G I S T E R O N L I N E E N R E G I S T R E M E N T E N L I G N E WEITERE INFORMATIONEN MORE INFORMATION EN SAVOIR PLUS MÁS INFORMACIÓN MAIS INFORMAÇÃO MEER INFORMATIE WIĘCEJ INFORMACJI TOVÁBBI INFORMÁCIÓK ULTERIORI INFORMAZIONI YDERLIGERE OPLYSNINGER ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Drinking Fountain Social icon Rounded square Only use blue and or white For more details check out our ...

Страница 2: ...as Netzkabel her ausziehen und die Steckdose auf Wasser überprüfen 3 Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen einschließlich Kindern mit eingeschränkten körperlichen oder BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF Nur die genaue Beachtung dieser Installations Elektro und Wartungsanleitungen gewährleistet den sicheren und effizient en Gebrauch dieses Trinkbrunnens RECYCLING Dieses Produkt trägt di...

Страница 3: ... où il risque d être exposé à des températures sous le point de congélation Placer la pompe loin de la lumière directe du soleil 8 S assurer que l appareil est placé sur une surface plane et de niveau L examiner régulièrement Ne pas laisser l appareil sans surveillance pendant des périodes prolongées Ne jamais laisser la pompe fonctionner à sec Elle doit être complète ment recouverte d eau Cet app...

Страница 4: ... ser utilizado Nunca levante a bomba pelo cabo 6 CUIDADO ESTA É UMA BOMBA DE ÁGUA PARA ANIMAIS DE ESTIMAÇÃO Esta bomba foi avaliada apenas para uso de água doce Não utilize a bomba para uma função para a qual não foi concebida por exemplo não utilizar em piscinas banheiras etc A uti lização de acessórios não recomendados ou não vendidos pelo fabricante do aparelho pode criar situações perigosas Nã...

Страница 5: ... bądź jeśli nie działa właściwie zostało upuszczone albo uszkodzone w jakikolwiek inny sposób Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony musi zostać wymieniony przez producenta serwis lub osobę o podobnych kwalifikacjach gdyż tylko wtedy można uniknąć niebezpieczeństwa Nigdy nie przecinaj przewodu D Gniazdo elektryczne zawsze powinno znajdować się powyżej urządzenia Jeśli wtyk lub gniazdo elektryczn...

Страница 6: ...elle riportate di seguito 1 LEGGERE ATTENTAMENTE E OSSERVARE TUTTE LE NORME DI SICUREZZA e tutte le informazioni importanti sul dispositivo prima di utilizzare la pompa In caso contrario il dispositivo potrebbe subire danni 2 PERICOLO per evitare possibili scariche elettriche agire con particolare prudenza poiché nell utilizzo di questo prodotto si impiega l acqua Nelle situazioni menzionate di se...

Страница 7: ...un en nøje overholdelse af disse retningslinjer for installation elektricitet og vedligeholdelse vil kunne give en sikker og effek tiv anvendelse af denne drikkefontæne GENBRUG Dette produkt er forsynet med sorteringssymboler for elektronikaffald og elektronisk udstyr WEEE Det betyder at dette produkt skal håndteres i overensstemmelse med EU direktivet 2012 19 EU så det kan blive genbrugt eller ad...

Страница 8: ...о устройство предназначено только для использования в помещении СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДАЛЬНЕЙШЕЙ РАБОТЕ Только строгое соблюдение этих инструкций по установке использованию электрооборудования и техническому обслуживанию обеспечит безопасное и эффективное использование питьевого фонтанчика ВТОРИЧНАЯ ПЕРЕРАБОТКА На этом продукте имеется знак выборочной сортировки для утилизац...

Страница 9: ...zója Serbatoio fontana Fontænereservoir Резервуар фонтанчика 6a Wasserstandsanzeige Water level window Fenêtre de niveau d eau Ventana de nivel de agua Janela do nível da água Venster voor waterniveau Okienko poziomuwody Vízszintjelző ablak Finestra livello acqua Vandniveau rude Окошко индикации уровня воды 7 Adapter Adaptateur Adaptador Adaptador Adapter Zasilacz Adapter Adattatore Adapter Перехо...

Страница 10: ...e ou deux fois par semaine dès les premiers signes de dépôts calcaires ES Los gatos pueden ser bebedores quisquillosos algunos prefieren grandes superficies de agua otros prefieren flujos verticales etc La Fuente Catit PIXITM le proporciona a su gato una fuente continua de agua fresca y limpia para interiores y permite configuraciones diferentes del flujo de agua para animar a su mascota a beber m...

Страница 11: ...деляет когда в резервуаре слишком низкий уровень воды В этот момент фонтанчик автоматически отключится чтобы насос не работал всухую Как только резервуар наполнится водой фонтанчик заработает вновь Для фонтанчика PIXITM 43720 с верхней частью из нержавеющей стали Для защиты от известкового налета и поддержания верхней части из нержавеющей стали в хорошем состоянии рекомендуется регулярно мыть ее в...

Страница 12: ... mit Wasser EN Take the filter cartridge out of the polybag Rinse the filter to remove excess dust and soak it completely FR Retirer la cartouche filtrante du sac en plastique Rincer le filtre pour éliminer l excès de poussière puis le faire entièrement tremper ES Saque el filtro de la bolsa Enjuague el filtro para quitar el exceso de polvo y remójelo completamente PT Retire o filtro do saco Enxag...

Страница 13: ...ételhez pedig húzza felfelé IT Opzionale Inserire l accessorio beccuccio nell apertura sul top della fontana per creare uno zampillo d acqua dal quale il vostro gatto potrà bere Puntare il beccuccio nella direzione preferita Premere fer mamente verso il basso per attaccarlo estrarlo per rimuoverlo DK Valgfrit Indsæt sprøjtetilbehøret i åbningen på fontænens top for at skabe en vandstråle som din k...

Страница 14: ...EDs Pump LEDs Steady white Fountain ON White OFF Fountain OFF Water level low Reservoir empty Blinking red Low water level Steady red Reservoir empty EN LED INDICATORS LEDs de LEDs de bomba bomba Blanco fijo Fuente encendida Blanco apagado Fuente apagada Nivel de agua bajo Sin agua Rojo intermitente Nivel de agua bajo Rojo fijo Sin agua ES BOTONES E INDICADORES LED Problema Posible solución No sal...

Страница 15: ...ończy się woda należy uzupełnić PROBLEEMOPLOSSING ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Szivattyú Szivattyú LED ek LED ek Folyamatos fehér Itatókút BE Fehér KI Itatókút KI Alacsony vízszint Kifogyott a víz Villogó piros Alacsony vízszint Folyamatos piros Kifogyott a víz HU LED KIJELZŐK Probléma Lehetséges ok Nem jön víz az itatókútból Húzza ki majd dugja be ismét az itatókutat az elektromos aljzatba Ha a problé...

Страница 16: ...re visible signs that the filter is saturated with foreign matter debris food hair etc or if the water flow is impeded More frequent changes may be necessary due to indoor environmental and water condi tions as well as multiple pet use Should pump appear dirty open pump and remove impeller cap and impeller see illustrations on page 33 Remove any debris from the impeller and clean impeller well wit...

Страница 17: ...atamente Sostituire il filtro ogni 3 4 setti mane oppure quando sono presenti segni visibili di saturazione da corpi estranei impurità cibo peli ecc o quando si verifica un impedimento nella circolazione dell acqua Potrebbero es sere necessarie sostituzioni più frequenti in base alle condizioni dell ambiente interno dell acqua e al numero di animali che uti lizzano l unità Se la pompa sembra sporc...

Страница 18: ...en dekt geen indirecte schade verwondingen aan of het overlijden van een dier beschadiging of vernieling van persoonlijke bezit tingen of schade aan levende of levenloze entiteiten ongeacht de oorzaak daarvan Deze garantie is enkel geldig bij normale gebruiksomstandigheden degene waarvoor dit product be stemd is Schade door onredelijk gebruik nalatigheid incorrecte montage geknoei misbruik of prof...

Страница 19: ...ка PIXITM которые продаются отдельно ZUBEHÖR ACCESSORIES ACCESSOIRES ACCESORIOS ACESSÓRIOS TOEBEHOREN AKCESORIA TARTOZÉKOK ACCESSORI TILBEHØR АКСЕССУАРЫ 43721 3er Pack 3 pack Paquet de 3 Paquete de 3 Pacote de 3 3 pack trójpak 3 as csomag pacco da 3 3 pack 3 пакета 43722 6er Pack 6 pack Paquet de 6 Paquete de 6 Pacote de 6 6 pack sześciopak 6 as csomag pacco da 6 6 pack 6 пакета DE Pumpe 44833 und...

Страница 20: ... indem Sie im Menü der Seite auf Kontakt klicken FÜR DICH ES CATIT PARA TI Descubre información útil sobre productos y manuales participa en concursos y disfruta de muchos beneficios espectaculares Entra en a catit es y accede a Catit Para Ti en el menú superior REGISTRA TU PRODUCTO Para mejorar tu acceso a nuestro servicio de atención al cliente registra tu producto en línea Haz clic en el botón ...

Страница 21: ... SEA Sdn Bhd 43200 Cheras Selangor D E Argentina Hagen S A Argentina Rutherford 4459 Malvinas Argentina CP 1615 Pcia Bs As Hergestellt in Malaysia Made in Malaysia Fabriqué en Malaisie Printed in Malaysia Imprimé en Malaisie VER 11 20 43715 43720 WEITERE INFORMATIONEN MORE INFORMATION EN SAVOIR PLUS MÁS INFORMACIÓN MAIS INFORMAÇÃO MEER INFORMATIE WIĘCEJ INFORMACJI TOVÁBBI INFORMÁCIÓK ULTERIORI INF...

Отзывы: