background image

Página 19   — Español

GARANTÍA

Gracias por comprar esta lavadora de presión. A continuación, se 

encuentra nuestra garantía de producto. Antes de presentar una 

reclamación de garantía, le recomendamos que lea el Manual del 

Operador que vino incluido con su lavadora de presión. Puede descubrir 

una solución fácil y simple para su problema. Si no puede encontrar 

el manual, puede obtener uno de reemplazo llamando al número que 

figura a continuación, o descargándolo de nuestro sitio web, en la 

dirección que figura a continuación. Este producto es fabricado en 

nombre de Techtronic Industries North America, Inc. y distribuido 

por este. El logotipo de 

Cat Pumps

®

 es la marca comercial de Cat 

Pumps y se utiliza bajo licencia de Techtronic Industries North 

America, Inc. 

Toda comunicación en relación con la garantía debe 

dirigirse a Techtronic Industries North America, Inc., a la atención de: 

Servicio Técnico de lavadoras de presión o debe llamar al 1-877-202-

1480 (línea gratuita).

QUÉ CUBRE LA GARANTÍA

GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS: 

Se garantiza que esta lavadora 

de presión no presentará defectos en el material ni en la mano de 

obra durante un período de tres años después de la fecha de compra, 

salvo ciertas excepciones y limitaciones indicadas a continuación. 

EL PROGRAMA DE GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA SEALS 

FOR LIFE:  

Siempre que haya registrado la compra de su lavadora 

de presión en www.bluepowersite.com, los sellos de alta presión de 

su lavadora de presión tienen garantía durante el tiempo que tenga 

su lavadora de presión. Esta garantía está limitada al reemplazo de 

no más de un juego de sellos por año calendario. 

El período de garantía comienza en la fecha de compra. La garantía se 

aplica únicamente a lavadoras de presión compradas a un vendedor 

minorista autorizado de los EE. UU. o Canadá, se extiende únicamente 

al comprador original y no es transferible. 

No podemos reconocer 

ninguna reclamación de garantía sin 

que previamente se haya 

registrado satisfactoriamente el producto. Si se aprueba su reclamación 

de garantía, es posible que se le solicite la devolución de cualquier 

pieza defectuosa, que será reparada o reemplazada sin cargo. Si una 

pieza ya no se encuentra disponible, esta puede ser reemplazada por 

una pieza similar con la misma función. La reparación o el reemplazo 

de las piezas no extienden el período de garantía. La reparación o el 

reemplazo de las piezas es su único recurso en virtud de esta garantía 

limitada. Las garantías de otros productos pueden ser diferentes. 

Ingrese en www.bluepowersite.com para obtener más información.

QUÉ NO CUBRE LA GARANTÍA

Esta garantía no cubre daños provocados por ninguna de las siguientes 

circunstancias:

  No armar, usar ni realizar el mantenimiento de la lavadora eléctrica 

de conformidad con las instrucciones de armado y con el Manual del 

Operador, o cualquier otro uso indebido o abuso, o el incumplimiento 

de los códigos locales.

  El uso indebido, la alteración, el abuso, los accidentes o no mantener 

la presión de agua de conformidad con las instrucciones.

  El uso en complejos de departamentos u otro uso comunitario 

mediante el alquiler de la lavadora de presión o de alguna otra 

manera.

  La modificación o reparación no autorizadas de la lavadora de 

presión o el uso de piezas no autorizadas.

  Casos fortuitos, como incendios, inundaciones, huracanes, rayos, 

viento, temperaturas de congelación y granizo, expansión térmica 

o acumulación de sarro.

  Limpiadores que no sean los recomendados en el Manual del 

Operador o la exposición a cloro o a otras sustancias químicas, 

ya sea en forma directa o en la atmósfera. 

  Daños incidentales, consecuentes o especiales.

 Rayones, abolladuras, decoloración, óxido superficial u otras 

cuestiones estéticas o daños.

  Desgaste normal que ha agotado la vida de servicio de una pieza 

como una manguera de alta presión, un tubo rociador, boquillas, el 

mango del gatillo, mangueras de suministro, acopladores rápidos, 

juntas, válvulas, pistones, conjuntos de válvulas de la bomba, juntas 

tóricas, sellos de agua y de aceite. (Esta exclusión no se aplica a 

los sellos de alta presión).

  Cualquier accesorio consumible suministrado con su lavadora de 

presión. 

  No poder mantener un suministro de agua suficiente de conformidad 

con el Manual del Operador.

 Costos de franqueo, recolección, entrega ni otros costos de 

transporte.

 El costo de retirar o instalar cualquier sello de alta presión, 

componente u otro cargo de mano de obra como parte del programa 

Seals for Life.

El motor de gasolina de esta lavadora de presión tiene una garantía 

por separado otorgada por el fabricante del motor, y el servicio está 

cubierto por la red de centros de servicio autorizados del fabricante del 

motor. Cat Pumps y Techtronic Industries se eximen de toda garantía 

expresa o implícita con respecto al motor de gasolina.

ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA 

SUMINISTRADA POR TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH 

AMERICA, INC. EXCEPTO EN LA MEDIDA PROHIBIDA POR 

LEY, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE 

ADECUACIÓN PARA UN FIN EN PARTICULAR ESTÁ LIMITADA 

A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA DE TRES AÑOS DESCRITA 

MÁS ARRIBA. NINGÚN VENDEDOR MINORISTA NI NINGÚN OTRO 

TERCERO TIENE AUTORIDAD PARA CREAR ALGUNA OTRA 

GARANTÍA O PARA AUMENTAR O MODIFICAR ESTA GARANTÍA 

LIMITADA. LA RESPONSABILIDAD MÁXIMA DE TECHTRONIC 

INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. EN CUALQUIER CASO 

EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA NO EXCEDERÁ EL PRECIO DE 

COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR ORIGINAL.

Tenga en cuenta que algunos estados, provincias u otras jurisdicciones 

no permiten la exclusión ni la limitación de los daños incidentales 

o consecuentes, ni límites respecto de la duración de una garantía 

implícita. Por lo tanto, es posible que algunas de las limitaciones 

anteriores no se apliquen a usted. Esta garantía limitada le otorga 

derechos legales específicos. También es posible que tenga otros 

derechos que varían de una jurisdicción a otra. 

Esta garantía se aplica únicamente a los productos vendidos en los 

EE. UU. y Canadá.

CÓMO OBTENER EL SERVICIO

Para obtener servicio para esta lavadora de presión, debe devolverla, 

con el flete pagado por anticipado, a Techtronic Industries North 

America, Inc. o llevarla a un centro de servicio de lavadoras de presión 

autorizado por el fabricante. Todas las reclamaciones de garantía deben 

efectuarse dentro del período de garantía. Puede obtener información 

sobre la ubicación del centro de servicio autorizado más cercano 

llamando a Servicio al Cliente al número que figura a continuación 

o visitando www.bluepowersite.com. Al solicitar servicio al amparo 

de la garantía, debe presentar el recibo de venta fechado original. El 

centro de servicio autorizado reparará toda mano de obra deficiente 

del producto, y reparará o reemplazará cualquier pieza cubierta en la 

garantía (

sin incluir los sellos

), a nuestra sola discreción, sin ningún 

cargo al consumidor. Para obtener información sobre sellos, consulte 

el 

Programa de garantía limitada de por vida Seals for Life. 

Antes de devolver cualquier pieza o componente a Techtronic 

Industries North America, Inc., comuníquese con Servicio al Cliente 

al número que figura a continuación. Tenga a la mano el número de 

serie de la lavadora de presión (ubicado en la etiqueta de la placa 

de datos) y una copia de su recibo de venta que indique la fecha y el 

lugar de compra. No se aceptarán las devoluciones que no tengan un 

número de autorización de devolución (return authorization number, 

RAN) válido emitido por Servicio al Cliente. Usted será responsable 

de pagar los cargos de envío, y debe devolver la pieza defectuosa 

con el flete/franqueo prepagados, con el RAN en la parte externa del 

paquete. Las devoluciones que no cumplan estos requisitos serán 

rechazadas. Le devolveremos una pieza de repuesto con el flete/

franqueo prepagados. 

Servicio al Cliente: (línea gratuita) 1-877-202-1480

Techtronic Industries North America, Inc.

1428 Pearman Dairy Road

Anderson, SC 29625

GARANTÍA LIMITADA DE LA LAVADORA DE PRESIÓN CAT PUMPS

Содержание CT80020

Страница 1: ...er y comprender el manual del operador antes de usar este producto Le agradecemos su compra CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE R F RENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Your pressure washer has...

Страница 2: ...eferenced in the operator s manual Consulter l encart volets afin d examiner toutes les figures mentionn es dans le manuel d utilisation Consulte esta secci n desplegable para ver todas las figuras a...

Страница 3: ...e soporte J Injection hose flexible d injection manguera de inyecci n K Fuel tank r servoir de carburant tanque de combustible L Fuel valve robinet de carburant v lvula de combustible M Recoil starter...

Страница 4: ...ottle bouteille de d tergente botella del detergente A A Screw vis tornillo B Rear panel panneau arri re panel posterior C Handle poign e mango D Lock nut crou de blocage contratuerca A Trigger handle...

Страница 5: ...C Collar collier collar n Fig 12 A Garden hose tuyau d arrosage manguera de jard n B Screen tamis cedazo C Water intake prise d eau entrada de agua Fig 20 A Spray wand lance de pulv risation tubo roci...

Страница 6: ...0 028 po 0 032 po 0 7 0 8 mm 0 028 pulg 0 032 pulg A B A A B Fig 26 A Screw vis tornillo B Air filter cover couvercle du filtre air tapa del filtro de aire C Air filter filtre air filtro de aire A B C...

Страница 7: ...e combustible B Tank filler neck goulot de remplissage du r servoir boca del dep sito A B Fig 29 A Sight glass voyant d huile visor B Pump oil vent cap bouchon du r servoir d huile de la pompe tapa de...

Страница 8: ...ervicio Page arri re P g posterior This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependability have been given top priority in the design of this...

Страница 9: ...may cause risk of injury Follow the maintenance instructions specified in this manual Check damaged parts Before further use of the pressure washer a guard or other part that is damaged should be care...

Страница 10: ...use serious engine problems Always refuel outdoors Never refuel indoors or in a poorly ventilated area Never store the machine with fuel in the fuel tank inside a building where ignition sources are p...

Страница 11: ...Leaking hoses and fittings are also capable of causing injection injury Do not hold hoses or fittings Risk of Explosion Fuel and its vapors are explosive and can cause severe burns or death Risk of F...

Страница 12: ...re to use in dry conditions and to observe safe practices can result in electric shock Chemical Burns To reduce the risk of injury or damage DO NOT USE ACIDS ALKALINES BLEACHES SOLVENTS FLAMMABLEMATER...

Страница 13: ...ngine will automatically shut off whenever the lubricant level in the engine becomes low ON OFF SWITCH Theon offswitchisusedincombinationwiththerecoilstarter to start the engine It is also used to tur...

Страница 14: ...he axle to secure the wheel assembly NOTE The hitch pin should be pushed into the axle until the center of the pin rests on top of the axle n Repeat with the second wheel UNPACKING This product requir...

Страница 15: ...e the threaded end of the spray wand in the connector on the end of the trigger handle n Turn the connector clockwise until it stops This secures the spray wand in place n When not in use remove the s...

Страница 16: ...e to the machine n Uncoil the garden hose NOTE There must be a minimum of 10 feet of unrestricted hose between the pressure washer intake and the hose faucet or shut off valve such as a Y shut off con...

Страница 17: ...ped with approximately 2 oz of lubricant in the engine from testing You must add lubricant to the engine before starting it the first time CAUTION Any attempt to start the engine without adding lubric...

Страница 18: ...event water flow to the pressure washer Before starting the engine Connect all hoses Check all fluids lubricant and gas Turn on the garden hose then squeeze the trigger to relieve air pressure hold th...

Страница 19: ...e water pressure n Engage the lock out on the trigger handle by pushing up on the lock out until it clicks into the slot n Push the nozzle into the quick connect collar until it clicks in place and is...

Страница 20: ...e pressure washer and shut off the water supply Pull trigger to release water pressure n Engage the lock out on the trigger handle by pushing up on the lock out until it clicks into the slot n Remove...

Страница 21: ...ranted for as long as you own the pressure washer NOTE This warranty is limited to replacement of no more than one set of seals per calendar year See warranty for more details NOZZLE MAINTENANCE See F...

Страница 22: ...asher with the gas tank empty by either draining the tank or running the pressure washer until the gas runs out Allow 30 minutes of cool down time before storing the machine Store in a dry covered are...

Страница 23: ...engine lubricant Change engine lubricant initial change 2 After first 20 hours Change engine lubricant Every 100 hours Check spark plug Clean air filter Replace air filter element Clean fuel cap Clean...

Страница 24: ...Nozzletoapplydetergent Injection hose is clogged kinked Remove or replace injection hose Chemical injector is clogged Clean or replace injector Pump doesn t produce pressure Low pressure nozzle insta...

Страница 25: ...er handle supply hoses quick couplers gaskets valves pistons pump valve assemblies o rings water and oil seals This exclusion is not applicable to the high pressure seals n Any consumable accessories...

Страница 26: ...ormal wear or routine maintenance The Customer s Responsibility under this warranty shall be to 1 Operate and maintain the SORE engine as specified in the appropriate Owner s Manual 2 Give notice to a...

Страница 27: ...NOTES...

Страница 28: ...mploi de tout accessoire inadapt peut pr senter un risque de blessure Suivre les instructions d entretien sp cifi es dans ce manuel V rifier l tat des pi ces Avant d utiliser nettoyeur haute pression...

Страница 29: ...le plein en int rieur ou dans un endroit insuffisamment ventil Ne jamais remiser la machine avec du carburant dans le r servoir de carburant dans un local o des sources d allumage telles que radiateu...

Страница 30: ...rds peuvent galement entra ner des blessures Ne pas tenir des flexibles ou raccords Risque d explosion Le carburant et ses vapeurs sont explosifs et peuvent entra ner des br lures graves ou mortelles...

Страница 31: ...ter les pratiques de s curit peut entra ner un choc lectrique Br lures chimiques Pour r duire les risques de blessures ou de dommages ma t riels NE PAS UTILISER DE PRODUITS ACIDES ALCALINS OU JAV LIS...

Страница 32: ...et le moteur s arr te automatiquement lorsque le niveau d huile est bas COMMUTATEUR D ARR T ET D MARRAGE Le commutateur d arr t et d marrage est utilis dans la combinaison avec le manchon en lanceur r...

Страница 33: ...rou de montage de la base comme illustr D BALLAGE Ce produit doit tre assembl n Avec pr caution couper les c t s du carton puis en sortir la machine et les accessoires S assurer que toutes les pi ces...

Страница 34: ...rangement de la lance d arrosage dans le cadre de la laveuse pression comme illustr n Installer le crou de blocage et serrer solidement ASSEMBLAGE DE LA POIGN E DE G CHETTE Voir la figure 9 n Placer...

Страница 35: ...ement n D rouler le tuyau d arrosage NOTE Il doit y avoir un minimum de 3 m 10 pi de tuyau entre l admission du nettoyeur haute pression et le robinet de tuyau ou le robinet de sectionnement comme un...

Страница 36: ...u SAE 10W30 jusqu ce que le niveau atteigne la partie sup rieure de la jauge 1 1 litres 32 oz d huile pour moteur quatre temps fournis Ne pas remplir l exc s n Remettre le bouchon jauge d huile en pla...

Страница 37: ...isser le moteur tourner pendant quelques secondes puis d placer le volet de d part la position RUN marche Arr t du moteur R gler le commutateur d arr t et d marrage en position OFF ARR T Ouvrir le rob...

Страница 38: ...n Arr ter le nettoyeur et fermer l arriv e d eau Appuyer sur la g chette pour rel cher la pression d eau n Verrouiller la poign e de g chette en poussant sur le bouton de verrouillage jusqu ce qu il s...

Страница 39: ...er la pression d eau n Verrouiller la poign e de g chette en poussant sur le bouton de verrouillage jusqu ce qu il s engage dans la fente n Retirer la buse en placer la main sur la buse et tirer sur l...

Страница 40: ...placement d UN ensemble de joints par ann e civile Consulter la garantie afin d obtenir de plus amples renseignements ENTRETIEN DE BUSE Voir la figure 25 Unepressiondepompeexcessive sensationd impulsi...

Страница 41: ...tourner le moteur Laisser la machine refroidir pendantenviron30minutesavantdelaremiser Remiserlamachine dans un endroit sec l abri des intemp ries Ne jamais entreposer l unit dans une position autre...

Страница 42: ...ons V rifier et remplir l huile moteur Change engine lubricant changement initial 2 Apr s les 20 premi res heures Changer l huile moteur Toutes les 100 heures V rifier la bougie Nettoyer le filtre air...

Страница 43: ...lacer le tuyau d injection Injecteur chimique obstru Nettoyer ou remplacer l injecteur La pompe ne produit pas de pression Buse basse pression install e Remplacer par la buse haute pression D bit d al...

Страница 44: ...re normale ayant mis fin la vie utile d une pi ce notamment la lance d arrosage les buses la poign e g chette les tuyaux d alimentation les raccords rapides les joints statiques les vannes les pistons...

Страница 45: ...en ad quat d Dommage d un accident ou une collision On entend par exclusions sp cifiques de la pr sente garantie le remplacement de toute pi ce en raison de l usure normale ou de l entretien r gulier...

Страница 46: ...NOTES...

Страница 47: ...adecuados puede presentar riesgos de lesiones Siga las instrucciones de la mantenimiento especificadas en este manual Inspeccione las piezas da adas Antes de seguir utilizando la lavadora a presi n es...

Страница 48: ...tezca el combustible al aire libre Nunca reabastezca el combustible en espacios interiores ni en reas con ventilaci n insuficiente Nunca guarde la m quina con combustible en el tanque dentro de un edi...

Страница 49: ...ra m s segura la producto S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usu...

Страница 50: ...Para reducir el riesgo de lesiones por un contragolpe sujete firmemente el tubo rociador con ambas manos cuando est encendida la m quina Descarga el ctrica Si no se usa la unidad en condiciones secas...

Страница 51: ...E PRESI N La perilla de regulaci n de presi n regula la presi n de salida de la bomba a la manguera de alta presi n ARRANCADOR RETR CTIL Con un tir n del arrancador retr ctil se arranca el motor SUPRE...

Страница 52: ...en el eje hasta que el centro de aqu l descanse en la parte superior de ste n Repita el proceso con la segunda rueda DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse n Corte cuidadosamente los lados de l...

Страница 53: ...e el tuerca de seguridad y aj stelo firmemente COLOQUE EL TUERCA DE SEGURIDAD Y AJ STELO FIRMEMENTE Vea la figura 9 n Coloque en el conector en el extremo del tubo rociador el extremo de tubo roscador...

Страница 54: ...OTA Debe haber un m nimo de 3 metros 10 pies de manguera sin ninguna restricci n en el flujo de la misma entre la entrada de la lavadora de presi n y el grifo o v lvula de cierre como un conector de c...

Страница 55: ...lla de nivel de aceite n Si el nivel es bajo agregue lubricante para motor de 4 tiempos SAE 30 o SAE 10W30 hasta que el nivel de l quido alcance la parte superior de la varilla de nivel de aceite se p...

Страница 56: ...el mango del arrancador con cuerda y tire lentamente hasta que encuentre resistencia Arranque el motor con un tir n corto y r pido del mango del arrancador con cuerda NOTA No permita que el mango del...

Страница 57: ...nectar una boquilla el tubo rociador n Apague la lavadora de presi n y cierre el suministro de agua Oprima el gatillo para purgar el agua n Accione el seguro el el mango de gatillo para ello suba aqu...

Страница 58: ...nosepurgadelsistemalapresi n interna Oprima el gatillo para purgar el agua a presi n ENJUAGADO CON LA LAVADORA DE PRESI N n Apague la lavadora de presi n y cierre el suministro de agua Oprima el gatil...

Страница 59: ...PROGRAMA SEALS FOR LIFE To enroll in the Limited Lifetime Seals for Life program go to bluepowersite com and register your pressure washer purchase Once you have enrolled the high pressure seals on yo...

Страница 60: ...l deseado y se debe agregar aceite Para cambiar aceite n Coloque un recipiente bajo la lavadora de presi n n Afloje a colocar el tapa de aceite de la bomba Retire el tap n de drenaje del aceite y dren...

Страница 61: ...presi n en particular respete el cronograma de mantenimiento que se indique en el manual del motor y no la informaci n de mantenimiento que figura a continuaci n Art culos de mantenimiento Cada uso Se...

Страница 62: ...la Boquilla Detergente de Doble Potencia La manguera de inyecci n est tapada doblada Quite y reemplace la manguera de inyecci n El inyector de qu micos est tapado Limpie o reemplace el inyector La bom...

Страница 63: ...angueras de suministro acopladores r pidos juntas v lvulas pistones conjuntosdev lvulasdelabomba juntas t ricas sellos de agua y de aceite Esta exclusi n no se aplica a los sellos de alta presi n n Cu...

Страница 64: ...a respon sabilidad de 1 Operar y mantener los motores SORE seg n se espe cifica en el manual del propietario adecuado 2 Notificar a un centro de reparaci n autorizado de mo tores SORE de Yamaha sobre...

Страница 65: ...NOTES...

Страница 66: ...r notre site http bluepowersite com PI CES DE RECHANGE Le num ro de mod le se trouve sur une plaquette ou tiquette plac e sur le b ti Noter le num ro de s rie dans l espace ci dessous NUM RO DE MOD LE...

Отзывы: