background image

47

Desmontagem/montagem  do resguardo 

(ilustração 25)

Desmonte o arnês de segurança.

• 

Liberte todos os fechos que fixam o resguardo ao assento.

• 

Para a montagem coloque o resguardo sobre o assento. Introduza as duas tiras entre 

• 

o encosto e o assento, fixando as mesmas.

Fixe os 2 fechos que se encontram no assento e os 2 das laterais.

• 

Passe as duas tiras pertencentes ao encosto do resguardo pelas ranhuras do assento 

• 

e fixe as mesmas.

Por último fixar os fechos restantes ao encosto e os dois da cabeça.

• 

Desmontagem/montagem da colchonete  

(ilustração 26)

Abrir a fivela do arnês de segurança.

• 

Colocar a colchonete sobre a cadeira. Passar as correias através de uma das posições 

• 

das aberturas da colchonete.

Fixar os dois fechos do encosto e os dois velcros.

• 

Apertar todos os elementos do arnês.

• 

Monte os protectores.

• 

 Cesta

A cesta está fixa na parte inferior do chassis com fechos, sendo necessário para a sua 

• 

desmontagem apenas desapertar os mesmos e retirar a cesta.

O peso máximo que se pode transportar na cesta é de 2,5 kg.

• 

É recomendado esvaziar a cesta antes de dobrar a cadeira.

• 

Manutenção

Lubrifique  periodicamente  as  partes  móveis  com  um  produto  lubrificante  (não  usar 

• 

gordura ou óleo). 

Verificar os travões, arnês, fechos e mecanismos que possam sofrer algum desajuste 

• 

ou deterioração devido ao uso.

Limpe o chassis com um pano húmido (não use nunca produtos abrasivos ou 

• 

dissolventes).

Nas partes plásticas use uma esponja com água morna e um detergente suave.

• 

Siga  as  instruções  de  lavagem  para  as  partes  têxteis  da  cadeira  e  deixe-as  secar 

• 

completamente antes de dobrar. Proceda do mesmo modo se a cadeira tiver sido 

exposta a condições de humidade para evitar a formação de mofo.

Não devem ser usados acessórios não aprovados pelo fabricante.

• 

Ajuste a força de travagem através dos tensores que se encontram nos cabos do travão.

• 

A pressão das rodas deve ser de 1,5 bares (22 psi; 150 kPa)

• 

Содержание Kudu

Страница 1: ... play play es www casualplay com ET3475PP Instrucciones Instruccions Instructions Instructions Istruzioni Instruçoes Anweisungen Instrukce Utasítások Pokyny Instrukcja 1 3 2 a b 5 4 7 6 8 9 10 click Español 1 Català 9 English 17 Français 25 Italiano 33 Português 41 Deutsch 49 Cesky 57 Magyarul 65 Slovensky 73 Polski 81 ...

Страница 2: ...ret a efectuar modificacions en el producte pel que fa al descrit en aquest manual d instruccions GB The company reserves the right to make alterations to the product with regards to the description included in this instruction manual F L entreprise se réserve le droit de modifier le produit par rapport à ce qui est décrit dans ce manuel d instructions I L azienda si riserva il diritto di apportare...

Страница 3: ...ta utilización de la misma Póngase en contacto con nosotros para cualquier tipo de duda Conozca el Kudu Capota 1 Respaldo 2 Colchoneta 3 Apoyabrazos 4 Botón regulación apoyabrazos 5 Asiento 6 Reposapiés 7 Bloqueador ruedas delanteras 8 Ruedas giratorias 9 Botón regulación reposapiés 10 Sistema unisystem 11 Pulsador liberación asiento 12 Dispositivo de cierre 13 Manillar 14 Arnés de seguridad 15 Co...

Страница 4: ...lla ADVERTENCIA No utilice nunca la tira entrepiernas sin el cinturón abdominal ADVERTENCIA El arnés incluye dos anillas laterales para la instalación de un cinturón adicional si fuera necesario ADVERTENCIA Este producto no es adecuado para correr o patinar ADVERTENCIA Nunca levante el Kudu sujetándolo por el Prima easy PrimaFix Playmoon Mako Baby Zero Plus Metropol Newmoon o Sono Aconsejamos hace...

Страница 5: ...onjunto hasta extraerlo Desplegado ilustraciones 4 5 Tiredelmanillarylibereeldispositivodecierre hastaquelasillasedesplieguecompletamente Bloqueo de las ruedas delanteras ilustración 6 Para evitar el giro de las ruedas delanteras presione hacia abajo el pulsador situado entre las dos ruedas Para su desbloqueo presione el pulsador hacia arriba Funcionamiento del freno de estacionamiento ilustración...

Страница 6: ...ción tire hacia arriba del asiento fig 12 Instale el asiento en la posición deseada un clic indicará el montaje correcto fig 13 Ya puede sentar al niño Ajuste del reposapiés ilustración 14 El ángulo del reposapiés del asiento se puede ajustar a la comodidad del niño Sujete ambos extremos del reposapiés y levante hasta la posición deseada Pesione los botones situados en los laterales y bájelo hasta...

Страница 7: ...ento AVISO El Kudu no puede plegarse con los complementos Prima easy Prima fix Playmoon Mako Metropol Baby zero plus Newmoon y Sono Plegado con el asiento en sentido de la marcha ilustración 19 Pliegue la capota Sitúe el reposabrazos hacia delante Coloque el respaldo del asiento en la posición de plegado Deslice los dos tiradores situados a los lados del manillar Empuje hacia delante el manillar P...

Страница 8: ...ima easy Prima Fix Baby Zero Plus Metropol Playmoon Mako Newmoon o Sono en la silla de paseo mirando hacia atrás Posicione los anclajes del Prima easy Prima Fix Baby Zero Plus Metropol Playmoon Mako Newmoon o Sono frente a sus alojamientos Presione hacia abajo hasta que un clic indique su fijación y aparezca una señal verde en cada una de las ventanillas en los laterales de los anclajes fig 22 Par...

Страница 9: ...os del arnés Monte los protectores Cesta La cesta va sujeta a la parte inferior del chasis mediante broches para su desmontaje solo es necesario desabrocharlos y retirarla El peso máximo que se puede transportar en la cesta es de 2 5 kg Es aconsejable vaciar la cesta antes de plegar la silla Mantenimiento Engrasedeformaperiódicalaspartesmóvilesconunproductolubricante nograsaniaceite Revise los fre...

Страница 10: ......

Страница 11: ...t 22 Polsador alliberament recolza braços 23 Adaptadors complements unisystem 24 català Enhorabona Pares CASUALPLAY us agraeix la vostra confiança per la compra d aquesta cadireta de passeig Hem dissenyat fabricat i homologat aquest producte sota les normatives més estrictes També hem tingut en compte la seva facilitat d ús però necessitem la seva col laboració per tal d aconseguir un resultat òpt...

Страница 12: ...RTÈNCIA No utilitzeu mai la tira entrecuix sense el cinturó abdominal ADVERTÈNCIA L arnès inclou dues anelles laterals per a la instal lació d un cinturó addicional si fos necessari ADVERTÈNCIA Aquest producte no és adequat per córrer o patinar ADVERTÈNCIA No aixequi el KUDU subjectant lo per el Prima easy PrimaFix Playmoon Mako Baby Zero Plus cabàs Metropol Newmoon o Sono Aconsellem fer ho per el...

Страница 13: ...iri del conjunt fins a extreure ho Desplegat il lustracions 4 5 Tiri del manillar i alliberi el dispositiu de tancament fins que la cadira es desplegui completament Bloqueig de les rodes davanteres il lustració 6 Per evitar el gir de les rodes davanteres pressioni cap avall el polsador situat entre les dues rodes Pel seu desbloquejo pressioni el polsador cap amunt Funcionament del fre d estacionam...

Страница 14: ... fig 13 Ja pot asseure al nen Ajust del reposapeus il lustració 14 L angle del reposapeus del seient es pot ajustar per a la comoditat del nen Subjecti tots dos extrems del reposapeus i aixequi fins a la posició desitjada Pressioni tots dos botons situats en els laterals i baixi ho fins a la posició adequada Corretja de seguretat il lustració 15 Per utilitzar la corretja ajusti la a la seva nina A...

Страница 15: ...b el seient en sentit de la marxa il lustració 19 Plegui la capota Situi el reposabraços cap endavant Col loqui el respatller del seient a la posició de plegat Accioni els dos tiradors situats als costats del manillar Emputgi cap a davant el manillar Per últim plegui el tren posterior Plegat en posició reverse sentit contrari de la marxa il lustració 20 Plegui la capota i situï el respatller en po...

Страница 16: ...eig mirant cap a enrere Posicioni els ancoratges del Prima easy Prima Fix Baby Zero Plus Cabàs Metropol Playmoon Mako Newmoon o Sono enfront dels seus allotjaments Pressioni cap avall fins que un clic indiqui la seva fixació i aparegui un senyal verd en cadascuna de les finestretes en els laterals dels ancoratges fig 22 Per al seu desmuntatge pressioni i a continuació deixi anar el botó vermell de...

Страница 17: ...tella va subjecta a la part inferior del xassís mitjançant fermalls per al seu desmuntatge només és necessari descordar los i retirar la El pes màxim que es pot transportar en la cistella és de 2 5 kg És aconsellable buidar la cistella abans de plegar la cadira Manteniment Engrassi de forma periòdica les parts mòbils amb un producte lubrificant no greix ni oli Revisi els frens arnés fermalls i mec...

Страница 18: ......

Страница 19: ...Rear wheels 21 Brake 22 Armrest release button 23 Unisystem accessory adaptors 24 Congratulations Parents CASUALPLAY would like to thank you for purchasing this pushchair This product has been designed manufactured and approved under the strictest safest regulations It has been designed to be easy to use but we need your collaboration for optimal functioning results Please read these instructions ...

Страница 20: ...ir WARNING Always use the crotch strap in combination with the waist belt WARNING The harness includes two side rings for an additional belt to be fitted if necessary WARNING This product is not suitable for running or skating WARNING Never lift the Kudu up by holding the Prima easy PrimaFix Playmoon Mako Baby Zero Plus Metropol Newmoon or Sono Lift it up by holding the chassis of the pushchair WA...

Страница 21: ...s 4 5 Pull the handlebar and release the locking device until the pushchair is completely unfolded Locking the front wheels illustration 6 To stop the front wheels from swivelling press the button between the two wheels downwards To unlock the wheels press the button upwards Parking brake functioning illustration 7 To put the brake on press the pedal on the rear right wheel downwards To take the b...

Страница 22: ...rt Hold both ends of the footrest and raise it to the required position Press the buttons on the sides and lower the footrest to the required position Safety strap illustration 15 To use the strap fit it to your wrist Adjusting the safety harness illustration 16 Put the parking brake on and check that the safety harness is unfastened before seating the child Position the child in the seat and fast...

Страница 23: ... the backrest forwards Place the seat backrest in the folding position Slide the two catches on the sides of the handlebar Push the handlebar forwards Lastly fold the rear part of the pushchair Folding in the reverse position with the seat facing backwards illustration 20 Fold the hood and put the backrest in the horizontal position Slide the two catches on the sides of the handlebar Push the hand...

Страница 24: ...e pushchair facing backwards Line the fasteners of the Prima easy Prima Fix Baby Zero Plus Metropol Playmoon Mako Newmoon or Sono up with the slots Press downwards until it clicks into place and a green signal appears in each of the windows on the sides of the fasteners fig 23 To remove it press and then release the red button on both fasteners window displays red signal and pull upwards to releas...

Страница 25: ...of the harness Fit the protector pads Basket The basket is clipped onto the bottom part of the chassis to take it off simply unfasten the clips and remove it The maximum weight that can be carried in the basket is 2 5 kg It is advisable to empty the basket before folding the pushchair Maintenance Periodically grease the mobile parts with a lubricating product not grease or oil Check the brakes har...

Страница 26: ...24 ...

Страница 27: ...nnement 22 Bouton poussoir de déverrouillage appui bras 23 Adaptateurs de fixation unisystem 24 Félicitation aux parents CASUALPLAY vous remercie pour la confiance que vous lui avez accordée en achetant cette poussette Ce produit a été conçu fabriqué et homologué sous des normes de sécurité plus strictes Nous avons pensé à faciliter sont utilisation mais nous avons besoin de votre collaboration po...

Страница 28: ...ette AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser l entrejambe sans la ceinture de maintien AVERTISSEMENT Le harnais possède deux anneaux latéraux pour l installation d une ceinture supplémentaire en cas de besoin AVERTISSEMENT Ne pas utiliser ce produit en faisant du jogging ou des promenades en rollers AVERTISSEMENT Ne lever jamais le Kudu en le soulevant par le Prima easy Prima Fix Playmoon Baby Zero Plus ...

Страница 29: ...e bouton de déverrouillage fig 3 Appuyez dessus et tirez sur le bloc roues pour le démonter Dépliage schémas 4 5 Tirez sur le guidon et libérez le dispositif de fermeture jusqu à ce que la poussette soit entièrement dépliée Blocage des roues avant schéma 6 Pour éviter que les roues avant pivotent poussez vers le bas la languette située entre les deux roues Pour les débloquer relevez la languette F...

Страница 30: ...sdeuxcôtésdusiège Puistirezlesiègeverslehaut fig 12 Installezlesiègedanslapositiondésirée un clic vousindiqueraquelemontageestcorrect fig 13 Vous pouvez maintenant assoir l enfant Ajustement du repose jambes schéma 14 L angle d inclinaison du repose jambes peut s ajuster pour assurer le confort de l enfant Attrapez les deux extrémités du repose jambes et levez jusqu à la position désirée Appuyez s...

Страница 31: ...ôtés latéraux fig 18 Libérez les deux pressions et les velcros de la partie postérieure du dossier du siège Pour son montage postérieur agissez en sens inverse Pliage schémas 19 20 NOTE Le Kudu peut être plié avec ou sans son siège AVIS Le Kudu ne peut pas être plié avec les éléments Prima easy Prima fix Playmoon Mako Metropol Baby zero plus Newmoon et Sono Pliage avec le siège dans le sens de la ...

Страница 32: ...puyez sur la marque rouge de chaque adaptateur Unisystem schémas 22 23 Ce système d ancrage exclusif permet de pouvoir utiliser sur la poussette Kudu les éléments suivants Prima easy Prima Fix Baby Zero Plus Metropol Playmoon Mako Newmoon ou Sono AVIS AVANT D INSTALLER UN ÉLÉMENT QUELCONQUE VOUS DEVEZ INSTALLER LES ADAPTATEURS UNISYSTEM CONÇUS POUR LE SIÈGE Actionnez le frein de stationnement Inst...

Страница 33: ... les deux sangles appartenant au dossier de la housse par les fentes du siège et fixez les Pour terminer il faut fixer les attaches du dossier et les deux de la tête Démontage montage du matelas schéma 26 Ouvrir la boucle du harnais de sécurité Installer le matelas sur le siège Faire passer la sangle à travers une des positions des ouvertures du matelas Fixer les deux attaches de l appui tête et l...

Страница 34: ... les parties en textile de la poussette laissez les sécher correctement avant de la plier Agissez de la même manière quand la poussette a pris l humidité pour éviter l apparition de moisissure On ne doit pas utiliser d accessoires non approuvés par le fabricant La pression des pneus doit être de 1 5 bar 22 psi 150 kPa ...

Страница 35: ...reno di stazionamento 22 Pulsante sgancio bracciolo 23 Adattatori accessorio unisystem 24 Complimenti Genitori CASUALPLAY vi ringrazia per la fiducia accordataci nel comprare questo passeggino Questo prodotto è stato progettato fabbricato e omologato secondo le più rigide norme di sicurezza Abbiamo pensato alla sua facilità d uso però abbiamo bisogno della vostra collaborazione per un risultato di...

Страница 36: ...seggino ATTENZIONE Non utilizzare mai la cintura spartigambe senza la cintura addominale ATTENZIONE L imbragatura comprende due anelli laterali per l installazione di una cintura aggiuntiva in caso di necessità ATTENZIONE Questo prodotto non è adatto per la corsa o il pattinaggio ATTENZIONE Non sollevare mai el Kudu afferrando il Prima easy PrimaFix Playmoon Baby Zero Plus Metropol Newmoon o Sono ...

Страница 37: ...ote fino ad estrarlo Apertura figure 4 5 Tirare il manubrio e liberare il dispositivo di chiusura fino a che il passeggino non si apre completamente Bloccaggio delle ruote anteriori figura 6 Per evitare che le ruote anteriori girino premere verso il basso il pulsante che si trova tra le due ruote Per sbloccarle spingere il pulsante verso l alto Funzionamento del freno di stazionamento figura 7 Per...

Страница 38: ...della seduta In seguito tirare il sedile verso l alto fig 12 Installare la seduta nella posizione desiderata Un clic ne indicherà il corretto montaggio fig 13 Ora è possibile mettere a sedere il bambino Regolazione del poggiapiedi figura 14 L angolo del poggiapiedi si può regolare per offrire più comodità al bambino Afferrare entrambe le estremità del poggiapiedi e sollevarlo fino alla posizione d...

Страница 39: ... velcro sui lati fig 18 Staccare le chiusure e il velcro dalla parte posteriore dello schienale della seduta Per il montaggio seguire lo stesso procedimento in senso inverso Chiusura figure 19 20 NOTA Il Kudu può essere chiuso con o senza la seduta ATTENZIONE Il Kudu non può essere hiuso con gli accessori Prima easy Prima fix Playmoon Mako Metropol Newmoon Sono y Baby zero plus Chiusura con la sed...

Страница 40: ...un adattatore ne indicherà il corretto fissaggio Per smontarli premere sul segnale rosso di ciascun adattatore Unisystem figure 22 23 Questo esclusivo sistema di ancoraggi fa sì che sul passeggino Kudu possano essere montati i seguenti accessori Prima easy Prima Fix Baby Zero Plus Metropol Playmoon Newmoon Sono e Mako ATTENZIONE PRIMA DI MONTARE QUALSIASI ACCESSORIO È NECESSARIO INSTALLARE GLI ADA...

Страница 41: ...gio posizionare il rivestimento sulla seduta Introdurre le due fasce tra lo schienale e la seduta e fissarle Fissare le due chiusure che si trovano sulla seduta e le due sui fianchi Far passare le due fasce che appartengono allo schienale del rivestimento attraverso le fessure della seduta e fissarle Infine fissare le chiusure restanti allo schienale e le due della testa Montaggio smontaggio dell ...

Страница 42: ...e danni o deterioramenti dovuti all uso Pulire il telaio con un panno umido non usare mai prodotti abrasivi o solventi Per le parti in plastica usare una spugna imbevuta di acqua tiepida e un detergente delicato Seguire le istruzioni di lavaggio per le parti in tessuto e lasciarle asciugare correttamente prima di chiudere il passeggino Seguire lo stesso procedimento se il passeggino è stato espost...

Страница 43: ...ras 21 Travão de estacionamento 22 Botão de abertura do apoio de braços 23 Adaptadores complementos unisystem 24 Parabéns Papás A CASUALPLAY agradece a sua confiança pela compra desta cadeira de passeio Este produto foi desenhado fabricado e homologado sobre as normativas de segurança ais rigorosas Pensamos na sua facilidade de utilização mas necessitamos da sua colaboração para um uso correcto e ...

Страница 44: ...carrinho cadeira ADVERTÊNCIA Não utilize nunca a tira entrepernas sem o cinto abdominal ADVERTÊNCIA O arnês inclui dois anéis laterais para a instalação de um cinto adicional se necessário ADVERTÊNCIA Este produto não é adequado para correr ou patinar ADVERTÊNCIA Nunca levante o Kudu segurando o pelo Prima Easy PrimaFix Playmoon BabyZeroPlus Metropol NewmoonouSono Recomendamos que o faça pelo chas...

Страница 45: ...o conjunto até o extrair Dobragem ilustrações 4 5 Puxe o guiador e liberte o dispositivo de fecho até a cadeira se desdobrar completamente Bloqueio das rodas dianteiras ilustração 6 Para evitar a rotação das rodas dianteiras pressione para baixo o botão situado entre as duas rodas Para o desbloquear pressione o botão para cima Funcionamento do travão de estacionamento ilustração 7 Para accionar o ...

Страница 46: ...em está correcta fig 13 Já pode sentar a criança Ajuste do apoio de pés ilustração 14 O ângulo do apoio de pés do assento pode ser ajustado para comodidade da criança Segure ambas as extremidades do apoio de pés e levante até à posição pretendida Pressione os botões situados nas laterais e baixe o até à posição que pretende Correia de segurança ilustração 15 Para usar a correia ajuste a ao seu pul...

Страница 47: ...rcha fig 19 Dobre a capota Coloque o apoio de braços para a frente Coloque o encosto do assento na posição de dobragem Deslize os dois puxadores situados no lados do guiador Empurre o guiador para a frente Por último dobre o trem traseiro Dobragem na posição reverse sentido contrário da marcha ilustração 20 Dobre a capota e coloque o encosto na posição horizontal Deslize os dois puxadores situados...

Страница 48: ...ra de passeio voltada para trás Posicione os fixadores do Prima easy Prima Fix Baby Zero Plus Metropol Playmoon Newmoon Sono ou Mako de frente para os seus alojamentos Pressione para baixo até que um clique indique a sua fixação e apareça um sinal verde em cada uma das quadrículas nas duas laterais dos fixadores fig 23 Para a desmontagem pressione e logo de seguida solte o botão vermelho de ambas ...

Страница 49: ...inferior do chassis com fechos sendo necessário para a sua desmontagem apenas desapertar os mesmos e retirar a cesta O peso máximo que se pode transportar na cesta é de 2 5 kg É recomendado esvaziar a cesta antes de dobrar a cadeira Manutenção Lubrifique periodicamente as partes móveis com um produto lubrificante não usar gordura ou óleo Verificar os travões arnês fechos e mecanismos que possam so...

Страница 50: ...48 ...

Страница 51: ...r Entriegelung der Armlehne 23 Unisystem Zubehör Adapter 24 Herzlichen Glückwunsch An Die Eltern CASUALPLAY dankt Ihnen für Ihr Vertrauen beim Kauf dieses Sportwagens Dieses Produkt ist unter den strengsten Sicherheitsvorschriften entworfen hergestellt und amtlich zugelassen worden Wir haben an seine Benutzerfreundlichkeit gedacht aber wir benötigen Ihre Mitarbeit für einen richtigen Gebrauch und ...

Страница 52: ...wenden Sie den Schrittgurt nie ohne den Beckengurt HINWEIS Der Hosenträgergurt enthält zwei seitliche Ösen zur Anbringung eines zusätzlichen Gurtes wenn dies notwendig sein sollte HINWEIS Dieses Produkt ist nicht zum Laufen oder Skaten geeignet HINWEIS Heben Sie den Kudu niemals am Prima easy am PrimaFix am Playmoon am Mako am Baby Zero Plus oder am Metropol am Newmoon am Sono hoch Es wird empfohl...

Страница 53: ...sknopf sehen Abb 3 Drücken Sie auf ihn und ziehen Sie am Rädersatz bis Sie ihn abgezogen haben Aufklappen Abbildungen 4 5 Ziehen Sie am Lenker und lösen Sie die Verschlussvorrichtung bis der Kinderwagen vollständig aufgeklappt ist Feststellen der Vorderräder Abbildung 6 Um das Drehen der Vorderräder zu vermeiden drücken Sie den sich zwischen beiden Rädern befindenden Druckknopf nach unten Um sie z...

Страница 54: ...S KIND IM SITZ DURCHGEFÜHRT WERDEN Betätigen Sie die Feststellbremse Drücken Sie auf die seitlichen Druckknöpfe an beiden Seiten des Sitzes Danach ziehen Sie den Sitz nach oben Abb 12 Bringen Sie den Sitz in der gewünschten Position an Ein Klicken zeigt die richtige Montage an Abb 13 Sie können das Kind jetzt hineinsetzen Einstellung der Fußstütze Abbildung 14 Der Winkel der Fußstütze kann für den...

Страница 55: ...Haube angegebenen Waschanleitungen Öffnen Sie den Reißverschluss des Vorderteils der Haube und entfernen Sie die Klettverschlüsse von den Seiten Abb 18 Lösen Sie die beiden Haken und die Klettverschlüsse der Rückenlehne des Kinderwagens Für seine erneute Anbringung gehen Sie auf umgekehrte Weise vor Zusammenklappen Abbildungen 19 20 ANMERKUNG Der Kudu kann mit und ohne seinen Sitz zusammengeklappt...

Страница 56: ...tion Versuchen Sie nicht die Adapter zu forcieren Bringen Sie jeden der Adapter in den entsprechenden seitlichen Unisystem Aussparungen an Ein rotes Signal im Seitenfenster jedes Adapters zeigt ihre richtige Befestigung an Um sie zu entfernen drücken Sie auf die rote Markierung jedes Adapters Unisystem Abbildungen 23 24 Dieses exklusive Befestigungssystem ermöglicht die Verwendung der folgenden Zu...

Страница 57: ...ide auf gleicher Ebene befinden Entfernen Befestigen des Polsters Abbildung 26 Entfernen Sie den Hosenträgergurt Lösen Sie alle Haken die den Bezug am Sitz befestigen Legen Sie den Bezug zum Befestigen auf den Sitz Führen Sie die beiden Bänder zwischen der Rückenlehne und dem Sitz ein und befestigen Sie sie Befestigen Sie die 2 sich im Sitz befindenden Haken und die 2 der Seiten Führen Sie die bei...

Страница 58: ...it einem feuchten Tuch verwenden Sie nie scheuernde Produkte oder Lösungsmittel Für die Plastikteile benutzen Sie einen Schwamm mit lauwarmem Wasser und ein mildes Reinigungsmittel Befolgen Sie die Waschanleitungen für die Stoffteile des Sitzes Lassen Sie sie vor dem Zusammenklappen richtig trocknen Gehen Sie auf die gleiche Weise vor wenn der Kinderwagen Feuchtigkeit ausgesetzt gewesen ist um Sch...

Страница 59: ...s 19 Košík 20 Zadní kolečka 21 Parkovací brzda 22 Tlačítko uvolnění loketní opěrky 23 Adaptéry doplňků Unisystem 24 Gratulujeme Vám Rodic e CASUALPLAY Vám de kuje za du ve ru kterou jste projevili zakoupením tohoto koc árku Tento výrobek byl vyvinut vyroben a homologován dle nejnáročnějších bezpečnostních směrnic Mysleli jsme na jednoduché používání Přesto však pro zajištění správného používání a ...

Страница 60: ... V žádném případě nepoužívejte mezinožní pásek bez břišního pásu UPOZORNĚNÍ Systém bezpečnostních popruhů zahrnuje dvě postranní kolečka určená k instalaci dodatečného pásu pokud to bude potřeba UPOZORNĚNÍ Tento výrobek není vhodné používat při běhu či bruslení UPOZORNĚNÍ V žádném případě při zvedání kočárek Kudu nesmíte držet za Prima easy PrimaFix Playmoon Mako Baby Zero Plus Newmoon Sono nebo M...

Страница 61: ...u koleček až se objeví uvolňovací tlačítko obr 3 Zatlačte a zatáhněte za sestavu koleček a vyjměte ji Rozložení obrázky 4 5 Zatáhněte za rukojeť a uvolněte zavírací pojistku kočárek se zcela rozloží Aretace pr edních kol obrázek 6 Pro aretaci předních koleček stlačte dolů páčku mezi oběma kolečky Pro odblokování zatlačte páčku nahoru Funkce zadní brzdy obrázek 7 Zabrzdíte tak že stlačíte dolů pedá...

Страница 62: ...Dejte sedačku do požadované polohy a zacvakněte obr 13 Můžete dítě posadit Nastavení opӗrky nohou obrázek 14 Úhel opěrky nohou lze přizpůsobit pohodlí dítěte Držte oba konce opěrky nohou a zvedněte do požadované polohy Stlačte tlačítka po stranách a zatlačte opěrku dolů do požadované polohy Bezpec nostní pásek obrázek 15 Přizpůsobte pásek svému zápěstí Nastavení bezpec nostních popruhu obrázek 16 ...

Страница 63: ...etropol Newmoon Sono a Baby Zero Plus Skládání když je sedačka ve směru jízdy obr 19 Složte stříšku Dejte loketní opěrky dopředu Dejte opěradlo sedačky do polohy pro skládání Posuňte oba knoflíky po stranách rukojeti Zatlačte rukojeť dopředu A nakonec složte zadní díl Skládání v poloze reverse proti smӗru jízdy obrázek 20 Složte stříšku a opěradlo dejte do horizontální polohy Posuňte oba knoflíky ...

Страница 64: ...dy Umístěte kotvení Prima easy Prima Fix Baby Zero Plus Metropol Playmoon Newmoon Sono nebo Mako proti příslušným otvorům Zatlačte dolů až cvaknou poté se v každém bočním okénku kotvení objeví zelená značka obr 23 Při demontáži stlačte a uvolněte červené tlačítko obou kotvení okénko s červenou značkou a tahem nahoru vyjměte kočárek z podvozku obr 24 Demontáž Montáž bezpec nostních popruhu obrázek ...

Страница 65: ...předmětů převážených v košíku 2 5 kg Před složením kočárku doporučujeme košík vyprázdnit Údržba Pravidelné mazání pohyblivých částí lubrikačním prostředkem nesmí to být tuk ani olej Zkontrolujte brzdy popruhy druky mechanismy které by se při použití mohly uvolnit nebo poškodit Podvozek se čistí vlhkým hadříkem nepoužívejte abrasiva ani rozpouštědla Na plastové části používejte houbu vlažnou vodu a...

Страница 66: ...64 ...

Страница 67: ...rkolófék 22 Védőrúd kioldó gomb 23 Unisystem rögzítő a kiegészítőkhöz 24 Gratulálunk A Szülo knek A CASUALPLAY megköszöni bizalmát hogy ezt a babakocsit választotta Ezt a terméket a legszigorúbb biztonsági szabványok szerint tervezték gyártották le és engedélyezték Gondoltunk a könnyű használatra de a megfelelő használat és az optimális működés érdekében szükségünk van az Ön együttműködésére is Ké...

Страница 68: ...ásolja a babakocsi stabilitását FIGYELEM A combok közötti pántot soha ne használja a deréköv nélkül FIGYELEM Szükség esetén az övek két oldalsó gyűrűjébe további övet lehet kapcsolni FIGYELEM Ez a termék nem alkalmas futáshoz vagy korcsolyázáshoz FIGYELEM Soha ne emelje fel az Avant babakocsit a Prima easy PrimaFix Playmoon Mako Baby Zero Plus Metropol Sono vagy Newmoon kiegészítőknél fogva Javaso...

Страница 69: ... a záróelemet és húzza a tolókart maga felé amíg a babakocsi teljesen szét nem nyílik Az elso kerekek blokkolása 6 Ábra Az első kerekek forgásának meggátolásához nyomja le a két kerék között elhelyezkedő blokkolókart A kioldáshoz tolja fel a blokkolókart A parkolófék mu ködése 7 Ábra A fék aktiválásához nyomja le a jobb hátsó keréknél található fékezőkart A kioldáshoz nyomja fel a fékezőkart MEGJE...

Страница 70: ...llítani a gyermeknek megfelelően Fogja meg a lábtámasz két végét és emelje fel a kívánt helyzetbe Nyomja be az oldalakon található gombokat és engedje le a kívánt helyzetbe Biztonsági szíj 15 ábra Amikor a szíjat használja rögzítse a csuklójára A biztonsági vállpánt beállítása 16 ábra Mielőtt a gyermeket a babakocsiba beültetné aktiválja a parkolóféket és ellenőrizze hogy a biztonsági övek szét va...

Страница 71: ...n lévő ülésrésszel végezni hogy így kevesebb helyet foglaljon Hajtsa fel a naptetőt és tegye a háttámlát vízszintes helyzetbe Tolja balra a majd nyomja be a csukógombot b 29 ábra és egyidejűleg húzza felfelé a biztosító kart Döntse előre a tolókart 20 ábra Hajtsa össze egészen a vázat és ellenőrizze hogy a záróelem piros színű teljesen rögzíti a vázat hogy a babakocsi esetleges szétnyitódását elke...

Страница 72: ...eszi hogy a Kudu babakocsival használni lehessen a következő kiegészítőket Prima easy Prima Fix Baby Zero Plus Metropol Playmoon Newmoon Sono és Mako FONTOS Mielőtt bármelyik kiegészítőt feltenné szerelje fel a babakocsira az Unisystem rögzítőt Aktiválja a parkolóféket Illessze fel a Prima easy Prima Fix Baby Zero Plus Metropol Playmoon Newmoon Sono vagy Mako kiegészítőt a babakocsira a menetirány...

Страница 73: ...ásárolható kiegészítő tartozék Vegye le a vállpánt védőket Nyissa szét a biztonsági vállpántot és vegye le a rögzítő csatokat Helyezze rá a lábzsákot az ülésrészre és vezesse át újból a pánt valamennyi részét a megfelelő vágatokon Kapcsolja vissza a rögzítő csatokat és tegye fel a vállpánt védőket Kosár A kosár kapcsokkal van rögzítve a váz alsó részére így a levételhez csak egyszerűen le kell kap...

Страница 74: ... elkerülje a penészképződést Tilos a gyártó által nem engedélyezett tartozékok használata Szabályozza a fékerőt a kábelnél található fékfeszítővel A kerekekbe 1 5 bar nyomásnak kell lennie 22 psi 150 kPa ...

Страница 75: ... Sklápací mechanizmus 19 Košík 20 Zadné kolieska 21 Brzda 22 Tlačidlo na uvoľnenie opierky na ruky 23 Doplnkové nadstavce k systému unisystem 24 Milí Rodic ia Gratulujeme Spoločnosť CASUALPLAYvám ďakuje za dôveru prejavenú kúpou základne Kudu Bol navrhnutý vyrobený a homologizovaný podľa najprísnejších bezpečnostných noriem Dbali sme na jednoduchosť jeho použitia ale na správne použitie a optimáln...

Страница 76: ...rukoväť má vplyv na stabilitu buginy UPOZORNENIE Nikdynepoužívajtemedzinožnýpásbeznábrušnéhopopruhu UPOZORNENIE Na popruhoch sú dva bočné krúžky na prípadné pripevnenie dodatočného pásu UPOZORNENIE Tento výrobok nie je vhodný na beh a korčuľovanie UPOZORNENIE Nikdy nedvíhajte Avant za Prima easy PrimaFix Playmoon Mako Baby Zero Plus Metropol Sono ani Newmoon Odporúčame ho uchopiť za kostru UPOZORN...

Страница 77: ...koliesok kým neuvidíte uvoľňovacie tlačidlo obr 3 Stlačte ho a vytiahnite súpravu Rozkladanie obrázky 4 5 Zatiahnite za rukoväť a uvoľnite uzamykací mechanizmus kým sa bugina celkom nerozloží Blokovanie predných koliesok obrázok 6 Na zabránenie otáčania predných koliesok stlačte nadol tlačidlo medzi jednotlivými kolieskami Na ich odblokovanie posuňte tlačidlo nahor Fungovanie brzdy obrázok 7 Ak ch...

Страница 78: ...ie opierky na nohy obrázok 14 Sklon opierky na nohy možno nastaviť tak aby sa dieťa cítilo čo najpohodlnejšie Uchopte obe bočné strany opierky a zdvihnite ich do želanej polohy Stlačte tlačidlá na bočných stranách a stlačte ju do polohy ktorá sa vám zdá primeraná Bezpec nostná páska obrázok 15 Pri použití si ju nastavte podľa obvodu zápästia Nastavenie bezpec nostných popruhov obrázok 15 Stlačte b...

Страница 79: ...danie so sedac kou v smere jazdy obr 19 Zložte striešku Opierku na ruky otočte dopredu Operadlo nastavte do polohy na skladanie Tlačidlá na bokoch rukoväte zosuňte nadol Rukoväť tlačte dopredu Nakoniec zložte zadnú súpravu Skladanie so sedac kou reverzne proti smeru jazdy obr 20 Zložte striešku a operadlo sklopte do horizontálnej polohy Tlačidlá na bokoch rukoväte zosuňte nadol Rukoväť tlačte dopr...

Страница 80: ... Playmoon Newmoon Sono alebo Mako na buginu v smere jazdy Nasmerujte kotviace prvky sedačiek Prima easy Prima Fix Baby Zero Plus Metropol Playmoon Newmoon Sono alebo Mako oproti príslušným otvorom Zatlačte ich nadol kým sa neozve cvaknutie ktoré značí ich správne nasunutie a bočných okienkach adaptérov sa neobjaví zelená farba obr 23 Pri odopínaní stlačte a následne pustite červené tlačidlo na obo...

Страница 81: ...trane kostry pomocou spôn ak ho chcete vybrať stačí ich rozopnúť a vytiahnuť ho Maximálna hmotnosť nákladu ktorý možno do košíka naložiť je 2 5 kg Pred skladaním sedačky odporúčame košík vyprázdniť Údržba Pravidelne mažte pohyblivé časti buginy lubrikačným prostriedkom nie tukom ani olejom Skontrolujte či brzdy popruhy pracky a ostatné mechanizmy nejavia známky opotrebovania v dôsledku používania ...

Страница 82: ...80 ...

Страница 83: ...etnik 23 Regulatory systemu unisystem do 24 mocowania dodatków Gratulujemy Rodzicom CASUALPLAY dziękuję Państwu za zaufanie okazane poprzez zakup tego wózka spacerowego Ten produkt został zaprojektowany wyprodukowany i homologowany zgodnie z najbardziej restrykcyjnymi przepisami bezpieczeństwa Wzięliśmy pod uwagę łatwość obsługi jednakże potrzebujemy Państwa pomocy do prawidłowego korzystania oraz...

Страница 84: ...na stabilność wózka UWAGA Nigdy nie należy używać paska krocznego bez paska biodrowego UWAGA Paski zawierają dwa boczne pierścienie do instalacji dodatkowego paska w razie potrzeby UWAGA Ten produkt nie nadaje się do biegania ani do ślizgania UWAGA Nigdy nie należy podnosić wózka Avant przytrzymując go za dodatek Prima easy PrimaFix Playmoon Mako Baby Zero Plus Metropol Sono lub za gondolę Newmoon...

Страница 85: ...ysunie się przycisk zwalniający rys 3 Nacisnąć go i pociągnąć za zespół kół do momentu odczepienia od prowadnicy Rozkładanie patrz rysunki 4 5 Pociągnąć za rączkę i zwolnić mechanizm zamkowy do całkowitego rozłożenia wózka Blokada przednich kół patrz rysunek 6 W celu zapobieżenia obracaniu się przednich kół wcisnąć w dół przycisk znajdujący się między dwoma kołami Aby je odblokować zwolnić przycis...

Страница 86: ...ENIU ZMIANA KIERUNKU MOCOWANIA ORAZ MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE POWINNY BYĆ WYKONYWANE KIEDY DZIECKO W NIM NIE SIEDZI Nacisnąć hamulec postojowy Nacisnąć boczne przyciski po obydwóch stronach siedzenia Następnie pociągnąć za siedzenie do góry rys 12 Zamocować siedzenie w pożądanej pozycji charakterystyczny dźwięk zatrzaśnięcia powiadomi nas o tym że zostało ono prawidłowo zamocowane rys 13 Teraz można...

Страница 87: ...na metce pokrowca Odpiąć zamek z przodu daszka oraz rzepy po jego bokach rys 18 Odpiąć zapinki i rzepy znajdujące się z tyłu oparcia wózka Aby założyć pokrowiec należy wykonać powyższe czynności w odwrotnej kolejności Składanie patrz rysunki 19 20 UWAGA Wózek Kudu może zostać złożony z siedzeniem lub bez UWAGA Wózek Kudu nie nadaje się do składania z dodatkami Prima easy Prima fix Playmoon Mako Me...

Страница 88: ...gulatorów powiadomią nas o prawidłowym zamocowaniu 0Aby je wyjąć należy nacisnąć czerwone symbole na obydwóch regulatorach Unisystem patrz rysunki 22 23 Ten ekskluzywny system zaczepów umożliwia używanie wózka spacerowego Kudu z następującymi dodatkami Prima easy Prima Fix Baby Zero Plus Metropol Playmoon Newmoon Sono i Mako UWAGA PRZED MONTAŻEM KTÓREGOKOLWIEK Z DODATKÓW NALEŻY ZAMOCOWAĆ REGULATOR...

Страница 89: ...inki mocujące materacyk do siedzenia Aby zamocować materacyk należy go położyć na siedzeniu Wsunąć obydwa paski między oparcie a siedzenie i przypiąć je Zapiąć 2 zapinki znajdujące się w siedzeniu oraz 2 zapinki znajdujące się po bokach Włożyć obydwa paski oparcia materacyka do otworów w siedzeniu i przypiąć je Na koniec należy przypiąć pozostałe zapinki do oparcia oraz dwie zapinki do zagłówka Mo...

Страница 90: ...astikowych używać gąbki zmoczonej w letniej wodzie i łagodnego płynu do mycia Należy przestrzegać instrukcji dotyczących prania części tekstylnych wózka i pozwolić im dobrze wyschnąć przed złożeniem Postępować tak samo jeżeli wózek znajdował się pod wpływem działania wilgoci w celu zapobieżenia tworzeniu się pleśni Nie należy używać akcesoriów niedozwolonych przez producenta Należy wyregulować sił...

Отзывы: