Carson 50 060 6039 Скачать руководство пользователя страница 8

Dickie-Tamiya GmbH & Co KG

Mittlere Motsch Str. 9

96515 Sonneberg

Service-Hotline:

(8.00 Uhr -17.00 Uhr)

(01805) 73 33 00

12 ct/min

El tiempo de carga para una carga lenta se puede 
determinar con la siguiente fórmula:

Tiempo de carga (horas) = capacidad del pack de baterías (mAh) x 1,4
                                                           Corriente de carga (mA)

Ejemplo:  1500 mAh x 1,4   = 14 horas 
                        150 mA

DATOS TÉCNICOS

• ¡ATENCIÓN! En las baterías LiPo situar el interruptor 

siempre en "LIPO". Nunca ajust Descargar/discharge.

MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PROTECCIÓN

ELIMINADO DE RESIDUOS

Significado de los símbolos en el producto, 
empaquetado e instrucciones: Los sistemas electrónicos 
son materiales valorados que al final de su vida 
útil no deberían ser tirados a la basura 
convencional! Ayúdenos a proteger el medio 
ambiente y a salvaguardar nuestros recursos 
deshaciéndose de este equipo en un punto de 
reciclaje adecuado. Las autoridades 
responsables de los residuos o su vendedor 
le podrán responder a cualquier pregunta 
que pueda tener sobre esto.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

De acuerdo con la directiva 1999/5/EG (R&TTE)
Dickie-Tamiya GmbH&Co KG por la presente declara 
que este cargador está en concordancia con los 
requerimientos básicos y otras normas pertinentes de la 
directiva 1999/5/EG.
La declaración de conformidad original puede obtenerse 
en la siguiente dirección:
Dickie-Tamiya GmbH&Co. KG       Werkstraße l

 

            

D-90765 Fürth     Tel.: +49/(0)911/9765-03

• Guardar el cargador fuera del alcance de los niños.
• No poner el cargador nunca en funcionamiento 

cuando exista algún indicio de daños en la carcasa, 
los cables, enchufes o conectores del aparato.No 
intentar nunca abrir el cargador.

 A TENER EN CUENTA EN LAS BATERÍAS 
LIPO

Las baterías LiPo tienen un elevado riesgo de descarga 

Entrada:

 230V-50Hz ó 12V de batería de coche 12,6V

total o sobrecarga. A causa de la descarga total, la 

            Corriente continua - 0% / +15% 

batería se daña de forma permanente al igual que en 

Salidas:

       

Conector Tamiya: 1A-2A-4A (carga 

caso de sobrecarga, además, existe un peligro 

rápida ajustable a través de interruptor deslizante)

considerable de incendio.

Emisor: 150 mA
Receptor: 150 mA 

• Extraer la batería LiPo del modelo para poder 

Indicación de carga:

 3 LEDs ROJO carga rápida 

cargarla y colocarla sobre una base incombustible, 

      (los LEDs parpadean si la carga es lenta)

nunca sobre el asiento del automóvil o en el maletero.

Emisor (150 mA)
Receptor (150 mA)

Indicador de rendimiento:

 LED AMARILLO 

• En baterías LiPo con más de una célula, se puede 

Descarga:

 LED VERDE 

formar una tensión desigual entre las distintas células 

Dispositivos de protección:

 Cada salida tiene un 

tras varias cargas, lo cual puede provocar una 

fusible de cortocircuito y sobrecarga.

reducción prematura del rendimiento. Para evitarlo, 
se puede compensar esta desigualdad con un 
balancer. Recomendamos nuestro chip balancer con 
n.º art. 500606043.

• El cargador se debe proteger de la humedad y el 

agua.

• No realizar ninguna carga rápida en una batería 

caliente, sino dejar enfriar a temperatura ambiente 
antes de iniciar el proceso de carga.

• No cubrir la ranura de refrigeración. El aparato puede 

calentarse durante el proceso de carga.

• Dejar enfriar el cargador después de dos ciclos de 

carga rápidos de 4A o 2A.

• En caso de NiCd o NiMH cargar únicamente un pack 

de baterías completamente descargado.

• No dejar nunca sin vigilancia el aparato durante el 

proceso de carga.

• En cuanto la batería se caliente (>45°C), se deberá 

extraer el enchufe de red y volver a separar la batería 
de inmediato del cargador. En caso contrario, la 
batería podría empezar a incendiarse o explotar. Si la 
batería ha alcanzado una temperatura de 45°C, se 
entiende que la carga es completa. No cargar nunca 
una batería caliente.

• Observar que el modo sea el correcto antes de iniciar 

la carga. ¡Si se realiza la carga con el modo 

.

equivocado existe peligro de explosión!

• No intentar nunca cargar baterías de plomo y ácido o 

baterías secas.

• Enchufar el cargador únicamente a una toma de 

corriente adecuada (230V~50Hz o un conector de 
corriente continua 12V del encendedor del automóvil).

• No conectar nunca al mismo tiempo el cargador a 

una toma de corriente 230V~50Hz Y una toma de 
corriente continua de 12V, pues se dañaría.

• Las reparaciones sólo pueden ser llevadas a cabo 

por centros de servicio autorizados.

• ¡PRECAUCIÓN! Se pueden formar gases explosivos, 

evitar el fuego y las chispas.

4,2V

LiPo/Li-Io

EXPERT

EXPERT

BALANCER

BALANCER

for

2-8 cells

I

S

S

NTELLIGENT

OFTWARE YSTEM

LiPo

11,1V

Содержание 50 060 6039

Страница 1: ...rent process 3 During discharge the green LED DISCHARGE lights 1 Connect the charger to the 230V 50Hz mains socket Attention The discharging time depends on the OR to the 12V DC cigarette lighter sock...

Страница 2: ...ot 45 C remove it from the charger immediately Otherwise it may cause risk and explosion When the battery pack has reached a temperature of 45 C it must be considered as fully charged Do not charge a...

Страница 3: ...SCHNELL LADUNG mit Ladestrom 1A 2A erneutes Dr cken kann das Ladeger t von Hand auf oder 4A den Ladevorgang umgeschaltet werden 3 W hrend des Entladens leuchtet die gr ne LED 1 Das Ladeger t an einer...

Страница 4: ...eaufsichtigt lassen Sobald der Akku hei wird 45 C ist der Netzstecker zu ziehen und der Akku sofort vom Ladeger t zu trennen Der Akku k nnte andernfalls zu brennen beginnen oder und explodieren Hat de...

Страница 5: ...ppuyez nouveau le chargeur peut tre commut manuellement en mode de recharge 3 Durant la d charge le voyant vert DISCHARGE d charge est allum Attention La dur e de la d charge d pend de l tat de charge...

Страница 6: ...otre revendeur Ne jamais mettre le chargeur en service s il pr sente de quelconques signes de d gradations sur le bo tier les c bles les fiches ou la fiche de l appareil Ne jamais essayer d ouvrir le...

Страница 7: ...oma de corriente continua de 12V met lico en el encendedor de un autom vil 3 Seleccionar con el interruptor deslizante 1A 2A o 4A 2 Conectar el pack de bater as con la polaridad correcta a capacidad d...

Страница 8: ...del modelo para poder Indicaci n de carga 3 LEDs ROJO carga r pida cargarla y colocarla sobre una base incombustible los LEDs parpadean si la carga es lenta nunca sobre el asiento del autom vil o en e...

Страница 9: ...lla tensione di carica massima 4 2 V per cella Tensione di scarica livello di disinserzione minimo 2 3 V per cella o superiore 1 Procedere come descritto sotto la voce CARICA RAPIDA ai punti da 1 a 4...

Страница 10: ...re di refrigerazione Durante il processo di carica l apparecchio pu scaldarsi Lasciar raffreddare l apparecchio dopo due cicli di carica rapida di 4A o 2A Nel caso del tipo NiCd o NiMH eseguire la car...

Отзывы: