Carson 50 060 6039 Скачать руководство пользователя страница 10

Dickie-Tamiya GmbH & Co KG

Mittlere Motsch Str. 9

96515 Sonneberg

Service-Hotline:

(8.00 Uhr -17.00 Uhr)

(01805) 73 33 00

12 ct/min

Il tempo di carica per le cariche lente può essere 

• Mai mettere in funzione il caricabatterie, se sono 

calcolato mediante la seguente formula:

presenti segni di danneggiamento dell’involucro, dei 
cavi, delle spine o della spina del connettore.   Mai 

Tempo di carica (ore) = Capacità del gruppo batterie (mAh) x 1,4

tentare di aprire il caricabatterie.

                                                  Corrente di carica (mA)

Esempio:    1500 mAh x 1,4 = 14 ore 

         150 mA

ACCORGIMENTI PER LE BATTERIE LiPo

Lo scaricamento completo e il sovraccarico sono 
particolarmente pericolosi per le batterie LiPo. Sia lo 
scaricamento completo, sia il sovraccarico provocano 

Ingresso:

 230 V-50 Hz OPPURE 12 V batteria auto

seri danni alla batteria e aumentano considerevolmente 

                                 12,6 V Corr. continua - 0% / +15% 

il pericolo di incendio.

Uscite:

       Spina Tamiya: 1A-2A-4A (carica rapida         

          regolabile mediante interruttore a scorrimento)

• Per la carica, togliere la batteria LiPo dal modellino e 

Trasmettitore: 150 mA

collocarla su un piano ignifugo (quindi mai, per 

Ricevitore: 150 mA 

esempio, sul sedile o nel bagagliaio dell’auto). 

Spia di carica:

 3 LED ROSSI carica rapida 

• ATTENZIONE! Se si usano batterie LiPo, posizionare 

                    (in caso di carica lenta lampeggiano)

sempre l’interruttore su “LIPO”. Mai impostare 

Trasmettitore (150 mA)

Discharge/scarica.

Ricevitore (150 mA)

• Nelle batterie con più di una cella, dopo molte 

Indicatore di potenza: LED GIALLO

 

cariche, è possibile che si formi una differenza di 

Scarica: LED VERDE

 

potenziale fra le singole celle, con conseguente 

Dispositivi di protezione:

 Ciascuna uscita dispone di 

prematura riduzione della potenza. Per evitare tale 

una protezione contro cortocircuiti e sovraccarichi.

evenienza, è possibile livellare la differenza di 
potenziale mediante un cosiddetto bilanciatore. Il 

MISURE DI SICUREZZA E PROTEZIONE

modello da noi consigliato è il nostro Balancer-Chip, 
art. n. 500606043.

• Proteggere il caricabatterie da acqua e umidità.
• Mai eseguire la carica rapida di batterie calde; 

lasciarle raffreddare normalmente prima dell’inizio del 
processo di carica.

• Non coprire le fessure di refrigerazione. Durante il 

processo di carica l’apparecchio può scaldarsi.

• Lasciar raffreddare l'apparecchio dopo due cicli di 

carica rapida di 4A o 2A.

• Nel caso del tipo NiCd o NiMH, eseguire la carica del 

gruppo batterie solo se è completamente scarico.

• Mai lasciare incustodito l’apparecchio durante il 

processo di carica!

• Non appena la batteria si scalda (> 45°C), staccare la 

spina di rete e separare subito la batteria dal 
caricabatteria.  In caso contrario la batteria potrebbe 
iniziare a bruciare e/o esplodere. Quando la batteria 
raggiunge la temperatura di 45°C, la carica può 
ritenersi completa. Mai caricare una batteria calda.

• Prestare attenzione alla modalità corretta prima 

dell’inizio del processo di carica. Il caricamento con 
modalità errata comporta il pericolo di esplosione!

• Mai tentare di caricare batterie piombo-acido o pile a 

secco consumate.

• Collegare il caricabatterie solo a una presa idonea 

(230 V~50 Hz, oppure alla spina a corrente continua 
da 12 V dell’accendisigari dell’auto).

• Onde evitare danneggiamenti, non collegare mai 

contemporaneamente l’apparecchio a una presa da 
230 V~50 Hz E ad una presa a corrente continua da 
12 V.  •Le riparazioni devono essere eseguite 
esclusivamente da centri di assistenza autorizzati.

• CAUTELA! È possibile lo sviluppo di gas esplosivi: 

evitare fiamme libere e scintille.

• Tenere il caricabatterie lontano dalla portata dei 

bambini.

DATI TECNICI

SMALTIMENTO PARTI

Significato dei simboli del prodotto, imballaggio o 
istruzioni:
Le parti elettroniche alla fine del loro utilizzo 
non possono essere gettate nei normali 
cassonetti dell'immondizia! Aiutateci a 
proteggere l'ambiente e a salvaguardare le 
nostre risorse portando il 
materiale di scarto nei punti di riciclaggio. 
Per queste informazioni consultare il locale 
ufficio smaltimento rifiuti oppure il vostro 
negoziante, sapranno darvi indicazioni a riguardo.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ

Dickie-Tamiya GmbH & Co. KG dichiara che questo 
caricabatteria in tutte le sue parti è completamente a 
norma, e quindi in regola con le normative vigenti in 
materia  1999/5/EG (R&TTE).

La dichiarazione originale di conformità può essere 
richiesta al seguente indirizzo: 
Dickie-Tamiya GmbH & Co. KG  
Werkstraße 1  D-90765 Fürth 
Tel.: +49/(0)911/9765-03 

4,2V

LiPo/Li-Io

EXPERT

EXPERT

BALANCER

BALANCER

for

2-8 cells

I

S

S

NTELLIGENT

OFTWARE YSTEM

LiPo

11,1V

Содержание 50 060 6039

Страница 1: ...rent process 3 During discharge the green LED DISCHARGE lights 1 Connect the charger to the 230V 50Hz mains socket Attention The discharging time depends on the OR to the 12V DC cigarette lighter sock...

Страница 2: ...ot 45 C remove it from the charger immediately Otherwise it may cause risk and explosion When the battery pack has reached a temperature of 45 C it must be considered as fully charged Do not charge a...

Страница 3: ...SCHNELL LADUNG mit Ladestrom 1A 2A erneutes Dr cken kann das Ladeger t von Hand auf oder 4A den Ladevorgang umgeschaltet werden 3 W hrend des Entladens leuchtet die gr ne LED 1 Das Ladeger t an einer...

Страница 4: ...eaufsichtigt lassen Sobald der Akku hei wird 45 C ist der Netzstecker zu ziehen und der Akku sofort vom Ladeger t zu trennen Der Akku k nnte andernfalls zu brennen beginnen oder und explodieren Hat de...

Страница 5: ...ppuyez nouveau le chargeur peut tre commut manuellement en mode de recharge 3 Durant la d charge le voyant vert DISCHARGE d charge est allum Attention La dur e de la d charge d pend de l tat de charge...

Страница 6: ...otre revendeur Ne jamais mettre le chargeur en service s il pr sente de quelconques signes de d gradations sur le bo tier les c bles les fiches ou la fiche de l appareil Ne jamais essayer d ouvrir le...

Страница 7: ...oma de corriente continua de 12V met lico en el encendedor de un autom vil 3 Seleccionar con el interruptor deslizante 1A 2A o 4A 2 Conectar el pack de bater as con la polaridad correcta a capacidad d...

Страница 8: ...del modelo para poder Indicaci n de carga 3 LEDs ROJO carga r pida cargarla y colocarla sobre una base incombustible los LEDs parpadean si la carga es lenta nunca sobre el asiento del autom vil o en e...

Страница 9: ...lla tensione di carica massima 4 2 V per cella Tensione di scarica livello di disinserzione minimo 2 3 V per cella o superiore 1 Procedere come descritto sotto la voce CARICA RAPIDA ai punti da 1 a 4...

Страница 10: ...re di refrigerazione Durante il processo di carica l apparecchio pu scaldarsi Lasciar raffreddare l apparecchio dopo due cicli di carica rapida di 4A o 2A Nel caso del tipo NiCd o NiMH eseguire la car...

Отзывы: