CARRE PRAIRIAL PF25-1-1 Скачать руководство пользователя страница 4

  Page2

 

 1.  INTRODUCTION - INTRODUCTION - EINFÜHRUNG

Avant d’utiliser le régénérateur 

de  prairie  type  PRAIRIAL, 

nous recommandons de lire 

attentivement le présent manuel et 

d’en respecter scrupuleusement 

les instructions. Vous éviterez 

ainsi  de  vous  mettre  en  danger, 

vous réduirez les temps de 

mise en service et les risques 

d’incidents fâcheux.

Cette notice d’instructions contient 

toutes les informations pratiques 

pour  faire  fonctionner,  manier, 

régler et entretenir votre machine 

correctement et en sécurité.

Conservez la notice d’instructions 

pour consultation ultérieure à 

portée de la main en permanence 

ou sur votre lieu de travail (ou 

d’exploitation).

Transmettez la à tout autre 

utilisateur,  y  compris  en  cas 

de revente ou de prêt de votre 

machine.

Les symboles de mise en 

garde  ci-dessous  identifient  les 

messages importants à respecter 

pour votre sécurité. Lorsque vous 

rencontrez  ces  symboles,  lisez 

attentivement le message qui suit 

et informez les autres utilisateurs:

 

 

Recommandation  d’une 

importance particulière 

 

Symbole de mise en garde

Votre revendeur CARRÉ vous 

conseillera pour que vous 

puissiez en obtenir la meilleure 

satisfaction. Ne pas ôter les 

plaques du constructeur et 

du  marquage  CE  fixées  sur  la 

machine.

Respectez les consignes de 

sécurité.

Before using the PRAIRIAL 

type  meadow  regenerator,  we 

recommend that you read this 

manual carefully and that you 

scrupulously comply with the 

instructions. As such, you will avoid 

putting yourself into a dangerous 

situation,  you  will  reduce  putting 

into service time and the risk of 

undesirable incidents.

These instructions contain all of 

the practical information needed 

to  correctly  and  safely  operate, 

handle, adjust and maintain your 

machine.

Keep these instructions for later 

use in a handy location or at the 

workplace (or farm).

Give  them  to  any  other  user, 

including if you sell or lend your 

machine.

The warning symbols below 

identify important messages 

that must be complied with for 

your safety. When you see these 

symbols,  carefully  read  the 

message and inform other users: 

 Particularly  important 

recommendation

 

Warning symbol

Your CARRÉ reseller will provide 

you with advice so that you can 

obtain full satisfaction from your 

machine. Do not remove the 

manufacturer’s plates and the CE 

marking affixed to the machine

Comply with the safety 

instructions.

CARRÉ cannot be held liable 

for any damage and operating 

incidents occurring subsequent to 

usage that does comply with the 

instructions in this manual.

Vor der Benutzung des PRAIRIAL 

Grünlandstriegels empfehlen 

wir  Ihnen,  dieses  Handbuch 

sorgfältig durchzulesen und die 

Anweisungen genau zu befolgen. 

So  können  Sie  vermeiden, 

sich  in  Gefahr  zu  bringen,  die 

zur Inbetriebnahme benötigte 

Zeit verkürzen und ärgerlichen 

Zwischenfällen vorbeugen.

Diese Betriebsanweisung 

enthält 

alle 

für 

Betrieb, 

Handhabung, 

Einstellung 

und Wartung der Maschine 

erforderlichen praktischen 

und sicherheitsrelevanten 

Informationen.

Das  Handbuch  sollten  Sie  zur 

späteren Einsicht aufbewahren 

und an Ihrem Arbeitsplatz stets 

zur Hand haben.

Geben Sie es an jeden anderen 

Bediener  weiter,  auch  bei 

Weiterverkauf oder Ausleihen der 

Maschine.

Die untenstehenden Warn-

symbole weisen auf wichtige 

Informationen für Ihre Sicherheit 

hin. Wenn Sie diesen Symbolen 

begegnen, lesen Sie aufmerksam 

den folgenden Absatz und 

informieren Sie die anderen 

Bediener: 

 Besonders 

wichtige 

Empfehlung 

 Warnsymbol 

Ihr CARRÉ Fachhändler berät Sie 

gerne,  damit  Sie  die  Maschine 

zu Ihrer größten Zufriedenheit 

einsetzen können. Die an der 

Maschine aufgebrachten Schilder 

und die CE-Markierung nicht 

entfernen.

Содержание PRAIRIAL PF25-1-1

Страница 1: ...12 A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D UTILISER LA MACHINE INSTRUCTION NOTICE D UTILISATION READ IT ATTENTIVELY BEFORE USING THE MACHINE ANWEISUNGEN AUFMERKSAM AUSLESEN VOR BENUTZUNG DER MASCHINE R f 3841212...

Страница 2: ...AL repliable retirer le crochet avant de d plier la machine For fixed PRAIRIAL fold the wheels terrage in work position For folding PRAIRIAL remove the hook before folding machine 7 R gler l aplomb de...

Страница 3: ...ral safety instructions 3 4 Safety in the public domain 3 5 Accident prevention 3 6 Maintenance and repair 4 OPERATOR CONTROLS 5 ASSEMBLY AND PUTTING INTO SERVICE 5 1 Link on the tractor 5 2 Assembly...

Страница 4: ...machine Keep these instructions for later use in a handy location or at the workplace or farm Give them to any other user including if you sell or lend your machine The warning symbols below identify...

Страница 5: ...e warranty certificate enclosed with the machine and return it as soon as possible to the indicated address in order to activate your warranty You can also fill in this warranty certi ficate directly...

Страница 6: ...ades mounted in a staggered manner on 2 bars make it possible to remove moles and dung and fill in animal footprints The reparative action guarantees better grass regeneration and less surface hydromo...

Страница 7: ...r einen momentanen Schalldruckpegel C Wert Mittelwert ber 130 dB 2 2 Caract ristiques techniques Technical characteristics Technische Daten Les caract ristiques techniques dimensions et masse sont don...

Страница 8: ...ine and remove the ignition key Vor Inbetriebnahme Wartungsbuch und Sicherheitshinweise lesen Vor Eingriffen an der Maschine Schlepper motor abschalten und Z ndschl ssel ziehen Pour pr venir les fuite...

Страница 9: ...TE FAITES LIRE ET APPLI QUER PAR TOUS LES NOTES CONCERNANT LA SECURITE A LA FIN DE CHAQUE SECTION Il est de la responsabilit du PRO PRIETAIRE OPERATEUR DE FAIRE PREUVE DE BON SENS ET D APPLIQUER les c...

Страница 10: ...be entrusted only to people who are familiar with and who are informed of the possible dangers Do not modify or have your machine and its accessories modified by another person mechanical electrical h...

Страница 11: ...meiden Sie pl tzliche Richtungs nderungen Nicht pl tzlich bremsen oder anfahren wenn Sie auf geneigtem Gel nde hoch oder runterfahren Das Fahrverhalten wird durch die am Schlepper angeh ngte Maschine...

Страница 12: ...y while going up or down a slope Driving is influenced by the machine coupled to the tractor comply with the axle load limit and the gross weight so that steering and braking precision are maintained...

Страница 13: ...leaks or visible deterioration If so they must be replaced immediately Oil released under pressure can cause injury and infections See a doctor Before working with the hydraulic circuit release the p...

Страница 14: ...Do not carry out any maintenance work on a raised device without having installed the appropriate supports for safety reasons When assembling and disassembling use appropriate means that do not compro...

Страница 15: ...l that the original pins are used So that they are not misplaced the pins and their guide pins are connected to the PRAIRIAL by a chain With a PRAIRIAL with hydraulic folding of the extensions control...

Страница 16: ...vant du tracteur n est pas inf rieure 20 du poids vide du tracteur Pour cela la m thode la plus pratique consiste peser l avant du tracteur sur une bascule et comparer le r sultat avec la valeur conse...

Страница 17: ...e la herse doivent tre pr mont s sur les tubes de fixation des peignes Positionner les herses comme sur le plan correspondant votre configuration en respectant le sens des contres coudes des bras de f...

Страница 18: ...Page16 PRAIRIAL 2m50 13 couteaux au pas de 190mm 13 knives with pitch of 190mm 13 Messer im 190mm Schritt Code PF25 1 x...

Страница 19: ...Page17 PRAIRIAL 2m50 10 couteaux au pas de 250mm 10 knives with pitch of 250mm 10 Messer im 250mm Schritt Code PF25 2 x...

Страница 20: ...Page18 PRAIRIAL 3m00 15 couteaux au pas de 200mm 15 knives with pitch of 200mm 15 Messer im 200mm Schritt Code PF30 1 x...

Страница 21: ...Page19 PRAIRIAL 3m00 12 couteaux au pas de 250mm 12 knives with pitch of 250mm 12 Messer im 250 Schritt Code PF30 2 x...

Страница 22: ...PRAIRIAL 4m50 22 couteaux au pas de 200mm 22 knives with pitch of 200mm 22 Messer im 200mm Schritt Code PR45 1 x...

Страница 23: ...Page21 PRAIRIAL 4m50 18 couteaux au pas de 250mm 18 knives with pitch of 250mm 18 Messer im 250mm Schritt Code PR45 2 x...

Страница 24: ...Page22 PRAIRIAL 6m00 30 couteaux au pas de 200mm 30 knives with pitch of 200mm 30 Messer im 200mm Schritt Code PR60 1 x...

Страница 25: ...Page23 PRAIRIAL 6m00 24 couteaux au pas de 250mm 24 knives with pitch 250mm 24 Messer im 250mm Schritt Code PR60 2 x...

Страница 26: ...k nnte PRAIRIAL besch digen 5 4 Lames de nivelage Levelling blades Nivellierscharen Die Nivellierscharen sind auf Stahlbandfedernmontiert die ber Flanschen am PRAIRIAL Rahmen befestigt sind Der Angri...

Страница 27: ...plac e sur chaque extension qui fait pivoter en m me temps les 2 poutres avant Une r glette gradu e sur la barre de pouss e permet d obtenir un r glage identique sur les 2 extensions pour les mod les...

Страница 28: ...ateur sont r versibles Ils sont maintenus dans leur fourreau par un seul boulon afin de faciliter leur changement Il est possible de descendre le couteau de 50 mm dans son fourreau lorsqu il est us av...

Страница 29: ...und the more the risk of clogging there is Plus l agressivit et l appui des peignes sur le sol sont importants plus le risque de bourrage augmente 5 7 Equipements optionnels Optional equipment Optiona...

Страница 30: ...ion seed germination is facilitated because the seeds are projected in the front of PRAIRIAL before the levelling blades and the comb harrow The seed is distributed by a grooved cylinder driven by a w...

Страница 31: ...is suitable for pure clover rapeseed turnips phacelia pellets slug pellets etc small volume quantity Sur le devant retirer la t le de fermeture en tirant la vis ressort vers le haut Sur le c t d visse...

Страница 32: ...IAL 3m adjust the cup of the cylinder to graduation 25 Les tableaux ci dessous donnent titre indicatif le dosage en Kg Ha par rapport au r glage effectu Par exemple pour obtenir une dose de 44 Kg Ha s...

Страница 33: ...mence dans la tr mie Mettre en place la t le de d rivation afin de r cup rer la semence dans le r ci pient pr vu cet effet Faire 28 tours de roue pour PRAIRIAL 2m50 24 tours de roue pour PRAI RIAL 3m...

Страница 34: ...nds in working position High position The lock hook must absolutely be removed before manoeuvring the extension folding hydraulic system Atteler PRAIRIAL l arri re du tracteur Brancher les flexibles h...

Страница 35: ...the levelling blades and the comb harrow 2 Adjust the levelling blades using the depth gauge wheels 5 3 The blades must brush against the ground in order to spread the dung and molehills correctly 3...

Страница 36: ...r drive wheel must be greased after each use a ONCE A YEAR AFTER EACH SEASON Replace the worn knives as well broken or twisted comb harrows Check that the hydraulic lines on the folding PRAIRIAL are p...

Страница 37: ...n de la semence Graisser et retendre la cha ne si n cessaire qui se trouve sous le carter de protection l arri re du semoir a REMISAGE ENTRE 2 CAMPAGNES Stocker l appareil de pr f rence d pli et sur u...

Страница 38: ...bar 5 5 Messerabnutzung pr fen Mittels des Oberlenkers auf die Vertikutierungstiefe einwirken 5 5 Bourrage au niveau de la herse peignes Clogging on the comb harrow Stau am Kammstriegel Diminuer la pr...

Страница 39: ...as Saatgut wird nicht ausgebracht V rifier si les tuyaux ne sont pas bouch s et si il n y a pas de fuite d air importante V rifier le sens de rotation du moteur inversion de polarit Check that the pip...

Страница 40: ...06 Est conforme aux dispositions de la directive machines Directive 98 37 CE et aux l gislations nationales la transposant Est galement conforme aux dispositions des normes Europ ennes harmonis es sui...

Страница 41: ...8501 2006 Is compliant with the provisions of the machines directive Directive 98 37 CE and with the transpositions into national law Is also compliant with the provisions of the following hamonised E...

Страница 42: ...aschinenrichtlinie Nr 98 37 CE und die franz sischen Bestimmungen die diese umsetzen erf llt Die Maschine erf llt ebenfalls die Bestimmungen folgender europ ischer Standards EN 292 1 und EN 292 2 EN 2...

Страница 43: ...Page41 NOTES...

Страница 44: ...CARRE SAS CONSTRUCTIONS MECANIQUES ZA les Fours BP6 85140 SAINT MARTIN DES NOYERS Tel 33 0 2 51 07 82 35 Fax 33 0 2 51 07 80 75 e mail carre carre fr Internet http www carre fr...

Отзывы: