background image

6.4.1 Mode quatre canaux

Voir également schéma 3.

CH 1 L+ = pôle plus

haut-parleur gauche avant

CH 1 L- = pôle moins haut-parleur gauche avant
CH 2 R+ = pôle plus

haut-parleur droit avant

CH 2 R- = pôle moins haut-parleur droit avant

CH 3 L+ = pôle plus

haut-parleur gauche arrière

CH 3 L- = pôle moins haut-parleur gauche arrière
CH 4 R+ = pôle plus  haut-parleur droit arrière
CH 4 R- = pôle moins haut-parleur droit arrière

6.4.2 Mode actif 2 voies

Voir également schéma 4.

CH 1 L+ = pôle plus

haut-parleur de grave gauche

CH 1 L- = pôle moins haut-parleur de grave gauche
CH 2 R+ = pôle plus

haut-parleur de grave droit

CH 2 R- = pôle moins haut-parleur de grave droit

CH 3 L+ = pôle plus

haut-parleur de médium-aigu
gauche

C H3 L- = pôle moins haut-parleur de médium-aigu

gauche

CH 4 R+ = pôle plus

haut-parleur de médium-aigu
droit

CH 4 R- = pôle moins haut-parleur de médium-aigu

droit

6.4.3 Mode bridgé

Lors du branchement, respectez lʼinscription
“BRIDGE”, voir schéma 5.

CH 1 L+ = pôle plus

haut-parleur gauche

CH 1 L- = libre
CH 2 R+ = libre
CH 2 R- = pôle moins haut-parleur gauche

CH 3 L+ = pôle plus

haut-parleur droit

CH 3 L- = libre
CH 4 R+ = libre
CH 4 R- = pôle moins haut-parleur droit

6.4.4 Mode 3 canaux

Voir également schéma 6.

CH 1 L+ = pôle plus

haut-parleur gauche

CH 1 L- = pôle moins haut-parleur gauche
CH 2 R+ = pôle plus

haut-parleur droit

CH 2 R- = pôle moins haut-parleur droit

CH 3 L+ = pôle plus

subwoofer

CH 3 L- = libre
CH 4 R+ = libre
CH 4 R- = pôle moins subwoofer

7

Fonctionnement

7.1 Sélection des filtres et réglage des fré-

quences de coupure

Selon les types de haut-parleurs reliés, sélectionnez
les filtres avec les interrupteurs CROSSOVER (7).
Lʼinterrupteur supérieur et les réglages supérieurs
sont prévus pour régler les canaux 1 et 2, lʼinterrup-
teur inférieur et les réglages inférieurs pour les ca -
naux 3 et 4.

Pour des 

haut-parleurs Full Range

, mettez lʼinter-

rupteur entièrement à gauche sur la position FULL.
Les canaux correspondants restituent la bande de
fréquence en totalité.

Pour des 

haut-parleurs de grave

ou un 

subwoo-

fer

, mettez lʼinterrupteur sur la position LP. Dans les

canaux correspondants le passe-bas est allumé et
les fréquences médianes et hautes sont éliminées.
Réglez la fréquence de coupure avec le réglage LP
(6) tout dʼabord de manière grossière.*

Pour des 

haut-parleurs de médium aigu

, mettez

lʼinterrupteur sur la position HP. Dans les canaux
correspondants le passe-haut est allumé et les fré-
quences graves sont éliminées. Réglez la fréquence
de coupure avec le réglage HP (5) tout dʼabord de
manière grossière.*

7.2 Réglage de phase et augmentation des

graves

1) Tournez les deux potentiomètres de réglage

LEVEL (3) entièrement à gauche sur la position
MIN.

2) Allumez complètement lʼinstallation Hi-Fi. La LED

verte POWER (14), témoin de fonctionnement,
brille. Cependant, lʼamplificateur reste muet pen-
dant 3 secondes environ (temporisation dʼallu-
mage).

3) Réglez la source audio, p. ex. lʼautoradio, sur le

volume maximal ne présentant pas de distorsion.

4) Tournez les réglages LEVEL au maximum tant

quʼil nʼy a pas de distorsion. (Les réglages supé-
rieurs sont pour régler les canaux 1 et 2 et les
inférieurs pour les canaux 3 et 4).

En mode 4 canaux, la balance entre les haut-

parleurs avants et arrières se règle avec les
réglages, si aucun réglage nʼest prévu pour cela
sur lʼautoradio.

Remarque :

Pour réduire au mieux les interférences générées
par le système électrique du véhicule, le niveau de
sortie de la source audio devrait être de 1,5 V au
moins.

Important !

Avant la première mise sous tension, sélectionnez
les filtres avec les interrupteurs CROSSOVER (7)
et réglez la fréquence de coupure grossièrement
(chapitre 7.1) de manière à éviter toute surcharge
des haut-parleurs par une plage de fréquences
trop grande. Vérifiez lʼensemble du câblage de
lʼamplificateur, reconnectez ensuite la borne moins
de la batterie.

6.4.2 Funzionamento attivo a 2 vie

Vedi anche fig. 4.

CH 1 L+ = positivo woofer sinistro
CH 1 L- = negativo woofer sinistro
CH 2 R+ = positivo woofer destro
CH 2 R- = negativo woofer destro

CH 3 L+ = positivo midrange/tweeter sinistro
CH 3 L- = negativo midrange/tweeter sinistro
CH 4 R+ = positivo midrange/tweeter destro
CH 4 R- = negativo midrange/tweeter destro

6.4.3 Funzionamento a ponte

Nella connessione osservare la scritta “BRIDGE”,
vedi anche fig. 5.

CH 1 L+ = positivo altoparlante sinistro
CH 1 L- = libero
CH 2 R+ = libero
CH 2 R- = negativo altoparlante sinistro

CH 3 L+ = positivo altoparlante destro
CH 3 L- = libero
CH 4 R+ = libero
CH 4 R- = negativo altoparlante destro

6.4.4 Funzionamento a 3 canali

Vedi anche fig. 6.

CH 1 L+ = positivo altoparlante sinistro
CH 1 L- = negativo altoparlante sinistro
CH 2 R+ = positivo altoparlante destro
CH 2 R- = negativo altoparlante destro

CH 3 L+ = positivo subwoofer
CH 3 L- = libero
CH 4 R+ = libero
CH 4 R- = negativo subwoofer

7

Messa in funzione

7.1 Selezionare i filtri ed impostare le fre-

quenze di taglio

A seconda dei tipi degli altoparlanti collegati, sele-
zionare i filtri con i selettori CROSSOVER (7). Il
selettore superiore e i regolatori superiori servono
per impostare i canali 1 e 2, il selettore inferiore e i
regolatori inferiori sono per i canali 3 e 4.

Per gli 

altoparlanti a larga banda

portare il selet-

tore completamente a sinistra in posizione FULL. I
relativi canali riproducono lʼintera banda di fre-
quenze.

Per un 

woofer

o un 

subwoofer

, portare il selettore

in posizione LP. Nei relativi canali è attivato il passa-
basso, e le frequenze medie e alte vengono sop-
presse. Impostare la frequenza di taglio per il
momento in modo grossolano con il regolatore
LP (6)*.

Per i 

midrange/tweeter

, portare il selettore in posi-

zione HP. Nei relativi canali è attivato il passaalto e
le frequenze basse vengono soppresse. Impostare
la frequenza di taglio per il momento in modo gros-
solano con il regolatore HP (5)*.

7.2 Impostare livello e aumento dei bassi

1) Girare i due regolatori LEVEL (3) tutto a sinistra

in posizione MIN.

2) Accendere completamente lʼimpianto hi-fi del-

 lʼauto. Si accende la spia verde di funzionamento
POWER (14). Il finale rimane comunque muto
per 3 secondi ca. (ritardo dellʼaccensione).

3) Regolare la sorgente, p. es. lʼautoradio, sul

volume massimo senza che vi siano delle distor-
sioni.

4) Aprire il regolatore LEVEL (3) al punto da esclu-

dere eventuali distorsioni. (I regolatori superiori
servono per impostare i canali 1 e 2, quelli infe-
 riori sono per i canali 3 e 4).

Nel funzionamento a 4 canali, con i regolatori

si può impostare anche il bilanciamento fra gli
altoparlanti anteriori e posteriori se lʼautoradio
non dispone di un relativo regolatore.

Nel funzionamento attivo a 2 vie o nel funzio-

namento a 3 canali impostare con detti regolatori
un suono naturale. Se i bassi sono con volume
troppo basso, ridurre il livelli dei canali per i
midrange/tweeter. Nel caso di bassi troppo
potenti, ridurre il volume ri 

spettivamente dei

canali dei bassi o del canale del subwoofer.

5) Se necessario, con il regolatore BASS EQ (4) si

possono alzare o abbassare i bassi (max.
12 dB/50 Hz).

6) Se lʼimpianto hi-fi contiene altri finali, ridurre il

livello dei canali troppo forti per adattare il volume
di tutti i canali.

Un consiglio:

Per tener possibilmente bassi i disturbi provocati
dal sistema elettrico della macchina, il livello 
dʼuscita della sorgente dovrebbe essere non infe-
 riore a 1,5 V.

Importante!

Prima della prima accensione, selezionare i filtri
con i selettori CROSSOVER (7) ed impostare in
modo grossolano la frequenza di taglio (cap. 7.1)
per non sovraccaricare gli altoparlanti con una
banda eventualmente troppo larga. Inoltre control-
lare lʼintero cablaggio del finale. Solo allora ricolle-
gare il polo negativo della batteria auto.

12

I

F

B

CH

* Per orientarsi meglio, tener conto della banda passante

degli altoparlanti usati. La regolazione fine avverrà al ter-
mine dellʼimpostazione del livello con lʼaiuto di appositi
strumenti di misura.

* Pour vous aider, tenez compte de la bande passante des

haut-parleurs utilisés. Le réglage précis sʼeffectue après le
réglage de niveau avec les appareils de mesure adéquats.

Содержание HPB-604

Страница 1: ...zioni per il montaggio Montage instructie Manual de instrucciones Instrukcja montazowa Sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta 4 Kanal Car HiFi Endstufe 4 Channel Car HiFi Power Amplifier Amplificateur Hi Fi embarquée 4 canaux Finale di potenza hifi a 4 canali per auto ...

Страница 2: ...sługi będą Państwo w stanie poznać wszystkie funkcje urządzenia Stosując się do instrukcji unikną państwo błędów i ewentualnego uszko dzenia urządzenia na skutek nieprawidłowego użytko wania Prosimy zachować instrukcję Tekst polski zaczyna się na stronie 20 Antes del montaje Tenemos de agradercerle el haber acquirido un equipo CARPOWER y le deseamos un agradable a montar este equipo fácilmente Por...

Страница 3: ... 2 CHANNEL 3 Radio Speaker R min 4Ω Battery Fuse 50A Chassis Chassis On 12V R 1 2 3 4 5 6 7 8 TP Bass Tre EJECT CD RADIO AM FM CD Menu L Speaker L min 4Ω POWER IN 12V GND REM FUSES 1 2 POWER PROT SPEAKER BRIDGE L R CH 1 CH 3 CH 2 CH 4 INPUT MIN MAX LEVEL MIN MAX BASS EQ 0 dB 12 dB HP 40 Hz 500 Hz FILTER LP 40 Hz 300 Hz CH3 CH4 CH1 CH2 0 dB 12 dB 40 Hz 500 Hz 40 Hz 300 Hz CROSSOVER FULL HP LP MODE ...

Страница 4: ... 16 ein Kurzschluss aufgetreten ist 2 wenn die Endstufe überhitzt ist 16 Lautsprecheranschlüsse SPEAKER All operating elements and connections de scribed can be found on the fold out page 3 Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel 4 1 2 Rear panel 4 2 Safety Notes 5 3 Caution Case of High Volumes 5 4 Applications 5 5 Mounting 5 6 Connection of the Power Amplifier 5 6 1 Power...

Страница 5: ... genommen werden übergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtli chen Recyclingbetrieb 2 Safety Notes The power amplifier corresponds to the directive for automobiles The test number is indicated in the specifications G When connecting the car HiFi power amplifier to the car battery be especially careful In case of short circuits there may be dangerously high cur rents Therefore prior ...

Страница 6: ...leistung berücksichtigen siehe auch technische Daten der Endstufe auf Seite 8 number of welding points Any lacquer at the point of contact must completely be removed 2 To prevent ground loops the ground of the car radio must be applied at the place where also the power amplifier is grounded 6 1 3 Control voltage for switching on The car HiFi power amplifier is switched on and off by a control volt...

Страница 7: ...tive pole left bass speaker CH 1 L negative pole left bass speaker CH 2 R positive pole right bass speaker CH 2 R negative pole right bass speaker CH 3 L positive pole left mid high range speaker CH 3 L negative pole left mid high range speaker CH 4 R positive pole right mid high range speaker CH 4 R negative pole right mid high range speaker 6 4 3 Bridge operation While connecting pay attention t...

Страница 8: ...iFi system locate the fault more precisely by means of the two LEDs POWER 14 and PROT 15 The LED POWER does not light up 1 Check the fuses 13 of the car HiFi amplifier 2 25 A and the additional fuse 50 A at the car battery Replace defective fuses Only use fuses with the indicated values Do not insert a fuse of a higher value in any case The power amplifier may be damaged and the guarantee expires ...

Страница 9: ...2 Si lʼamplificateur est en surchauffe 16 Bornes haut parleurs SPEAKER A pagina 3 se aperta completamente vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 9 1 1 Pannello frontale 9 1 2 Pannello posteriore 9 2 Avvertenze di sicurezza 10 3 Attenzione col volume alto 10 4 Possibilità dʼimpiego 10 5 Montaggio 10 6 Collegare il finale 10 6 1 ...

Страница 10: ...lʼappareil est définitivement retiré du circuit de distribution vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à son élimination non polluante 2 Avvertenze di sicurezza Il finale di potenza è conforme alla direttiva per auto vetture Il numero di omologazione è indicato fra i dati tecnici G Usare particolare cura nel collegare il finale di potenza hifi con la batteria del...

Страница 11: ...e lʼamplificateur Voir caractéristiques tech niques de lʼamplificateur page 13 numero sufficiente di punti di saldatura La ver nice eventualmente presente deve essere tolta completamente 2 Per evitare lʼeffetto di anelli di terra la massa del lʼautoradio deve essere collegata allo stesso punto in cui è collegata la massa del finale 6 1 3 Tensione di comando per lʼaccensione Il finale di potenza hi...

Страница 12: ...o woofer sinistro CH 1 L negativo woofer sinistro CH 2 R positivo woofer destro CH 2 R negativo woofer destro CH 3 L positivo midrange tweeter sinistro CH 3 L negativo midrange tweeter sinistro CH 4 R positivo midrange tweeter destro CH 4 R negativo midrange tweeter destro 6 4 3 Funzionamento a ponte Nella connessione osservare la scritta BRIDGE vedi anche fig 5 CH 1 L positivo altoparlante sinist...

Страница 13: ...e haut 40 500 Hz 6 dB oct Augmentation graves 0 12 dB 50 Hz Alimentation 10 16 V 50 A Température fonc 0 40 C Dimensions 252 62 400 mm Poids 3 3 kg Numéro test e24 021069 Tout droit de modification réservé 8 Eliminazione di difetti Se dopo lʼaccensione dellʼimpianto audio dellʼauto mobile non si sente niente si può localizzare il difetto osservando i due LED POWER 14 e PROT 15 Il LED POWER non si ...

Страница 14: ...eer de uitgangsversterker oververhit is 16 Luidsprekeraansluitingen SPEAKER Puede encontrar todos los elementos de funcio namiento y las conexiones que se describen en la página 3 desplegable Contenido 1 Elementos operativos y conexiones 14 1 1 Panel frontal 14 1 2 Panel trasero 14 2 Consejos de utilización y de seguridad 15 3 Atención en caso de volúmenes elevados 15 4 Aplicaciones 15 5 Montaje 1...

Страница 15: ...het apparaat definitief uit bedrijf wordt genomen bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf 2 Consejos de utilización y de seguridad El amplificador cumple la norma de automóviles El número del test está indicado en las especifica ciones G Cuando se conecta el amplificador a la batería del coche se debe ser muy prudente en caso de corto circuito pueden ...

Страница 16: ...gsversterker zie ook technische gegevens van de uitgangsver sterker op pagina 18 mejor directamente al terminal negativo de la bate ría del coche Notas 1 Cuando se utiliza el chasis como conexión de masa el lugar utilizado debe tener un buen con tacto eléctrico al chasis principal ej con suficien tes puntos de soldadura Debe eliminar comple tamente la laca posible al punto de contacto 2 Para preve...

Страница 17: ... negativo altavoz frontal izquierdo CH 2 R polo positivo altavoz frontal derecho CH 2 R polo negativo altavoz frontal derecho CH 3 L polo positivo altavoz trasero izquierdo CH 3 L polo negativo altavoz trasero izquierdo CH 4 R polo positivo altavoz trasero derecho CH 4 R polo negativo altavoz trasero derecho 6 4 2 Funcionamiento activo de 2 vías Ver también fig 4 CH 1 L polo positivo altavoz de ba...

Страница 18: ...jas frecuencias es demasiado bajo reducir los niveles de los canales para los altavoces de medios altos Si el volumen de las bajas frecuen cias es demasiado alto reducir el volumen de los canales de bajos o del canal del subwoofer 5 Si es necesario las bajas frecuencias pueden ser aumentadas con el potenciómetro BASS EQ 4 max 12 dB 50 Hz 6 Si se utilizan más amplificadores en el sistema de car aud...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...e wolno w pobliżu wzmacniacza umieszczać żadnych przedmiotów wrażliwych na temperaturę ani go dotykać w trak cie pracy G Do czyszczenia należy używać jedynie suchej miękkiej ściereczki bez dodatków wody lub środ ków chemicznych G Nie ponosi się odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia sprzętu lub obrażenia użytkownika w przypadku gdy urządzenie jest wykorzystywane w innych celach niż to się przewi...

Страница 21: ...należy podłączać wykorzystując ich dwa styki tj bez podłączania do wspólnej masy Przy wyborze głośników należy zwrócić uwagę na ich parametry techniczne i ich zdolność współ pracy ze wzmacniaczem mocy zob dane tech niczne wzmacniacza na str 22 6 4 2 Praca w układzie dwudrożnym aktywnym Zobaczyć rys 4 CH 1 L styk dodatni głośnik lewy niskotonowy CH 1 L styk ujemny głośnik lewy niskotonowy CH 2 P st...

Страница 22: ...y źródło jest sprawne 4 Sprawdzić kable głośnikowe 5 Sprawdzić głośniki Wskaźnik PROT świeci Wzmacniacz posiada układ zabezpieczający przed zwarciem na wyjściach głośnikowych oraz przed przegrzaniem Zapalony wskaźnik PROT 15 świadczy o włączeniu się układu zabezpieczają cego W przypadku przegrzania wzmacniacz sam automatycznie się włączy po schłodzeniu W przy padku zwarcia na wyjściach głośnikowyc...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...adigelse ved en eventuel korts lutning G Placér de nødvendige kabler på en sådan måde at deres isolering ikke kan blive beskadiget Den komplette tilslutning er vist på figur 3 6 side 3 Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse HPB 604 Innan enheten tas i bruk läs först igenom säkerhets föreskrifterna Om ytterligare informatio...

Страница 25: ... ei enää tunnu niin voi makkaalta Sen tähden älä lisää äänenvoimak kuutta enää siitä mitä kerran olet alkanut käyttää G Ajon aikana äänen voimakkuus ei saa estää kuulemasta esim ambulanssin hälytysääntä G Auton moottorin ollessa pois käynnistä älä kuun tele äänentoistolaitteistoa suurella voimakkuu della kovin pitkää aikaa koska akku tällöin pur kautuu nopeasti eikä siitä mahdollisesti riitä energ...

Страница 26: ... MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0278 99 03 05 2011 ...

Отзывы: