background image

12

INSPECTIONS AND
MAINTENANCE

The integrity of the safety module
and of all the parts connected to it
must be checked regularly. The
frequency of the inspections
depends on the typology of the
machine on which the safety mod-
ule is installed and therefore is part
of the machine risks evaluation
carried out by the person respon-
sible for such evaluations.
Operator safety can be compro-
mised by the lack of regular
inspections or maintenance, or if
they are carried out incorrectly, or
by non specialised personnel, or
at lower intervals than prescribed.

Regular inspections consist of car-
rying out an inspection of the
wiring of the terminals tightening,
of the installation and of the
integrity of the safety module and
in repeating all the operations in
the Installation procedure section.
Maintenance also includes a regu-
lar cleaning of the safety module.
Dust and other substances must
be removed from the module and
it must be dried of liquids or any
condensation. The cleaning oper-
ations must be carried out whilst
the machine is rigorously not pow-
ered and in safe conditions for the
operator.

Funzione / Function

Terminale /

Terminal

Connessione / Connection

Alimentazione / Power supply

A1
A2

+24 VDC / 24 VAC

GND / 0 VAC

Ingresso / Input

Z1, Z2, Z3

Ingresso controllato del motore trifase

/ Controlled motor three-phase input

Ingresso per i circuiti esterni

retroattivi / 

Input for external relays

feedback

X1, X2

Contatti NC di contattori esterni a

guida forzata o connessi tra loro /

Force guided external contactors NC

contacts or connected each other

Uscite di sicurezza / Safety

outputs

13-14

Uscita sicura (contatto aperto con

albero in rotazione, contatto chiuso

con albero fermo) / Safety output

(contact open with shaft rotating, con-

tact closed with shaft stopped)

23-24

Uscita sicura (contatto aperto con

albero in rotazione, contatto chiuso

con albero fermo) / Safety output

(contact open with shaft rotating, con-

tact closed with shaft stopped)

Terminali del modulo di sicurezza / Safety module terminals

Lo schema dei collegamenti dei terminali è rappresentato in fig. 1 e 2.
The terminals connection diagram is shown in figures 1 and 2.

FIGURE E TABELLE / FIGURES AND TABLES

Содержание MF1C

Страница 1: ...Manuale Utente User Manual Manuale Utente User Manual MODULO DI SICUREZZA MODULO DI SICUREZZA SAFETY SAFETY MODULE MODULE MF1C MF1C...

Страница 2: ...GUASTI 6 CONTROLLI PERIODICI E MANUTENZIONE 7 FIGURE E TABELLE 12 DATI TECNICI 15 INDICE T INDICE TABLE OF CONTENTS ABLE OF CONTENTS 2 INTRODUCTION 8 USE DESINATION APPLICATION 8 INSTALLATION 8 Wiring...

Страница 3: ...l operatore Le uscite di sicurezza possono essere utilizzate per impedire l apertura dei ripari che bloccano l accesso all albero mentre in rotazione Quando l alimentazione del motore viene interrott...

Страница 4: ...azione realizzata trami te batterie Collegamento ad un motore tri fase collegare il modulo in paral lelo al motore attraverso tre fusi bili di protezione da 200 mA F1 F2 F3 disposti in serie alle fasi...

Страница 5: ...ibilit Dopo aver impostato i livelli di soglia necessario avviare il motore i LED di canale CH1 e CH2 devono essere spenti e le uscite di sicurezza devono esse re aperte Effettuare una manovra di arre...

Страница 6: ...la tensione corretta Guasto interno al modulo Contattare Carlo Gavazzi LED CH1 CH2 accesi con uscite sicure aperte con albero fermo L impostazione delle manopole non corretta LED accesi non con tempor...

Страница 7: ...ella prevista I controlli periodici devono riguar dare l intera installazione in parti colare i cavi la coppia di serraggio dei terminali e la ripetizione di tutte le operazioni descritte nella sezio...

Страница 8: ...ator The safety output can be used to prevent the opening of the guards that block access to the shaft when it is rotating When the power supply of the motor is switched off the rotor starts slow ing...

Страница 9: ...to the unit Connection to a three phase motor connect the module paral lel to the motor through three 200 mA protection fuses F1 F2 F3 set in series to the phases as shown in figure 1 Connection to a...

Страница 10: ...residual rpm Check if the residual rpm is acceptable and if it isn t increase the sensitivity of the module on the calibration trim mers in the front panel and repeat the motor start brake manoeuvre...

Страница 11: ...range Reset correct power supply Internal module fault Contact Carlo Gavazzi centre CH1 CH2 led on with safety outputs open with shaft stopped Incorrect trimmer adjustment the led switch on is not co...

Страница 12: ...aning oper ations must be carried out whilst the machine is rigorously not pow ered and in safe conditions for the operator Funzione Function Terminale Terminal Connessione Connection Alimentazione Po...

Страница 13: ...00 mA Nota Note I contattori esterni TEL1 e TEL2 rappresentati nella fig 1 sono a guida forzata Questo permette alle uscite sicure del modulo controllo ripari di controllare l integrit dei contattori...

Страница 14: ...ta Note I contattori esterni TEL1 e TEL2 rappresentati nella fig 1 sono a guida forzata Questo permette alle uscite sicure del modulo controllo ripari di controllare l integrit dei contattori attraver...

Страница 15: ...N 61000 6 2 EN61000 6 3 Temperatura di esercizio stoccaggio Operating storage temperature 25 55 C 25 55 C R H 95 Max altitudine sopra il livello del mare Max operating altitude above sea level 1000 m...

Страница 16: ...sso per riaprire le uscite 2 Input sensitivity adjustable with the calibration trimmers 1 sinusoidal input signal threshold to close the outputs 1 2 sinusoidal input signal threshold to reopen the out...

Страница 17: ...peak of every PWM front downstream of the output filter 16 kHz 1 5 kV s 1 kV Controllo integrit connessioni Connections integrity checks Si Yes SEGNALAZIONI A LED LED WARNINGS ON modulo alimentato mo...

Страница 18: ...18 NOTES...

Страница 19: ...19 NOTES...

Страница 20: ...erva il diritto di apportare modifiche senza preavviso CARLO GAVAZZI reserves the right to make changes without prior notice CARLO GAVAZZI CONTROLS S p A Via Milano 13 20020 Lainate Italy Tel 39 02931...

Отзывы: