Textil / Kangas / Trekk / Betræk / Fabric / Bezug
SELE / TURVAVALJAAT / SELE / SELE / HARNESS / SICHERHEITSGURT
A
B
SE
(A) Lås selen genom att trycka in bälteslå-
set i hållaren tills den låser med ett klick. (B) Lås
upp selen genom att hålla in bältesknapparna
och samtidigt dra bältet utåt.
VARNING
Använd alltid sele så fort
ditt barn kan sitta utan stöd.
Använd alltid grenbandet i
kombination med midjebältet.
Justera selen så att den passar ditt
barn.
FI
(A) Lukitse valjaat painamalla lukkoja pidik-
keseen, kunnes ne napsahtavat paikoilleen. (B)
Avaa valjaiden lukko painamalla lukon painikkei-
ta ja vetämällä samalla vyötä ulospäin.
VAROITUS
Kun lapsi osaa istua ilman
tukea, laita hänet rattaissa aina valjai-
siin.
Käytä aina haarahihnaa yhdessä vyö-
täröhihnan kanssa.
Säädä valjaat aina sopivan pituisiksi.
NO
(A) Lås selen ved å trykke inn beltelåsen
i holderen til den låser med et klikk. (B) Løsne
selen ved å holde inn beltelåsene og samtidig
dra beltet utover.
ADVARSEL
Benytt alltid seler så snart
barnet kan sitte alene uten støtte.
Bruk alltid skrittstroppen sammen
med hoftebeltet.
Juster beltet så det passer til barnet
ditt.
DK
(A) Luk selen ved at trykke låsespænderne
ind i låsen. Der høres et ”klik” når låsen sidder
korrekt. (B) Åbn selen ved at trykke på låse-
spænderne, samtidig med at dette trækkes ud
af låsen.
ADVARSEL
Benyt altid selen.
Benyt altid skridtstroppen i
kombination med mave bæltet.
Juster selerne så de passer til dit barn.
24
Finnhamn_manual_1553108-1553109.indd 24
2015-06-10 16:16