background image

ITA

!

Gli

umidificatori

CAREL

sono

prodotti

avanzati,

il

cui

funzionamento è specificato nella documentazione tecnica fornita
col prodotto o scaricabile, anche anteriormente all’acquisto, dal
sito internet www.carel.com. Ogni prodotto CAREL, in relazione al
suo avanzato livello tecnologico, necessita di una fase di
qualifica/configurazione/

programmazione

affinché

possa

funzionare al meglio per l’applicazione specifica. La mancanza di
tale fase di studio, come indicata nel manuale, può generare
malfunzionamenti nei prodotti finali di cui CAREL non potrà
essere ritenuta responsabile. Il cliente (costruttore, progettista o
installatore

dell’equipaggiamento

finale)

si

assume

ogni

responsabilità e rischio in relazione alla configurazione del
prodotto per il raggiungimento dei risultati previsti in relazione
all’installazione e/o equipaggiamento finale specifico. CAREL in
questo caso, previ accordi specifici, può intervenire come
consulente per la buona riuscita della installazione/start- up
macchina/ utilizzo, ma in nessun caso può essere ritenuta
responsabile per il buon funzionamento dell’umidificatore ed
impianto finale qualora non siano state seguite le avvertenze o
raccomandazioni descritte in questo manuale, o in altra
documentazione tecnica del prodotto. In particolare, senza
esclusione dell’obbligo di osservare le anzidette avvertenze o
raccomandazioni, per un uso corretto del prodotto si raccomanda
di prestare attenzione alle seguenti avvertenze:

l

PERICOLO SCOSSE ELETTRICHE: l’umidificatore contiene
componenti sotto tensione elettrica. Togliere l’alimentazione
di rete prima di accedere a parti interne, in caso di
manutenzione e durante l’installazione.

l

PERICOLO PERDITE D’ACQUA: l’umidificatore carica/scarica
automaticamente

e

costantemente

quantità

d’acqua.

Malfunzionamenti

nei

collegamenti

o

nell’umidificatore

possono causare perdite.

Attenzione:

l

Condizioni ambientali e tensione di alimentazione devono
essere conformi ai valori specificati nelle etichette ‘dati di
targa’ del prodotto.

l

Installazione, utilizzo e manutenzione devono essere
eseguite da personale qualificato, consapevole delle
precauzioni

necessarie

e

in

grado

di

effettuare

correttamente le operazioni richieste.

l

Per la produzione di acqua nebulizzata si deve utilizzare
esclusivamente acqua con caratteristiche indicate nel
manuale dell'umidificatore;

l

Tutte le operazioni sul prodotto devo essere eseguite
secondo le istruzioni contenute nel presente manuale e
nelle etichette applicate al prodotto. Usi e modifiche non
autorizzati dal produttore sono da considerarsi impropri.
CAREL non si assume alcuna responsabilità per tali utilizzi
non autorizzati.

l

Non tentare di aprire l'apparecchio in modi diversi da
quelli indicati nel manuale.

l

Attenersi alle normative vigenti nel luogo in cui si installa
l’umidificatore.

l

Tenere l’umidificatore fuori dalla portata di bambini e
animali.

l

Non installare e utilizzare il prodotto nelle vicinanze di
oggetti che possono danneggiarsi a contatto con l’acqua (o
condensa d’acqua). CAREL declina ogni responsabilità per
danni conseguiti o diretti a seguito di perdite d’acqua
dell’umidificatore.

l

Non utilizzare prodotti chimici corrosivi, solventi o
detergenti aggressivi per pulire le parti Interne ed esterne
dell’umidificatore, salvo non vi siano indicazioni specifiche
nei manuali d’uso.

l

Non fare cadere, battere o scuotere l’umidificatore, poiché
le parti interne e di rivestimento potrebbero subire danni
irreparabili.

CAREL adotta una politica di continuo sviluppo. Pertanto si riserva
il diritto di effettuare modifiche e miglioramenti a qualsiasi
prodotto descritto nel presente documento senza preavviso. I dati
tecnici presenti nel manuale possono subire modifiche senza
obbligo di preavviso. La responsabilità di CAREL in relazione al
proprio prodotto è regolata dalle condizioni generali di contratto
CAREL pubblicate nel sito www.carel.com come/o da specifici
accordi con i clienti; in particolare, nella misura consentita dalla
normativa applicabile, in nessun caso CAREL, i suoi dipendenti o le
sue filiali/affiliate saranno responsabili di eventuali mancati
guadagni o vendite, perdite di dati e di informazioni, costi di
merci o servizi sostitutivi, danni a cose o persone, interruzioni di
attività,

o

eventuali

danni

diretti,

indiretti,

incidentali,

patrimoniali, di copertura, punitivi, speciali o consequenziali in
qualunque modo causati, siano essi contrattuali, extra contrattuali
o dovuti a negligenza o altra responsabilità derivanti dall’utilizzo
del prodotto o dalla sua installazione, anche se CAREL o le sue
filiali/ affiliate siano state avvisate della possibilità di danni.

SMALTIMENTO

L’umidificatore è composto da parti di metallo e parti di plastica.
Con riferimento alla Direttiva 2012/19/UE del Parlamento
Europeo e del Consiglio del 4 luglio 2012 e alle relative
normative nazionali di attuazione, informiamo che:
1. i Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE)
non vanno smaltiti come rifiuti urbani ma devono essere raccolti
separatamente per consentirne il successivo avvio al riciclaggio,
trattamento o smaltimento, come previsto dalla normativa;
2. l’utente è tenuto a conferire l’Apparecchiatura Elettrica ed
Elettronica (AEE) a fine vita, integra dei componenti essenziali, ai
centri di raccolta RAEE individuati dalle autorità locali. La direttiva
prevede anche la possibilità di riconsegnare al distributore o
rivenditore l’apparecchiatura a fine vita in caso di acquisto di una
nuova di tipo equivalente in ragione di uno a uno oppure uno a
zero per le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25
cm;
3. questa apparecchiatura può contenere sostanze pericolose: un
uso improprio o uno smaltimento non corretto potrebbero avere
effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente;
4. il simbolo (contenitore di spazzatura su ruote barrato) riportato
sul prodotto o sulla confezione e sul foglio istruzioni indica che
l’apparecchiatura a fine vita deve essere oggetto di raccolta
separata;

VSDU0A0003

 

+030222190

 

rel.

 

1.4 – 11.02.2021

  |  

3

Содержание VSDU0A0003

Страница 1: ...MANUALE D USO USER MANUAL VSDU0A0003 030222190 ITA ENG Up to date version available on www carel com VSDU0A0003 Testata ventilante Steam blower ENG ITA...

Страница 2: ......

Страница 3: ...lizzare il prodotto nelle vicinanze di oggetti che possono danneggiarsi a contatto con l acqua o condensa d acqua CAREL declina ogni responsabilit per danni conseguiti o diretti a seguito di perdite d...

Страница 4: ...lla sicurezza sul posto di lavoro e la prevenzione degli incidenti l La testata ventilante destinata esclusivamente per l umidificazione dell aria nelle condizioni operative previste l Per far funzion...

Страница 5: ...E AL MONTAGGIO 10 2 1 Prescrizioni 10 3 MONTAGGIO 12 3 1 Operazioni preliminari 12 3 2 Montaggio 12 4 MANUTENZIONE E PARTI DI RICAMBIO 15 4 1 Componenti 15 4 2 Sostituzione componenti 15 5 CARATTERIST...

Страница 6: ......

Страница 7: ...gio sul coperchio dell umidificatore 4 Tab 1 b 1 1 3 Accessori Cod Descrizione VSDREM0003 Kit per installazione a parete viti tasselli 2 staffe pressacavo attacco tubo vapore fondo 1312368AXX Tubo con...

Страница 8: ...vapore entra nella testata dopo un certo tempo il termostato raggiunge la temperatura di 50 C oppure l uscita morsetto J19 del controllo c phc d il consenso e i ventilatori si attivano L aria preleva...

Страница 9: ...i umidificatori da cui necessario rimuovere il ponticello vedere la tabella seguente Svitare le viti per rimuovere il ponticello P Fig 1 e La testata ventilante esce di fabbrica con il ponticello mont...

Страница 10: ...el vapore seguire le seguenti avvertenze l usare esclusivamente tubi forniti da CAREL tubi di altro materiale possono influenzare negativamente il funzionamento del sistema l il tubo del vapore deve e...

Страница 11: ...ve avere una pendenza minima e deve confluire in un sifone alto 200 mm il sifone deve trovarsi almeno 300 mm sotto l attacco della testata ventilante In alternativa il tubo della condensa pu essere co...

Страница 12: ...e i pannelli superiore e anteriore dell umidificatore 2 Rimuovere i tappi 1 e 2 del pannello superiore dell umidificatore 3 Tagliare a misura il tubo del vapore 3 fornito a corredo e collegarlo all a...

Страница 13: ...A collegare come in figura gli elementi A e B per formare la staffa a L B fissare le viti e i dadi C collegare le 2 staffe con il traverso Fissare a muro la struttura portante con i tasselli in corris...

Страница 14: ...re le viti dell attacco del tubo vapore 4 Sostituire l attacco curvo A con l attacco diritto B Fig 3 h Fig 3 i 5 Infilare il fondo S fino a fine battuta 6 Avvitare le viti di fissaggio agli inserti fi...

Страница 15: ...azione elettrica all umidificatore portando l interruttore generale dell impianto su spento OFF rimuovere il coperchio della testata ventilante vedere paragrafo precedente sostituire il componente gua...

Страница 16: ...mentazione l Verificare il fusibile l Verificare che l umidificatore funzioni e vi sia richiesta di umidit Ventilatore non funziona ma l umidificatore sta generando vapore l Linea vapore installata in...

Страница 17: ...elle accoppiamento umidificatori humiSteam uscita umidificatore mm 22 30 0 9 1 2 30 1 2 40 1 6 2x 40 1 6 4x 40 4x 1 6 capacit umidificatore kg h 1 3 5 8 9 10 15 18 25 35 45 65 90 130 umidificatore UE0...

Страница 18: ......

Страница 19: ...corrosive chemicals solvents or aggressive detergents to clean the inside and outside parts of the humidifier unless specifically indicated in the user manual l Do not drop hit or shake the humidifier...

Страница 20: ...l and in particular the safety instructions must be scrupulously observed l This appliance can be used by children over the age of 8 and by persons with reduced physical sensory or mental capabilities...

Страница 21: ...RING FOR ASSEMBLY 10 2 1 Requirements 10 3 ASSEMBLY 12 3 1 Preliminary operations 12 3 2 Assembly 12 4 MAINTENANCE AND SPARE PARTS 15 4 1 Components 15 4 2 Component replacement 15 5 TECHNICAL SPECIFI...

Страница 22: ......

Страница 23: ...e humidifier cover 4 Tab 1 b 1 1 3 Accessories P N Description VSDREM0003 Wall mounting kit screws anchors 2 brackets cable gland steam hose fitting base 1312368AXX Condensate hose ID 9 mm 0 35 in 131...

Страница 24: ...n steam enters the blower after a certain time either the thermostat detects a temperature of 50 C or the output terminal J19 on the c pHC controller gives the signal and the fans are activated The ai...

Страница 25: ...of humidifiers where the jumper must be removed see the following table Unscrew the screws to remove the jumper P Fig 1 e The blower leaves the factory with the jumper inserted blower managed by the...

Страница 26: ...eam hose Follow these instructions when installing the steam hose l only use hoses supplied by CAREL hoses made from other materials may adversely affect operation of the system l the steam hose must...

Страница 27: ...a minimum downward slope and must flow into a 200 mm high drain trap the drain trap must be at least 300 mm below the connection to the blower Alternatively the condensate hose can be connected to th...

Страница 28: ...the front and top of the humidifier 2 Remove the caps 1 and 2 on the humidifier top panel 3 Cut the steam hose 3 supplied to the right length and connect it to the fitting 4 To secure it tighten the...

Страница 29: ...nts A and B to form the L shaped bracket as shown in the figure B fasten the bolts and nuts C connect the two brackets with the crossbar Secure the supporting structure to the wall using anchors throu...

Страница 30: ...remove the screws from the steam hose fitting 4 Replace the curved fitting A with the straight fitting B Fig 3 h Fig 3 i 5 Slide the support S fully in 6 Tighten the fixing screws to the threaded inse...

Страница 31: ...ect power to the humidifier by turning the main system switch to OFF l remove the cover from the blower see the previous paragraph l replace the faulty component l once having completed maintenance re...

Страница 32: ...wered l Faulty fan l Check power supply l Check fuse l Make sure that the humidifier is operating and humidity production is required The fan is not working but the humidifier is generating steam l St...

Страница 33: ...4 R1999 5 0 1 Humidifier connection tables humiSteam humidifier outlet mm 22 30 0 9 1 2 30 1 2 40 1 6 2x 40 1 6 4x 40 4x 1 6 humidifier capacity kg h 1 3 5 8 9 10 15 18 25 35 45 65 90 130 humidifier U...

Страница 34: ...ENG 18 VSDU0A0003 030222190 rel 1 4 11 02 2021...

Страница 35: ......

Страница 36: ...dell Industria 11 35020 Brugine Padova Italy Tel 39 049 9716611 Fax 39 049 9716600 email carel carel com www carel com VSDU0A0003 030222190 rel 1 4 11 02 2021 CAREL can accept no responsibility for po...

Отзывы: