background image

MOD:YPR85CC

ZVL409.02

ZVL409.02/09-04-2004

PROGRAMMATORE  ELETTRONICO  PER  IL  COMANDO  DI  PORTE  E  PORTONI  MOTORIZZATE  IN  CORRENTE  CONTINUA 
ELECTRONIC  PROGRAMMER  CONTROLLING  DIRECT  CURRENT  POWERED  MOTORISED  GATES  AND  DOORS
PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE POUR LA COMMANDE DE PORTES ET PORTAILS MOTORISÉES À COURANT CONTINU
ELEKTRONISCHER STEUERUNGSEINHEIT FÜR DIE AUTOMATISIERUNG VON TÜREN UND TOREN MIT GLEICHSTROMANTRIEB
PROGRAMADOR ELECTRONICO PARA EL MANDO DE PUERTAS Y CANCELAS MOTORIZADAS EN CORRIENTE CONTINUA

ATTENTION!

 Before installing this device read the 

following instructions carefully!

IMPORTANT REMARKS 

Page  

7

ELECTRONIC PROGRAMMER 

Page  

7

ELECTRICAL CONNECTION 

Page  

7

INDICATIONS ON THE DISPLAY 

Page  

8

MANUAL OPERATION MODE 

Page  

8

FUNCTION MODES 

Page  

8

PROGRAMMING PROCEDURE 

Page  

9-10

TIMER CONTROLLED TRAVEL LIMITS 

Page  

10

REMOTE CONTROL 

Page  

 11

BATTERY CHARGER (OPTIONAL) 

Page  

11

WIRING DIAGRAM 

Page 

28

STANDARDS AND CERTIFICATES 

Page 

29

TECHNICAL SPECIFICATIONS 

Page  

30

ATTENTION!

 Avant de commencer la pose, lire atten-

tivement les instructions!

REMARQUE 

Page  

12

PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE 

Page  

12

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE 

Page  

12

INDICATIONS DE L'AFFICHEUR 

Page  

13

MODE "MANUEL" 

Page  

13

MODES DE FONCTIONNEMENT 

Page  

13

PROCÉDÉ DE PROGRAMMATION 

Page  

14-15

FIN DE COURSE TEMPORISÉ 

Page  

 15

COMMANDE PAR RADIO  

Page  

 16

CHARGEUR DE BATTERIE (EN OPTION) 

Page 

 16

SCHÉMA ÉLECTRIQUE 

Page 

28

NORMES ET CERTIFICATS 

Page 

29

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

Page  

30

ACHTUNG!

 Bevor mit der Installation begonnen wird, 

sollte die Anleitung aufmerksam gelesen werden.

ANWEISUNGEN 

Seite  

17

ELEKTRONISCHER PROGRAMMIERER 

Seite  

17

ELEKTROANSCHLUSS 

Seite  

17

ANZEIGEN AUF DEM DISPLAY 

Seite  

18

MODALITÄT "MANUELLER BETRIEB" 

Seite  

18

FUNKTIONSARTEN 

Seite  

18

PROGRAMMIERUNG 

Seite  

19-20

ZEITGESTEUERTER ENDSCHALTER 

Seite  

 20

FUNKSTEUERUNG  

Seite  

 21

BATTERIELADEGERÄT (EXTRA) 

Seite  

21

ELEKTRISCHE SCHALTPLAN 

Seite 

28

BESTIMMUNGEN UND ZERTIFIKATE 

Seite 

29

TECHNISCHE DATEN 

Seite  

30

¡ATENCIÓN!

 Antes de iniciar la instalación del sistema, 

leer atentamente las instrucciones.

ADVERTENCIAS 

Página  

22

PROGRAMADOR ELECTRONICO 

Página  

22

CONEXION ELECTRICA 

Página  

22

INDICACIONES EN EL DISPLAY 

Página  

23

MODALIDAD MANUAL 

Página  

23

MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO 

Página  

23

PROCEDIMIENTO PARA LA PROGRAMACION Página   24-25

FINES DE CARRERA A TIEMPO 

Página  

 25

MANDO VIA RADIO  

Página  

  26

CARGADOR DE BATERÍAS (OPCIONAL) 

Página  

26

ESQUEMA ELECTRICO 

Página  

28

NORMAS Y CERTIFICADOS 

Página  

29

ESPECIFICACIONES TECNICAS 

Página  

30

ATTENZIONE!

 Prima di iniziare l'installazione leggere 

le istruzioni attentamente!

AVVERTENZE 

Pagina  

2

PROGRAMMATORE ELETTRONICO 

Pagina  

2

COLLEGAMENTO ELETTRICO 

Pagina  

2

INDICAZIONI DEL DISPLAY 

Pagina  

3

MODALITÀ UOMO PRESENTE 

Pagina  

3

MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO 

Pagina  

3

PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE 

Pagina  

4-5

FINECORSA A TEMPO 

Pagina  

5

COMANDO VIA RADIO  

Pagina  

 6

CARICA BATTERIE (OPZIONALE) 

Pagina  

6

SCHEMA ELETTRICO 

Pagina  

28

NORME E CERTIFICAZIONI 

Pagina  

29

CARATTERISTICHE TECNICHE 

Pagina  

30

FRANÇAIS

ENGLISH

DEUTSCH

ITALIANO

ESPAÑOL

Содержание YPR8511CC

Страница 1: ...IFICATS Page 29 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Page 30 ACHTUNG Bevor mit der Installation begonnen wird sollte die Anleitung aufmerksam gelesen werden ANWEISUNGEN Seite 17 ELEKTRONISCHER PROGRAMMIERER Se...

Страница 2: ...PRESTARE PARTICOLARE ATTEN ZIONE A TUTTE LE SEGNALAZIONI DISPOSTE NEL TESTO IL MANCATO RISPETTO DI QUESTE POTREBBE COMPROMETTERE IL BUON FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA Accertarsi prima di eseguire il coll...

Страница 3: ...porizzazione della luce di cortesia 2 Semi automatica Si seleziona disabilitando la richiusura automatica passo 2 di programma zione numero lampeggiante Il ciclo di lavoro gestito con comandi separati...

Страница 4: ...STATI ED ESCE DALLA PROGRAMMAZIONE Finecorsa abilitati PREMERE PROG Finecorsa disabilitati PREMERE SEL Rallentamento abilitata PREMERE PROG PREMERE SEL Rallentamento disabilitata Nota 2 LA PRESSIONE D...

Страница 5: ...ue finecorsa perde la memoria della posizione assunta dall anta che viene considerata completamente chiusa in modo da permettere la manovra di apertura La gestione dei tempi di lavoro garantisce che l...

Страница 6: ...memorizzare un nuovo TX sar necessario cancellare un codice dalla memoria CARICA BATTERIA OPZIONALE MEMORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description Product Code Date Drawing numbe...

Страница 7: ...ED WITH THE SYMBOL NOT READING THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS COULD COMPROMISE THE CORRECT WORKING ORDER OF THE SYSTEM ELECTRONIC PROGRAMMER Beforeconnectingtheappliancemakesurethatthevoltageandfrequenc...

Страница 8: ...releasing both buttons takes you out of the manual operation mode activating the stop button TB to move the door again you must first release both buttons and then press them again activating the amp...

Страница 9: ...L QUIT PROGRAMMING PREMERE SEL PRESS PROG Warning light output intermittent SELECTION 2 SECONDS SELECTION 3 SECONDS SELECTION 4 SECONDS PRESS SEL PRESS PROG Travel limits excluded PRESS SEL Non flashi...

Страница 10: ...the position of the gate unless one of the travel limits is active which will be considered to be completely closed thusallowingtheopeningmanoeuvre Worktimemanagementalso guarantees that the following...

Страница 11: ...tter you will first have to cancel a code from memory BATTERY CHARGER OPTIONAL REMOTE CONTROL MEMORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description Product Code Date Drawing number P J H...

Страница 12: ...E CES CONSIGNES POURRAIT COMPROMETTRE LE BON FONCTIONNEMENT DU SYST ME PROGRAMMATEUR LECTRONIQUE Avant d effectuer le branchement lectrique contr ler que la tension et la fr quence indiqu es sur la pl...

Страница 13: ...porisation de l clairage de zone 2 Semi automatique S lectionnable en invalidant la refermeture automatique tape 2 de la pro grammation num ro clignotant Le cycle de travail est g r par des commandes...

Страница 14: ...APPUYER SUR PROG Note 3 Sortie clignotant intermittent Note 4 Fins de course valid e APPUYER SUR PROG Fins de course invalid e APPUYER SUR SEL Note 2 Ralentissement valid e APPUYER SUR PROG Ralentiss...

Страница 15: ...onction des fins de course tape 4 de la premi re phase Plusieursman uvresd inversioneffectu esl uneapr sl autre entra nant donc l arr t du mouvement et un d marrage lent pourraient avoir comme cons qu...

Страница 16: ...TX l annulation d un code de la m moire s impose CHARGEUR DE Batterie en option MEMORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN E...

Страница 17: ...NICHTBEACHTUNG K NNTE DEN ORDENTLICHEN BETRIEB DES SYSTEMS BEEINTR CHTIGEN ELEKTRONISCHE STEUERUNGSEINHEIT Vor der Ausf hrung des Elektroanschlusses sicherstellen dass die aufdemTypenschildangegebene...

Страница 18: ...Funk die Intervention der Lichtschranken w hrend der Schlie operation hat keinen Einfluss auf die Zeitsteuerung des Wachlichts 2 Halbautomatisch Wird durch Ausschalten der automatischen Wiederverschl...

Страница 19: ...DR CKEN PROG DR CKEN SEL DR CKEN Anmerkung 2 Ausgang Blinken blinkend Anmerkung 4 Anmerkung 4 Endanschl ge bef higt PROG DR CKEN Endanschl ge nicht bef higt SEL DR CKEN Verlangsammung bef higt PROG DR...

Страница 20: ...d des Tors wird als v llig geschlossen vorausgesetzt und die ffnung kann somit wieder eingeleitet werden Die Betriebszeitenverwaltung stellt sicher dass der nachfolgende Schlie vorgang wieder komplett...

Страница 21: ...mitgelieferten Handbuch nachgelesen werden Der Motor kann mit einer Funksteuerung fernbedient werden es steht ein einziger Befehl Sequenzbefehl ffnen Stopp Schlie en Stopp zur Verf gung der mit jedem...

Страница 22: ...PODR A PERJUDICAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA PROGRAMADOR ELECTRONICO Comprobar antes de realizar la conexi n el ctrica que la tensi n y la frecuencia indicadas en la placa de caracter sticas c...

Страница 23: ...om tico fase 2 de la programaci n n mero centelleante El ciclo de funcionamiento se gobierna por mandos separados de apertura y cierre Llegado en la posici n de apertura total el sistema aguarda un ma...

Страница 24: ...habilitados Nota 4 indicador luminoso no centelleante PULSAR PROG indicador luminoso centelleante Deceleraci n habilitada PULSAR PROG Deceleraci n inhabilitada Nota 3 PULSAR SEL PULSAR SEL LA PULSACI...

Страница 25: ...rera pierde la memoria de la posici n tomada por la cancela y que se considera como totalmente cerrada para permitir la maniobra de apertura La gesti n de los tiempos de trabajo garantiza que la manio...

Страница 26: ...teramente ocupada Para almacenar un nuevo TX hace falta borrar un c digo de la memoria CARGADOR DE BATERIAS OPCIONAL MANDO VIA RADIO MEMORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description...

Страница 27: ...27 NOTES...

Страница 28: ...28 NOTES...

Страница 29: ...29 NOTES...

Страница 30: ...ivret Die Bezugslegende befindet sich auf Seite 17 dieser Anleitung Las notas explicativas de referencia se encuentran en la p g 22 de este manual P2 2 23 22 24 20 19 21 26 25 TD P SEL Fuse T1 6A Fuse...

Страница 31: ...e European harmonised standards The guide and the documents to be filled out are available from the www cardin it site under the section Standards and Certification Guide l installation Le guide l ins...

Страница 32: ...odichiusuraattivoallariapertura del contatto tasto dinamico tasto di blocco ContattoNC finecorsadiapertura finecorsadichiusura fotocellulediinversione fotocellule di blocco Uscite Uscite per 1 motore...

Отзывы: