background image

4

Touche dynam. 
  ouvre-ferme

APPUYER 

SUR PROG 

Tasto dinamico 

ouvre-arrêt 

ferme-arrêt

Refertmeture
automatique 

validée

Refertmeture
automatique 

invalidée

APPUYER SUR SEL 

APPUYER 

SUR PROG 

APPUYER SUR SEL 

FONCTION

ACTIVÉE

Préannonce 

validée

APPUYER 

SUR PROG 

Préannonce 

invalidée

Lampe témoin

non 

clignotante

FTC_I actives
même en cas

de blocage

APPUYER 

SUR PROG 

FTC_I actives

uniquement

en fermeture

D

...4... sec.

... sec.

FONCTION

ACTIVÉE

APPUYER 

SUR SEL 

...20... sec.

APRÈS UNE SECONDE APPARAÎT LE CHIFFRE "" 

(PREMIÈRE ÉTAPE DE LA PROGRAMMATION). IL 

PEUT ÊTRE SOIT FIXE SOIT CLIGNOTANT.

Note 

APPUYER SUR SEL  

APPUYER 

SUR PROG  

Sortie 

clignotant

fixe

LAISSER PASSER ENVIRON 20 SECONDES SANS 

APPUYER SUR UNE TOUCHE: LE PROGRAMMATEUR 

SAUVEGARDE LES PARAMÈTRES PROGRAMMÉS 

JUSQU'À PRÈSENT ET QUITTE LA PROGRAMMATION.

APPUYER 

SUR SEL

ALTERNÉS

ALTERNÉS

APPUYER 

SUR SEL 

APPUYER 

SUR PROG 

ALTERNÉS

ALTERNÉS

APPUYER 

SUR PROG 

VALEUR 

FIXE

APPUYER 

SUR SEL

ALTERNÉS

ALTERNÉS

APPUYER 

SUR PROG 

VALEUR 

FIXE

VALEUR 

FIXE

APPUYER 

SUR PROG 

APPUYER SUR SEL 

...20... sec.

LAISSER PASSER ENVIRON 20 SECONDES SANS 

APPUYER SUR UNE TOUCHE: LE PROGRAMMATEUR 

SAUVEGARDE LES PARAMÈTRES PROGRAMMÉS 

JUSQU'À PRÈSENT ET QUITTE LA PROGRAMMATION.

APPUYER 

SUR SEL 

APPUYER 

SUR PROG 

Lampe témoin

clignotante

APPUYER SUR LA TOUCHE PROG PENDANT

PLUS DE 4 SECONDES; LA LETTRE "d"

INDIQUANT LA DÉFINITION DES PARAMÈTRES

DU SYSTÈME (PHASE "A") S’AFFICHE.

APPUYER SUR SEL 

APPUYER 

SUR PROG 

Note  3

Sortie 

clignotant

intermittent

Note  4

Fins de course 

validée

APPUYER 

SUR PROG 

Fins de course 

invalidée

APPUYER SUR SEL 

Note 2

Ralentissement

validée

APPUYER 

SUR PROG 

Ralentissement

invalidée

APPUYER SUR SEL  

APPUYER SUR SEL  

UNE PRESSION SUR LA TOUCHE "PROG" PORTE À LA PHASE 

"B" DE PROGRAMMATION DU TEMPS DE RALENTISSEMENT. 

LES VALEURS SÉLECTIONNABLES VONT DE 2 À 4 SEC. 

SÉLECTION 

2 SECONDES

SÉLECTION 

3 SECONDES

SÉLECTION 

4 SECONDES

PROCÉDÉ DE PROGRAMMATION (Configurations du programmateur, temps de ralentissement et du senseur de courant)

Notes importantes concernant la configuration du programmateur

Note 

  L’inversion du mouvement ne se produit qu'en phase de fermeture.

Note 2

  Les fins de course ne doivent jamais être invalés.

 

(si au moins un est installé) 

Note 3 

La lampe témoin clignote lentement durant la phase d’ouverture et rapidement 

durant la phase de fermeture; elle reste allumée tant que il vantail n'est pas 

complètement fermée. Elle est éteinte avec vantail complètement fermé.

Note 3 

Si les cellules photoélectriques se trouvent en état d'alarme, et il vantail 

s’avère être bloquée, aucune commande de mouvement ne peut être délivrée 

(même pas celle d’ouverture).

SUITE À PAGE 5

Attention!

 

Avant d'engager la programmation, contrôler que il vantail soit fermée

. Donc, appuyer sur la touche "

SEL

" pour le fermer. e portarla in completa 

chiusura.
•  Contrôler si l'afficheur à Leds 

"D"

 est éteint et si les Leds 

"L4", "L5", "L6", "L7"

 et 

"L8"

 sont toutes allumées.

•  Procéder à la programmation en consultant le 

"Schéma électrique de l'exemple d'installation"

 plié à la dernière page du présent livret d'instructions.

Содержание YPR8511CC

Страница 1: ...IFICATS Page 29 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Page 30 ACHTUNG Bevor mit der Installation begonnen wird sollte die Anleitung aufmerksam gelesen werden ANWEISUNGEN Seite 17 ELEKTRONISCHER PROGRAMMIERER Se...

Страница 2: ...PRESTARE PARTICOLARE ATTEN ZIONE A TUTTE LE SEGNALAZIONI DISPOSTE NEL TESTO IL MANCATO RISPETTO DI QUESTE POTREBBE COMPROMETTERE IL BUON FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA Accertarsi prima di eseguire il coll...

Страница 3: ...porizzazione della luce di cortesia 2 Semi automatica Si seleziona disabilitando la richiusura automatica passo 2 di programma zione numero lampeggiante Il ciclo di lavoro gestito con comandi separati...

Страница 4: ...STATI ED ESCE DALLA PROGRAMMAZIONE Finecorsa abilitati PREMERE PROG Finecorsa disabilitati PREMERE SEL Rallentamento abilitata PREMERE PROG PREMERE SEL Rallentamento disabilitata Nota 2 LA PRESSIONE D...

Страница 5: ...ue finecorsa perde la memoria della posizione assunta dall anta che viene considerata completamente chiusa in modo da permettere la manovra di apertura La gestione dei tempi di lavoro garantisce che l...

Страница 6: ...memorizzare un nuovo TX sar necessario cancellare un codice dalla memoria CARICA BATTERIA OPZIONALE MEMORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description Product Code Date Drawing numbe...

Страница 7: ...ED WITH THE SYMBOL NOT READING THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS COULD COMPROMISE THE CORRECT WORKING ORDER OF THE SYSTEM ELECTRONIC PROGRAMMER Beforeconnectingtheappliancemakesurethatthevoltageandfrequenc...

Страница 8: ...releasing both buttons takes you out of the manual operation mode activating the stop button TB to move the door again you must first release both buttons and then press them again activating the amp...

Страница 9: ...L QUIT PROGRAMMING PREMERE SEL PRESS PROG Warning light output intermittent SELECTION 2 SECONDS SELECTION 3 SECONDS SELECTION 4 SECONDS PRESS SEL PRESS PROG Travel limits excluded PRESS SEL Non flashi...

Страница 10: ...the position of the gate unless one of the travel limits is active which will be considered to be completely closed thusallowingtheopeningmanoeuvre Worktimemanagementalso guarantees that the following...

Страница 11: ...tter you will first have to cancel a code from memory BATTERY CHARGER OPTIONAL REMOTE CONTROL MEMORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description Product Code Date Drawing number P J H...

Страница 12: ...E CES CONSIGNES POURRAIT COMPROMETTRE LE BON FONCTIONNEMENT DU SYST ME PROGRAMMATEUR LECTRONIQUE Avant d effectuer le branchement lectrique contr ler que la tension et la fr quence indiqu es sur la pl...

Страница 13: ...porisation de l clairage de zone 2 Semi automatique S lectionnable en invalidant la refermeture automatique tape 2 de la pro grammation num ro clignotant Le cycle de travail est g r par des commandes...

Страница 14: ...APPUYER SUR PROG Note 3 Sortie clignotant intermittent Note 4 Fins de course valid e APPUYER SUR PROG Fins de course invalid e APPUYER SUR SEL Note 2 Ralentissement valid e APPUYER SUR PROG Ralentiss...

Страница 15: ...onction des fins de course tape 4 de la premi re phase Plusieursman uvresd inversioneffectu esl uneapr sl autre entra nant donc l arr t du mouvement et un d marrage lent pourraient avoir comme cons qu...

Страница 16: ...TX l annulation d un code de la m moire s impose CHARGEUR DE Batterie en option MEMORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN E...

Страница 17: ...NICHTBEACHTUNG K NNTE DEN ORDENTLICHEN BETRIEB DES SYSTEMS BEEINTR CHTIGEN ELEKTRONISCHE STEUERUNGSEINHEIT Vor der Ausf hrung des Elektroanschlusses sicherstellen dass die aufdemTypenschildangegebene...

Страница 18: ...Funk die Intervention der Lichtschranken w hrend der Schlie operation hat keinen Einfluss auf die Zeitsteuerung des Wachlichts 2 Halbautomatisch Wird durch Ausschalten der automatischen Wiederverschl...

Страница 19: ...DR CKEN PROG DR CKEN SEL DR CKEN Anmerkung 2 Ausgang Blinken blinkend Anmerkung 4 Anmerkung 4 Endanschl ge bef higt PROG DR CKEN Endanschl ge nicht bef higt SEL DR CKEN Verlangsammung bef higt PROG DR...

Страница 20: ...d des Tors wird als v llig geschlossen vorausgesetzt und die ffnung kann somit wieder eingeleitet werden Die Betriebszeitenverwaltung stellt sicher dass der nachfolgende Schlie vorgang wieder komplett...

Страница 21: ...mitgelieferten Handbuch nachgelesen werden Der Motor kann mit einer Funksteuerung fernbedient werden es steht ein einziger Befehl Sequenzbefehl ffnen Stopp Schlie en Stopp zur Verf gung der mit jedem...

Страница 22: ...PODR A PERJUDICAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA PROGRAMADOR ELECTRONICO Comprobar antes de realizar la conexi n el ctrica que la tensi n y la frecuencia indicadas en la placa de caracter sticas c...

Страница 23: ...om tico fase 2 de la programaci n n mero centelleante El ciclo de funcionamiento se gobierna por mandos separados de apertura y cierre Llegado en la posici n de apertura total el sistema aguarda un ma...

Страница 24: ...habilitados Nota 4 indicador luminoso no centelleante PULSAR PROG indicador luminoso centelleante Deceleraci n habilitada PULSAR PROG Deceleraci n inhabilitada Nota 3 PULSAR SEL PULSAR SEL LA PULSACI...

Страница 25: ...rera pierde la memoria de la posici n tomada por la cancela y que se considera como totalmente cerrada para permitir la maniobra de apertura La gesti n de los tiempos de trabajo garantiza que la manio...

Страница 26: ...teramente ocupada Para almacenar un nuevo TX hace falta borrar un c digo de la memoria CARGADOR DE BATERIAS OPCIONAL MANDO VIA RADIO MEMORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description...

Страница 27: ...27 NOTES...

Страница 28: ...28 NOTES...

Страница 29: ...29 NOTES...

Страница 30: ...ivret Die Bezugslegende befindet sich auf Seite 17 dieser Anleitung Las notas explicativas de referencia se encuentran en la p g 22 de este manual P2 2 23 22 24 20 19 21 26 25 TD P SEL Fuse T1 6A Fuse...

Страница 31: ...e European harmonised standards The guide and the documents to be filled out are available from the www cardin it site under the section Standards and Certification Guide l installation Le guide l ins...

Страница 32: ...odichiusuraattivoallariapertura del contatto tasto dinamico tasto di blocco ContattoNC finecorsadiapertura finecorsadichiusura fotocellulediinversione fotocellule di blocco Uscite Uscite per 1 motore...

Отзывы: