background image

6

Il est possible d'actionner à distance le moteur par le biais de la télécommande. 
Une seule fonction est disponible (commande séquentielle "ouvre-arrêt-ferme-

arrêt"); celle-ci peut être activée indifféremment par n'importe quel canal à 

disposition. Pour cette raison, il suffira de mémoriser, pour chaque émetteur 

validé pour la commande, un seul des canaux à disposition.

TÉLÉCOMMANDE RADIO SÉRIE S449

Module de mémoire

Extractible et doté de mémoire non volatile du type EEPROM, il contient les 
codes des émetteurs et permet la mémorisation de 

300

 codes (300 touches 

de canal). Dans ce module, les codes restent mémorisés même en cas de 

coupure de courant.

Attention! 

Avant  de  procéder  à  la  première  mémorisation,  se 

rappeler d'effacer entièrement la mémoire.
S'il faut remplacer la carte électronique à cause d'un défaut de 
fonctionnement,  il  est  possible  d'insérer  le  module  de  mémoire 
dans une nouvelle carte. Son insertion devra se faire obligatoirement 
dans le sens indiqué en 

dét. A. page 28

Signalisations LED "L2" (pag. 28):

clignotement rapide: 

effacement d'un code

clignotement lent: 

mémorisation d'un code

toujours allumé: 

mémoire saturée.

GESTION DES CODES DES ÉMETTEURS

A. Mémorisation d'un canal (au moyen du TX associé)

B. Effacement d'un canal (au moyen du TX associé)

C. Effacement total de la mémoire codes

D.  Mémorisation par radio d'autres canaux (sans devoir ouvrir le boîtier 

contenant le programmateur).

A) MÉMORISATION D'UN CANAL (pag. 28)

1.  Appuyer sur le bouton 

"P3"

 MEMO et le garder appuyé; la 

LED

 

"L2"

 se 

met à clignoter lentement.

2.  Activer simultanément l'émetteur sur le canal à mémoriser.

3.  Garder le bouton 

"P3"

 MEMO appuyé jusqu'au moment où la 

LED

 

"L2"

 se 

remet à clignoter.

4.  Relâcher le bouton MEMO; la 

LED

 continue à clignoter.

5.  Activer une deuxième fois l'émetteur (même émetteur, même canal; si le canal 

est différent ou s'il s'agit d'un autre émetteur, la mémorisation échoue).

6.  Conclusion de la mémorisation; le 

LED

 

"L2"

 reste allumé pendant 2 secon-

des, signalant ainsi la réussite de la mémorisation.

Nota: 

Il n'est pas possible de mémoriser un code déjà mis en mémoire. 

Dans un pareil cas, le clignotement de la 

LED

 s'interrompt durant l'activation 

de la télécommande radio (

2ème

 point). 

Ce n'est qu'après relâchement du bouton 

"P3"

 MEMO qu'il sera possible de 

reprendre le procédé de mémorisation. Si dans les 15 secondes qui suivent la 

première activation de la télécommande radio, on ne l'active pas une deuxième 

fois,  on  quitte  automatiquement  le  procédé  de  mémorisation  sans  que  le 

nouveau code usager ait été mémorisé.

B) EFFACEMENT D'UN CANAL (pag. 28)

1.  Appuyer sur le bouton 

"P4"

 DEL et le garder appuyé; la 

LED

 

"L2"

 se met 

à clignoter rapidement.

2.  Activer l'émetteur sur le canal à effacer.

3.  La 

LED

 reste allumé pendant 2 secondes, signalant ainsi que l'effacement 

a eu lieu.

Nota: 

si l'usager que l'on désire effacer n'est pas mémorisé, la 

LED

 s'arrête 

de clignoter; il sera possible de reprendre le procédé d’effacement seulement 

après relâchement du bouton 

"P4"

. En relâchant le bouton avant l'activation 

de la télécommande radio, on quitte immédiatement le procédé, qu'il soit de 

mémorisation ou d'effacement.

C) Effacement total de la mémoire usagers (pag. 28)

1.  Appuyer simultanément sur les deux boutons 

("P3 + P4")

 et les garder 

appuyés pour plus de 4 secondes.

2.  La 

LED

 

"L2"

 reste allumée pendant toute la durée de l'effacement (environ 

8 secondes).

3.  L'extinction de la 

LED

 

"L2"

 signale la conclusion de l'effacement.

Note: 

lorsque la mémoire du récepteur est presque saturée, la recherche de 

l'usager peut durer 1 seconde à compter de la réception de la commande radio. 

Si la 

LED

 

"L2" 

reste toujours allumé, la mémoire est saturée. Pour pouvoir 

mémoriser un nouveau TX, l'annulation d'un code de la mémoire s'impose.

CHARGEUR DE BATTERIE (EN OPTION)

MEMORIZZAZIONE CODICE TX-RX

RCQ449100

13-04-2001

DM0531

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

MR

COMMANDE PAR RADIO

D - Mémorisation par radio d'autres canaux 

  La mémorisation peut être activée également par radio (sans devoir 

ouvrir le boîtier contenant la centrale), si le cavalier "J2" (pag. 28) a été 

inséré.

1.  Vérifier si le cavalier 

"J2" 

a été inséré.

 

Utiliser  une  télécommande  dont  au  moins 
une  des  touches  de  canal  A-B-C-D  a  déjà 

été mémorisée dans le récepteur et activer la 

touche à l'intérieur de la télécommande comme 

indiqué en figure.

 

Nota: 

tous  les  récepteurs  qui  se  trouvent  dans  le  rayon  d'action  de  la 

télécommande et qui ont au moins un canal de l'émetteur de mémorisé, 
enclencheront simultanément l'avertisseur sonore 

"B".

3.  Pour sélectionner le récepteur dans lequel il faut mémoriser le nouveau code, 

activer une des touches de canal de ce même émetteur. Les récepteurs qui ne 

contiennent pas le code de cette touche se désactiveront; ce qui est signalé 

par un "

bip

" de 5 secondes.

 

Par contre, le récepteur contenant le code émettra un "

bip

"

 différent qui 

dure 1 seconde, signalant l'accès effectif au procédé de mémorisation 

"par radio"

.

4)   Appuyer sur la touche de canal choisie précédemment sur l'émetteur à 

mémoriser. Le récepteur signalera que la mémorisation a eu lieu en émet-

tant 2 "

bips

" d'une demi-seconde. Après quoi, le récepteur sera prêt à 

mémoriser un autre code.

5)  Pour quitter le procédé de mémorisation, laisser passer 5 secondes sans 

mémoriser de codes. Le récepteur émettra un "

bip

" de 5 secondes et 

quittera le procédé.

•  Lorsque la mémoire arrive à saturation, l'avertisseur sonore émettra 10 "

bips

très courts et on sort automatiquement du procédé de mémorisation 

"par 

radio"

; la 

LED

 

"L2" 

reste allumé. Cette signalisation s'obtient également:

   - à chaque tentative d'accéder au procédé de mémorisation 

"par radio"

 

avec mémoire saturée.

BRANCHEMENT DE L'ANTENNE POUR MODULE RF 433 MHz

Le récepteur est équipé d'une propre antenne qui consiste en un morceau de fil 
rigide d'une longueur de 

70 mm

. Une autre solution est celle d’utiliser l'antenne 

accordée 

ANS400 

qui devra être branchée au récepteur

 

au moyen d'un câble 

coaxial 

RG58

 (impédance 

50

) d'une longueur max. de 

5 m

.

En cas de coupure de courant, le programmateur peut continuer à fonction-

ner s'il est muni du groupe batteries 

PRG850BC

. Observer ce qui suit:

• Le fonctionnement à batterie, lorsque le barrière est complètement fermé, 

est signalé par un trait qui se déplace le long du "périmètre externe" (voir 
page 13). Lorsque la batterie se décharge trop, la lettre   est visuali-
sée, et le programmateur se bloque complètement (uniquement avec 
barrière complètement fermé). Une fois que la tension du réseau a été 
rétablie et la tension de la batterie augmente, le système se débloque 
automatiquement et l'indication sur l'afficheur change.

Effectuer  la  connexion  électrique  des  charges  externes  de 

façon à ce qu’elles puissent fonctionner même avec le courant 

continu d’une batterie.

• Même lors du fonctionnement à batterie il est possible d'accéder à la 

programmation pour modifier les paramètres du système, la sélection 

du couple. Dès visualisation du symbole "d'attente" (après 

"L3"

), il suffit 

d’une pression sur 

PROG 

pour quitter automatiquement le procédé de 

programmation. 

Remplacement des batteries

Les batteries ne doivent être remplacées que par des techniciens 

agréés. Les batteries usées doivent être détruites conformément 

aux normes en vigueur. Lorsqu’il faudra détruire le program-

mateur avant de le confier à qui se chargera de sa destruction, 

enlever les batteries et les éliminer séparément.

Pour plus d’informations au sujet de l’installation du chargeur 

de batterie, se référer au livret fourni avec le produit.

Содержание YPR8511CC

Страница 1: ...IFICATS Page 29 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Page 30 ACHTUNG Bevor mit der Installation begonnen wird sollte die Anleitung aufmerksam gelesen werden ANWEISUNGEN Seite 17 ELEKTRONISCHER PROGRAMMIERER Se...

Страница 2: ...PRESTARE PARTICOLARE ATTEN ZIONE A TUTTE LE SEGNALAZIONI DISPOSTE NEL TESTO IL MANCATO RISPETTO DI QUESTE POTREBBE COMPROMETTERE IL BUON FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA Accertarsi prima di eseguire il coll...

Страница 3: ...porizzazione della luce di cortesia 2 Semi automatica Si seleziona disabilitando la richiusura automatica passo 2 di programma zione numero lampeggiante Il ciclo di lavoro gestito con comandi separati...

Страница 4: ...STATI ED ESCE DALLA PROGRAMMAZIONE Finecorsa abilitati PREMERE PROG Finecorsa disabilitati PREMERE SEL Rallentamento abilitata PREMERE PROG PREMERE SEL Rallentamento disabilitata Nota 2 LA PRESSIONE D...

Страница 5: ...ue finecorsa perde la memoria della posizione assunta dall anta che viene considerata completamente chiusa in modo da permettere la manovra di apertura La gestione dei tempi di lavoro garantisce che l...

Страница 6: ...memorizzare un nuovo TX sar necessario cancellare un codice dalla memoria CARICA BATTERIA OPZIONALE MEMORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description Product Code Date Drawing numbe...

Страница 7: ...ED WITH THE SYMBOL NOT READING THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS COULD COMPROMISE THE CORRECT WORKING ORDER OF THE SYSTEM ELECTRONIC PROGRAMMER Beforeconnectingtheappliancemakesurethatthevoltageandfrequenc...

Страница 8: ...releasing both buttons takes you out of the manual operation mode activating the stop button TB to move the door again you must first release both buttons and then press them again activating the amp...

Страница 9: ...L QUIT PROGRAMMING PREMERE SEL PRESS PROG Warning light output intermittent SELECTION 2 SECONDS SELECTION 3 SECONDS SELECTION 4 SECONDS PRESS SEL PRESS PROG Travel limits excluded PRESS SEL Non flashi...

Страница 10: ...the position of the gate unless one of the travel limits is active which will be considered to be completely closed thusallowingtheopeningmanoeuvre Worktimemanagementalso guarantees that the following...

Страница 11: ...tter you will first have to cancel a code from memory BATTERY CHARGER OPTIONAL REMOTE CONTROL MEMORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description Product Code Date Drawing number P J H...

Страница 12: ...E CES CONSIGNES POURRAIT COMPROMETTRE LE BON FONCTIONNEMENT DU SYST ME PROGRAMMATEUR LECTRONIQUE Avant d effectuer le branchement lectrique contr ler que la tension et la fr quence indiqu es sur la pl...

Страница 13: ...porisation de l clairage de zone 2 Semi automatique S lectionnable en invalidant la refermeture automatique tape 2 de la pro grammation num ro clignotant Le cycle de travail est g r par des commandes...

Страница 14: ...APPUYER SUR PROG Note 3 Sortie clignotant intermittent Note 4 Fins de course valid e APPUYER SUR PROG Fins de course invalid e APPUYER SUR SEL Note 2 Ralentissement valid e APPUYER SUR PROG Ralentiss...

Страница 15: ...onction des fins de course tape 4 de la premi re phase Plusieursman uvresd inversioneffectu esl uneapr sl autre entra nant donc l arr t du mouvement et un d marrage lent pourraient avoir comme cons qu...

Страница 16: ...TX l annulation d un code de la m moire s impose CHARGEUR DE Batterie en option MEMORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN E...

Страница 17: ...NICHTBEACHTUNG K NNTE DEN ORDENTLICHEN BETRIEB DES SYSTEMS BEEINTR CHTIGEN ELEKTRONISCHE STEUERUNGSEINHEIT Vor der Ausf hrung des Elektroanschlusses sicherstellen dass die aufdemTypenschildangegebene...

Страница 18: ...Funk die Intervention der Lichtschranken w hrend der Schlie operation hat keinen Einfluss auf die Zeitsteuerung des Wachlichts 2 Halbautomatisch Wird durch Ausschalten der automatischen Wiederverschl...

Страница 19: ...DR CKEN PROG DR CKEN SEL DR CKEN Anmerkung 2 Ausgang Blinken blinkend Anmerkung 4 Anmerkung 4 Endanschl ge bef higt PROG DR CKEN Endanschl ge nicht bef higt SEL DR CKEN Verlangsammung bef higt PROG DR...

Страница 20: ...d des Tors wird als v llig geschlossen vorausgesetzt und die ffnung kann somit wieder eingeleitet werden Die Betriebszeitenverwaltung stellt sicher dass der nachfolgende Schlie vorgang wieder komplett...

Страница 21: ...mitgelieferten Handbuch nachgelesen werden Der Motor kann mit einer Funksteuerung fernbedient werden es steht ein einziger Befehl Sequenzbefehl ffnen Stopp Schlie en Stopp zur Verf gung der mit jedem...

Страница 22: ...PODR A PERJUDICAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA PROGRAMADOR ELECTRONICO Comprobar antes de realizar la conexi n el ctrica que la tensi n y la frecuencia indicadas en la placa de caracter sticas c...

Страница 23: ...om tico fase 2 de la programaci n n mero centelleante El ciclo de funcionamiento se gobierna por mandos separados de apertura y cierre Llegado en la posici n de apertura total el sistema aguarda un ma...

Страница 24: ...habilitados Nota 4 indicador luminoso no centelleante PULSAR PROG indicador luminoso centelleante Deceleraci n habilitada PULSAR PROG Deceleraci n inhabilitada Nota 3 PULSAR SEL PULSAR SEL LA PULSACI...

Страница 25: ...rera pierde la memoria de la posici n tomada por la cancela y que se considera como totalmente cerrada para permitir la maniobra de apertura La gesti n de los tiempos de trabajo garantiza que la manio...

Страница 26: ...teramente ocupada Para almacenar un nuevo TX hace falta borrar un c digo de la memoria CARGADOR DE BATERIAS OPCIONAL MANDO VIA RADIO MEMORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description...

Страница 27: ...27 NOTES...

Страница 28: ...28 NOTES...

Страница 29: ...29 NOTES...

Страница 30: ...ivret Die Bezugslegende befindet sich auf Seite 17 dieser Anleitung Las notas explicativas de referencia se encuentran en la p g 22 de este manual P2 2 23 22 24 20 19 21 26 25 TD P SEL Fuse T1 6A Fuse...

Страница 31: ...e European harmonised standards The guide and the documents to be filled out are available from the www cardin it site under the section Standards and Certification Guide l installation Le guide l ins...

Страница 32: ...odichiusuraattivoallariapertura del contatto tasto dinamico tasto di blocco ContattoNC finecorsadiapertura finecorsadichiusura fotocellulediinversione fotocellule di blocco Uscite Uscite per 1 motore...

Отзывы: