background image

 

23

 

 

conductores

 

portadores

 

de

 

tensión

 

puede

 

hacer

 

que

 

las

 

partes

 

metálicas

 

del

 

aparato

 

le

 

provoquen

 

una

 

descarga

 

eléctrica.

 

k)

 

Mantenga

 

el

 

cable

 

de

 

red

 

alejado

 

del

 

útil

 

en

 

funcionamiento.

 

En

 

caso

 

de

 

que

 

Vd.

 

Pierda

 

el

 

control

 

sobre

 

la

 

herramienta

 

eléctrica

 

puede

 

llegar

 

a

 

cortarse

 

o

 

enredarse

 

el

 

cable

 

de

 

red

 

con

 

el

 

útil

 

y

 

lesionarle

 

su

 

mano

 

o

 

brazo.

 

l)

 

Jamás

 

deposite

 

la

 

herramienta

 

eléctrica

 

antes

 

de

 

que

 

el

 

útil

 

se

 

haya

 

detenido

 

por

 

completo.

 

El

 

útil

 

en

 

funcionamiento

 

puede

 

llegar

 

a

 

tocar

 

la

 

base

 

de

 

apoyo

 

y

 

hacerle

 

perder

 

el

 

control

 

sobre

 

la

 

herramienta

 

eléctrica.

 

m)

 

No

 

deje

 

funcionar

 

la

 

herramienta

 

eléctrica

 

mientras

 

la

 

transporta.

 

El

 

útil

 

en

 

funcionamiento

 

podría

 

lesionarle

 

al

 

engancharse

 

accidentalmente

 

con

 

su

 

vestimenta.

 

n)

 

Limpie

 

periódicamente

 

las

 

rejillas

 

de

 

refrigeración

 

de

 

su

 

herramienta

 

eléctrica.

 

El

 

ventilador

 

del

 

motor

 

aspira

 

polvo

 

hacia

 

el

 

interior

 

de

 

la

 

carcasa,

 

por

 

lo

 

que,

 

en

 

caso

 

de

 

una

 

acumulación

 

fuerte

 

de

 

polvo

 

metálico,

 

ello

 

puede

 

provocarle

 

una

 

descarga

 

eléctrica.

 

o)

 

No

 

utilice

 

la

 

herramienta

 

eléctrica

 

cerca

 

de

 

materiales

 

combustibles.

 

Las

 

chispas

 

producidas

 

al

 

trabajar

 

pueden

 

llegar

 

a

 

incendiar

 

estos

 

materiales.

 

p)

 

No

 

emplee

 

útiles

 

que

 

requieran

 

ser

 

refrigerados

 

con

 

líquidos.

 

La

 

aplicación

 

de

 

agua

 

u

 

otros

 

refrigerantes

 

líquidos

 

puede

 

comportar

 

una

 

descarga

 

eléctrica.

 

q)

 

Use

 

exclusivamente

 

vasos

 

de

 

amolar

 

diamantados

 

homologados,

 

en

 

combinación

 

con

 

la

 

caperuza

 

protectora

 

de

 

aspiración

 

prevista

 

para

 

esta

 

herramienta

 

eléctrica.

 

Los

 

útiles

 

que

 

no

 

fueron

 

diseñados

 

para

 

su

 

uso

 

en

 

esta

 

herramienta

 

eléctrica

 

pueden

 

quedar

 

insuficientemente

 

protegidos

 

y

 

suponen

 

un

 

riesgo.

 

r)

 

La

 

caperuza

 

protectora

 

de

 

aspiración

 

deberá

 

ir

 

fijada

 

de

 

forma

 

segura

 

a

 

la

 

herramienta

 

eléctrica.

 

La

 

misión

 

de

 

la

 

caperuza

 

protectora

 

de

 

aspiración

 

es

 

proteger

 

al

 

usuario

 

de

 

los

 

fragmentos

 

que

 

puedan

 

desprenderse

 

del

 

útil

 

y

 

del

 

contacto

 

accidental

 

con

 

éste.

 

s)

 

Solamente

 

emplee

 

los

 

vasos

 

de

 

amolar

 

diamantados

 

de

 

acuerdo

 

a

 

las

 

recomendaciones

 

para

 

su

 

aplicación.

 

Por

 

ejemplo:

 

jamás

 

emplee

 

el

 

canto

 

de

 

un

 

vaso

 

de

 

amolar

 

diamantado

 

para

 

amolar.

 

Los

 

vasos

 

de

 

amolar

 

diamantados

 

han

 

sido

 

diseñados

 

para

 

realizar

 

el

 

arranque

 

de

 

material

 

con

 

la

 

parte

 

inferior

 

de

 

sus

 

segmentos.

 

Si

 

estos

 

útiles

 

son

 

sometidos

 

a

 

un

 

esfuerzo

 

lateral,

 

ello

 

puede

 

provocar

 

su

 

rotura.

 

t)

 

Siempre

 

use

 

para

 

el

 

vaso

 

de

 

amolar

 

diamantado

 

seleccionado

 

una

 

brida

 

en

 

perfecto

 

estado

 

de

 

las

 

dimensiones

 

y

 

forma

 

correctas.

 

Una

 

brida

 

adecuada

 

soporta

 

convenientemente

 

el

 

vaso

 

de

 

amolar

 

diamantado

 

reduciéndose

 

así

 

el

 

riesgo

 

de

 

rotura.

 

u)

 

No

 

intente

 

aprovechar

 

los

 

vasos

 

de

 

amolar

 

diamantados

 

de

 

otras

 

herramientas

 

eléctricas

 

más

 

grandes.

 

Los

 

vasos

 

de

 

amolar

 

diamantados

 

destinados

 

para

 

herramientas

 

eléctricas

 

grandes

 

no

 

son

 

aptos

 

para

 

soportar

 

las

 

velocidades

 

periféricas

 

más

 

altas

 

a

 

las

 

que

 

trabajan

 

las

 

herramientas

 

eléctricas

 

más

 

pequeñas,

 

y

 

pueden

 

llegar

 

a

 

romperse.

 

 

CAUSAS

 

DEL

 

RECHAZO

 

Y

 

ADVERTENCIAS

 

AL

 

RESPECTO

 

El

 

rechazo

 

es

 

un

 

reacción

 

brusca

 

que

 

se

 

produce

 

al

 

atascarse

 

o

 

engancharse

 

el

 

útil,

 

como

 

un

 

disco

 

de

 

amolar,

 

plato

 

lijador,

 

cepillo,

 

etc.

 

Al

 

atascarse

 

o

 

engancharse

 

el

 

útil

 

en

 

funcionamiento,

 

éste

 

es

 

frenado

 

bruscamente.

 

Ello

 

puede

 

hacerle

 

perder

 

el

 

control

 

sobre

 

la

 

herramienta

 

eléctrica

 

y

 

hacer

 

que

 

ésta

 

salga

 

impulsada

 

en

 

dirección

 

opuesta

 

al

 

sentido

 

de

 

giro

 

que

 

tenía

 

el

 

útil.

 

En

 

el

 

caso,

 

p.ej.,

 

de

 

que

 

un

 

disco

 

amolador

 

se

 

atasque

 

o

 

bloquee

 

en

 

la

 

pieza

 

de

 

trabajo,

 

puede

 

suceder

 

que

 

el

 

canto

 

del

 

útil

 

que

 

penetra

 

en

 

el

 

material

 

se

 

enganche,

 

provocando

 

la

 

rotura

 

del

 

útil

 

o

 

el

 

rechazo

 

del

 

aparato.

 

Según

 

el

 

sentido

 

de

 

giro

 

y

 

la

 

posición

 

del

 

útil

 

en

 

el

 

momento

 

de

 

bloquearse

 

puede

 

que

 

éste

 

resulte

 

despedido

 

hacia,

 

o

 

en

 

sentido

 

opuesto

 

al

 

usuario.

 

En

 

estos

 

casos

 

puede

 

suceder

 

que

 

el

 

útil

 

incluso

 

llegue

 

a

 

romperse.

 

El

 

rechazo

 

es

 

ocasionado

 

por

 

la

 

aplicación

 

o

 

manejo

 

incorrecto

 

de

 

la

 

herramienta

 

eléctrica.

 

Es

 

posible

 

evitarlo

 

ateniéndose

 

a

 

las

 

medidas

 

preventivas

 

que

 

a

 

continuación

 

se

 

detallan.

 

a)

 

Sujete

 

con

 

firmeza

 

la

 

herramienta

 

eléctrica

 

y

 

mantenga

 

su

 

cuerpo

 

y

 

brazos

 

en

 

una

 

posición

 

propicia

 

para

 

resistir

 

las

 

fuerzas

 

de

 

reacción.

 

Si

 

forma

 

parte

 

del

 

aparato,

 

utilice

 

siempre

 

la

 

empuñadura

 

adicional

 

para

 

poder

 

soportar

 

mejor

 

las

 

fuerzas

 

del

 

rechazo,

 

además

 

de

 

los

 

pares

 

de

 

reacción

 

que

 

se

 

presentan

 

en

 

la

 

puesta

 

en

 

marcha.

 

El

 

usuario

 

puede

 

controlar

 

las

 

fuerzas

 

del

 

rechazo

 

y

 

de

 

reacción

 

si

 

toma

 

unas

 

medidas

 

preventivas

 

oportunas.

 

b)

 

Jamás

 

aproxime

 

su

 

mano

 

al

 

útil

 

en

 

funcionamiento.

 

En

 

caso

 

de

 

un

 

rechazo,

 

el

 

útil

 

podría

 

lesionarle

 

la

 

mano.

 

c)

 

No

 

se

 

sitúe

 

dentro

 

del

 

área

 

hacia

 

el

 

que

 

se

 

movería

 

la

 

herramienta

 

eléctrica

 

al

 

ser

 

rechazada.

 

Al

 

resultar

 

rechazada,

 

la

 

herramienta

 

eléctrica

 

saldrá

 

despedida

 

desde

 

el

 

punto

 

de

 

bloqueo

 

en

 

dirección

 

opuesta

 

al

 

sentido

 

de

 

giro

 

del

 

útil.

 

d)

 

Tenga

 

especial

 

precaución

 

al

 

trabajar

 

esquinas,

 

cantos

 

afilados,

 

etc.

 

Evite

 

que

 

el

 

útil

 

de

 

amolar

 

rebote

 

contra

 

la

 

pieza

 

de

 

trabajo

 

o

 

que

 

se

 

atasque.

 

En

 

las

 

esquinas,

 

cantos

 

afilados,

 

o

 

al

 

rebotar,

 

el

 

útil

 

en

 

funcionamiento

 

tiende

 

a

 

atascarse.

 

Ello

 

puede

 

hacerle

 

perder

 

el

 

control

 

o

 

causar

 

un

 

rechazo

 

del

 

útil.

 

 

INSTRUCCIONES

 

DE

 

SEGURIDAD

 

ADICIONALES

 

a)

 

Utilice

 

unos

 

aparatos

 

de

 

exploración

 

adecuados

 

para

 

detectar

 

posibles

 

tuberías

 

de

 

agua

 

y

 

gas

 

o

 

cables

 

eléctricos

 

ocultos,

 

o

 

consulte

 

a

 

la

 

compañía

 

local

 

que

 

le

 

abastece

 

con

 

energía.

 

El

 

contacto

 

con

 

cables

 

eléctricos

 

puede

 

electrocutarle

 

o

 

causar

 

un

 

incendio.

 

Al

 

dañar

 

las

 

tuberías

 

de

 

gas,

 

ello

 

puede

 

dar

 

lugar

 

a

 

una

 

explosión.

 

La

 

perforación

 

de

 

una

 

tubería

 

de

 

agua

 

puede

 

redundar

 

en

 

daños

 

materiales

 

o

 

provocar

 

una

 

electrocución.

 

b)

 

Después

 

de

 

trabajar

 

con

 

el

 

vaso

 

de

 

amolar

 

diamantado,

 

espere

 

a

 

que

 

éste

 

se

 

haya

 

enfriado

 

antes

 

de

 

tocarlo.

 

Los

 

vasos

 

de

 

amolar

 

diamantados

 

pueden

 

llegar

 

a

 

ponerse

 

muy

 

calientes

 

al

 

trabajar.

 

c)

 

Al

 

trabajar

 

piedra

 

utilice

 

un

 

equipo

 

para

 

aspiración

 

de

 

polvo.

 

El

 

aspirador

 

empleado

 

deberá

 

ser

 

adecuado

 

para

 

aspirar

 

polvo

 

de

 

piedra.

 

La

 

utilización

 

de

 

estos

 

equipos

 

reduce

 

los

 

riesgos

 

derivados

 

del

 

polvo.

 

d)

 

Trabajar

 

sobre

 

una

 

base

 

firme

 

sujetando

 

la

 

herramienta

 

eléctrica

 

con

 

ambas

 

manos.

 

La

 

herramienta

 

eléctrica

 

es

 

guiada

 

de

 

forma

 

más

 

segura

 

con

 

ambas

 

manos.

 

e)

 

Asegure

 

la

 

pieza

 

de

 

trabajo.

 

Una

 

pieza

 

de

 

trabajo

 

fijada

 

con

 

unos

 

dispositivos

 

de

 

sujeción,

 

o

 

en

 

un

 

tornillo

 

de

 

banco,

 

se

 

mantiene

 

sujeta

 

de

 

forma

 

mucho

 

más

 

segura

 

que

 

con

 

la

 

mano.

 

f)

 

Mantenga

 

limpio

 

su

 

puesto

 

de

 

trabajo.

 

La

 

mezcla

 

de

 

diversos

 

materiales

 

es

 

especialmente

 

peligrosa.

 

Las

 

aleaciones

 

ligeras

 

en

 

polvo

 

pueden

 

arder

 

o

 

explotar.

 

g)

 

No

 

utilice

 

la

 

herramienta

 

eléctrica

 

si

 

el

 

cable

 

está

 

dañado.

 

No

 

toque

 

un

 

cable

 

dañado,

 

y

 

desconecte

 

el

 

enchufe

 

de

 

la

 

red,

 

si

 

el

 

cable

 

se

 

daña

 

durante

 

el

 

trabajo.

 

Un

 

cable

 

dañado

 

comporta

 

un

 

mayor

 

riesgo

 

de

 

electrocución.

 

 

7.

 

GARANTÍA

 

El

 

periodo

 

de

 

garantía

 

de

 

la

 

BS

1252

 

es

 

de

 

12

 

meses,

 

desde

 

el

 

momento

 

de

 

la

 

entrega.

 

Las

 

demandas

 

de

 

garantía

 

deben

 

probarse

 

presentando

 

la

 

factura

 

de

 

compra.

 

La

 

garantía

 

cubre

 

las

 

reparaciones

 

de

 

las

 

carencias

 

ocurridas,

 

las

 

cuales

 

pueden

 

ser

 

debidas

 

a

 

fallos

 

de

 

materiales

 

o

 

defectos

 

de

 

fabricación.

 

 

La

 

garantía

 

no

 

cubre:

 

 

Daños

 

ocurridos

 

por

 

uso

 

erróneo

 

o

 

conexiones

 

incorrectas.

 

 

 

Sobrecarga

 

eléctrica

 

de

 

la

 

máquina.

 

 

Mantenimiento

 

incorrecto.

 

 

No

 

seguir

 

correctamente

 

las

 

instrucciones

 

indicadas.

 

 

Uso

 

de

 

la

 

máquina

 

por

 

personal

 

no

 

autorizado.

 

 

Utilización

 

de

 

la

 

máquina

 

para

 

trabajos

 

no

 

adecuados.

 

 

Reparación

 

de

 

la

 

máquina

 

con

 

repuestos

 

no

 

originales.

 

 

El

 

código

 

de

 

la

 

máquina

 

está

 

dañado

 

o

 

quitado.

 

 

Daños

 

por

 

fuego,

 

humedad

 

y/o

 

transporte.

 

 

Carat

 

Centrale

 

B.V.

 

Nikkelstraat

 

18

 

4523

 

AB

 

Breda

 

Holanda

 

 

T:

 

+31

 

(0)

 

765

 

420

 

814

 

F:

 

+31

 

(0)

 

765

 

440

 

490

 

E:

 

info@carat

centrale.com

 

 

 

Содержание BS-1252

Страница 1: ...BS 1252 NL GEBRUIKSAANWIJZING 03 ENG OPERATING INSTRUCTIONS 09 F MODE D EMPLOI 14 ES INSTRUCCIONES DE MANEJO 19 DK BRUGSANVISNINGEN F R BRUGEN 24 IT MANUALE D USO 29 EC DECLARATION OF CONFORMITY CE 35...

Страница 2: ...BS 1252 2 BS 1252 HOOFDONDERDELEN MAINPARTS PARTS PRINCIPALS PARTES PRINCIPALES HOVEDDELE V090212...

Страница 3: ...n op enkelfase wisselstroom worden gebruikt De machine is dubbel ge soleerd volgens de Europese standaard en kan daarom ook op een niet geaard stopcontact worden aangesloten Stofafzuiging Het stof dat...

Страница 4: ...rrespondeert met de richting van de pijl op de machine Maak voordat u begint de uitgaande as en alle andere onderdelen schoon Controleer de staat van de flenzenset en de diamantslijpkop De oplegvlakke...

Страница 5: ...eedschap en de ventilatieopeningen altijd schoon om goed en veilig te werken Een botte diamantslijpkop kunt u weer scherp maken door deze kort in zacht zanderig materiaal zoals kalkzandsteen te slijpe...

Страница 6: ...he gereedschappen buiten bereik van kinderen Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen Elektrische gereedschappen zijn g...

Страница 7: ...nschijf draadborstel enzovoorts Vasthaken of blokkeren leidt tot abrupte stilstand van het ronddraaiende inzetgereedschap Daardoor wordt een ongecontroleerd elektrisch gereedschap tegen de draairichti...

Страница 8: ...door onbevoegden De machine is gebruikt voor niet geschikte doeleinden De machine gerepareerd is met niet originele onderdelen Indien de machinecodering is aangetast of verwijderd Indien door brand vo...

Страница 9: ...ounded sockets Dust extraction Dust released when processing grinding of minerals can be harmful to one s health Touching or breathing in the dusts can cause allergic reactions and or lead to respirat...

Страница 10: ...ding tool The supporting surfaces between the flanges and the diamond grinding tool must be clean and fit well Place the mounting flange B in such way on the grinder spindle A the centre bushing is po...

Страница 11: ...aching the full depth Make sure the brush collar doesn t extends the guard and extraction hood so the forebody can be dismounted and mounted without problems 6 SAFETY WARNINGS GENERAL POWER TOOL SAFET...

Страница 12: ...essory must correspond with the dimension details of your power tool Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled f Diamond grinding tools and flanges must properly fit the...

Страница 13: ...ility lines are hidden in the work area or call the local utility company for assistance Contact with electric lines can lead to fire and electric shock Damaging a gas line can lead to explosion Penet...

Страница 14: ...ourra fonctionner que sur un courant secteur monophas R alis avec un double isolation il est conforme la r glementation europ enne et peut de ce fait tre aliment sans mise la terre Extraction de pouss...

Страница 15: ...t V rifier que le sens de la fl che sur le plateau diamant correspond bien celle indiqu e sur la machine Nettoyer l axe de la machine et toutes les pi ces a monter avant de d marrer V rifier les bague...

Страница 16: ...lacement du capot d extraction Mettre prudemment un nouveau collier dans l emplacement atteignant la bonne profondeur S assurer que le collier brosse ne d passe pas le capot d extraction ainsi le corp...

Страница 17: ...r lieu des situations dangereuses 5 Maintenance et entretien a Faire entretenir l outil par un r parateur qualifi utilisant uniquement des pi ces de rechange identiques Cela assurera que la s curit de...

Страница 18: ...it en prenant les pr cautions appropri es sp cifi es ci dessous a Maintenir fermement l outil lectrique et placer votre corps et vos bras pour vous permettre de r sister aux forces de rebond Toujours...

Страница 19: ...orriente alterna monof sica El sistema de doble aislamiento de la herramienta cumple con la norma europea y puede por lo tanto usarse tambi n en enchufes hembra sin conductor de tierra Aspiraci n de p...

Страница 20: ...en la direcci n correcta verificando que la flecha que lleva marcada se corresponde con la direcci n de la flecha marcada en la m quina Limpie el eje de la desbastadora y todas las partes antes de co...

Страница 21: ...smontar la parte delantera de la misma sin problemas 6 ADVERTENCIAS DE PELIGRO ADVERTENCIAS DE PELIGRO GENERALES PARA HERREMIENTAS EL CTRICAS ADVERTENCIA Lea ntegramente estas advertencias de peligro...

Страница 22: ...tes de volver a utilizar la herramienta el ctrica Muchos de los accidentes se deben a herramientas el ctricas con un mantenimiento deficiente f Mantenga los tiles limpios y afilados Los tiles mantenid...

Страница 23: ...o al usuario En estos casos puede suceder que el til incluso llegue a romperse El rechazo es ocasionado por la aplicaci n o manejo incorrecto de la herramienta el ctrica Es posible evitarlo ateni ndos...

Страница 24: ...vfjernelse benyttes st vsuger kategori M beregnet til mineralsk st v n r der arbejdes med maskinen Arbejdsstedet skal ventileres godt Det anbefales at benytte ndedr tsv rn klasse FFP2 Overhold forskri...

Страница 25: ...er diamantkopstenen C p flangen Tryk p spindell sens l seknap for at l se akslen Monter sp ndem trikken D p akslen og stram til med sp nden glen V r sikker p at sp ndem trikkens b sning vender ud Kont...

Страница 26: ...el og akkudrevet el v rkt j uden netkabel 1 Sikkerhed p arbejdspladsen a S rg for at arbejdsomr det er rent og rigtigt belyst Uorden eller uoplyste arbejdsomr der ger faren for uheld b Brug ikke el v...

Страница 27: ...s udvendige diameter skal svare til m lene p dit el v rkt j Forkert m lte indsatsv rkt jer kan ikke afsk rmes eller kontrolleres tilstr kkeligt f Diamant kopskiver og flanger skal passe n jagtigt p el...

Страница 28: ...ndens til at s tte sig fast n r det anvendes i hj rner skarpe kanter eller hvis det springer tilbage Dette medf rer at man taber kontrollen eller tilbageslag EKSTRA ADVARSELSHENVISINNGER a Anvend egne...

Страница 29: ...e della messa a terra ASPIRAZIONE Lo sgancio dell aspirazione durante la lavorazione pu essere dannoso per la salute dell operatore Toccare o respirare polveripu causare reazioni allergiche o infezion...

Страница 30: ...re la flangia di montaggio B nel modo illustrato sul mandrino della macchina A Il montaggio della flangia deve essere fatto in modo che la chiusura di rotazione le due superfici piane corrisponda con...

Страница 31: ...avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potr creare il pericolo di scosse elettriche incendi e o incidenti gravi Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per...

Страница 32: ...uentemente e sono pi facili da condurre g Utilizzare l elettroutensile gli accessori opzionali gli utensili per applicazioni specifiche ecc sempre attenendosi alle presenti istruzioni Cos facendo tene...

Страница 33: ...vocando in questo modo una rottura oppure un contraccolpo del disco abrasivo Il disco abrasivo si avvicina o si allontana dall operatore a seconda della direzione di rotazione che ha nel momento in cu...

Страница 34: ...a persone non autorizzate La levigatrice utilizzata per scopi non adatti La levigatrice riparata con parti non originali L etichetta dati tecnici stata rimossa o contraffatta Difetti derivanti dal fuo...

Страница 35: ...at Centrale BV Breda Nederland H J van Rij Directeur G n ral DECLARACI N DE CONFORMIDAD Nosotros Carat Centrale BV Nikkelstraat 18 Breda Nederland declaramos bajo nuestra sola resposabilidad que este...

Отзывы: