background image

 

19

 

 

ESPAÑOL

 

 

TRADUCCIÓN

 

DEL

 

MANUAL

 

ORIGINAL

 

 

INDICE

 

1.

 

SEGURIDAD

 

PERSONAL

 

19

2.

 

DATOS

 

DE

 

LA

 

MÁQUINA

 

19

3.

 

INSTRUCCIONES

 

DE

 

MONTAJE

 

20

4.

 

INSTRUCCIONES

 

DE

 

USO

 

20

5.

 

SERVICIO

 

Y

 

MANTENIMIENTO

 

21

6.

 

ADVERTENCIAS

 

DE

 

PELIGRO

 

21

7.

 

GARANTÍA

 

23

 

PROTECCIÓN

 

ECOLÓGICA

 

Sólo

 

para

 

países

 

de

 

la

 

UE

 

No

 

deseche

 

los

 

aparatos

 

eléctrico

 

junto

 

noc

 

los

 

residuo

 

domésticos!

 

De

 

conformidad

 

con

 

la

 

Drectiva

 

Europea

 

2002/96/CE

 

sobre

 

residuos

 

de

 

aparatos

 

eléctricos

 

y

 

electrónicos

 

y

 

su

 

aplicación

 

de

 

acuerdo

 

con

 

la

 

legislación

 

nacional,

 

las

 

herramientas

 

eléctricas

 

cuya

 

vida

 

útil

 

haya

 

llegado

 

a

 

su

 

fin

 

se

 

deberán

 

recoger

 

por

 

separado

 

y

 

trasladar

 

a

 

una

 

planta

 

de

 

reciclaje

 

que

 

cumpla

 

con

 

las

 

exigencias

 

ecológicas.

 

 

RoHs

 

Carat

 

apoya

 

los

 

esfuerzos

 

de

 

la

 

Unión

 

Europea

 

para

 

remover

 

productos

 

químicos

 

nosivos

 

de

 

los

 

bienes

 

electrónicos

 

para

 

consumidores.

 

En

 

conformidad

 

con

 

la

 

Iniciativa

 

2002/95/EC

 

del

 

Parlamento

 

Europeo

 

y

 

del

 

Consejo

 

de

 

la

 

Unión

 

Europea

 

con

 

respecto

 

a

 

la

 

restricción

 

del

 

uso

 

de

 

ciertas

 

sustancias

 

peligrosas

 

en

 

el

 

equipo

 

eléctrico

 

y

 

electrónico

 

(RoHS

 

por

 

sus

 

siglas

 

en

 

Ingles

 

restriction

 

of

 

the

 

use

 

of

 

certain

 

hazardous

 

substances),

 

Carat

 

proporcionará

 

productos

 

completamente

 

adherentes

 

a

 

la

 

norma

 

en

 

todas

 

las

 

regiones

 

donde

 

la

 

iniciativa

 

entrará

 

en

 

vigor

 

al

 

vencimiento

 

del

 

plazo

 

del

 

 

de

 

Julio

 

2006.

 

 

1.

 

SEGURIDAD

 

PERSONAL

 

 
 

Lea

 

las

 

instrucciones

 

de

 

uso

 

y

 

seguridad

 

antes

 

de

 

usar

 

la

 

máquina.

 

Siga

 

estrictamente

 

las

 

instrucciones

 

por

 

su

 

propia

 

seguridad.

 

 
 

Use

 

el

 

siguiente

 

equipo

 

de

 

protección

 

personal

 

cuando

 

utilice

 

una

 

herramienta

 

eléctrica.

 

 

2.

 

DATOS

 

DE

 

LA

 

MÁQUINA

 

 

Datos

 

técnicos

 

Modelo

 

BS

1252

Potencia

 

1400W

Clase

 

de

 

protección

 

2

  

/

 

II

 

Velocidad

 

sin

 

carga

 

10.000

 

min

1

Conexión

 

M14

 

Diámetro

 

del

 

eje

 

Ø

 

22,2mm

 

(7/8”)

Diámetro

 

del

 

disco

 

Ø

 

125

 

mm

Longitud

 

total

 

360

 

mm

Peso

 

según

 

Procedimiento

EPTA

 

01/2003

 

3,2

 

kg

 

 

Debido

 

al

 

continuo

 

programa

 

de

 

desarrollo

 

y

 

mejoras

 

técnicas

 

de

 

nuestros

 

productos,

 

las

 

especificaciones

 

adjuntas

 

pueden

 

cambiarse

 

sin

 

previo

 

aviso.

 

 

Uso

 

previsto

 

La

 

herramienta

 

eléctrica

 

ha

 

sido

 

diseñada

 

para

 

amolar,

 

desbarbar

 

y

 

alisar

 

en

 

seco

 

predominantemente

 

materiales

 

de

 

tipo

 

mineral

 

(p.ej.,

 

hormigón,

 

piedra,

 

mármol

 

y

 

solado).

 

Además

 

es

 

adecuada

 

para

 

desprender

 

pinturas

 

de

 

protección

 

y

 

restos

 

de

 

adhesivo.

 

La

 

herramienta

 

eléctrica

 

deberá

 

emplearse

 

exclusivamente

 

en

 

combinación

 

con

 

un

 

aspirador

 

para

 

la

 

clase

 

de

 

polvo

 

M,

 

adecuada

 

para

 

la

 

aspiración

 

de

 

polvo

 

y

 

grava.

 

 

Alimentación

 

La

 

herramienta

 

ha

 

de

 

conectarse

 

solamente

 

a

 

una

 

fuente

 

de

 

alimentación

 

de

 

la

 

misma

 

tensión

 

que

 

la

 

indicada

 

en

 

la

 

placa

 

de

 

características,

 

y

 

sólo

 

puede

 

funcionar

 

con

 

corriente

 

alterna

 

monofásica.

 

El

 

sistema

 

de

 

doble

 

aislamiento

 

de

 

la

 

herramienta

 

cumple

 

con

 

la

 

norma

 

europea

 

y

 

puede,

 

por

 

lo

 

tanto,

 

usarse

 

también

 

en

 

enchufes

 

hembra

 

sin

 

conductor

 

de

 

tierra.

 

 

Aspiración

 

de

 

polvo

 

El

 

polvo

 

generado

 

durante

 

el

 

proceso

 

(pulido

 

de

 

minerales)

 

puede

 

ser

 

dañino

 

para

 

la

 

salud.

 

Tocar

 

o

 

respirar

 

el

 

polvo

 

puede

 

causar

 

reacciones

 

alérgicas

 

y/o

 

producir

 

infecciones

 

respiratorias

 

del

 

usuario

 

o

 

de

 

los

 

presentes.

 

 

 

Para

 

alcanzar

 

un

 

alto

 

grado

 

de

 

aspiración

 

de

 

polvo,

 

utilice

 

un

 

aspirador

 

de

 

clase

 

M

 

junto

 

con

 

esta

 

herramienta.

 

 

Proporcione

 

una

 

buena

 

ventilación

 

al

 

lugar

 

de

 

trabajo.

 

 

Se

 

recomienda

 

usar

 

una

 

mascarilla

 

de

 

la

 

clase

 

FFP2.

 

 

Observe

 

las

 

prescripciones

 

vigentes

 

en

 

su

 

país

 

sobre

 

los

 

materiales

 

a

 

trabajar.

 

 

Observe

 

las

 

siguientes

 

indicaciones

 

para

 

reducir

 

la

 

emisión

 

de

 

polvo

 

al

 

trabajar.

 

 

Solamente

 

combine

 

el

 

vaso

 

de

 

amolar

 

diamantado,

 

la

 

lijadora

 

de

 

hormigón

 

con

 

caperuza

 

protectora

 

de

 

aspiración

 

montada

 

y

 

el

 

aspirador

 

para

 

la

 

clase

 

de

 

polvo

 

M

 

según

 

recomendación

 

Carat.

 

Una

 

combinación

 

diferente

 

puede

 

suponer

 

una

 

peor

 

aspiración

 

y

 

separación

 

del

 

polvo.

 

 

Observe

 

las

 

indicaciones

 

en

 

las

 

instrucciones

 

de

 

manejo

 

del

 

aspirador

 

referentes

 

al

 

mantenimiento

 

y

 

limpieza

 

del

 

mismo

 

y

 

de

 

los

 

filtros.

 

Vacíe

 

inmediatamente

 

un

 

depósito

 

de

 

polvo

 

lleno.

 

Limpie

 

con

 

regularidad

 

los

 

filtros

 

del

 

aspirador

 

e

 

insértelos

 

siempre

 

completamente

 

en

 

el

 

aspirador.

 

 

Únicamente

 

utilice

 

las

 

mangueras

 

de

 

aspiración

 

previstas

 

por

 

Carat.

 

No

 

modifique

 

la

 

manguera

 

de

 

aspiración.

 

Si

 

alcanzan

 

a

 

penetrar

 

trozos

 

de

 

material

 

en

 

la

 

manguera

 

de

 

aspiración,

 

interrumpa

 

inmediatamente

 

su

 

trabajo,

 

y

 

limpie

 

la

 

manguera

 

de

 

aspiración.

 

Preste

 

atención

 

a

 

no

 

doblar

 

la

 

manguera

 

de

 

aspiración.

 

 

Únicamente

 

use

 

la

 

lijadora

 

de

 

hormigón

 

para

 

realizar

 

aquellos

 

trabajos

 

para

 

los

 

que

 

ha

 

sido

 

concebida.

 

 

Observe

 

las

 

exigencias

 

generales

 

para

 

puestos

 

de

 

trabajo

 

en

 

las

 

obras.

 

 

Ventile

 

bien

 

el

 

área

 

de

 

trabajo.

 

 

Asegure

 

que

 

éste

 

despejada

 

el

 

área

 

de

 

trabajo.

 

Al

 

desplazar

 

el

 

aparato

 

deberá

 

observarse

 

que

 

el

 

aspirador

 

pueda

 

seguir

 

libremente

 

al

 

mismo,

 

o

 

bien,

 

procurar

 

a

 

tiempo

 

que

 

el

 

aspirador

 

sea

 

aproximado

 

nuevamente

 

al

 

aparato

 

a

 

medida

 

que

 

va

 

progresando

 

el

 

trabajo.

 

 

Colóquese

 

unos

 

protectores

 

auditivos,

 

gafas

 

de

 

protección,

 

mascarilla

 

antipolvo

 

y,

 

si

 

fuese

 

necesario,

 

unos

 

guantes.

 

Como

 

mascarilla

 

antipolvo

 

emplee

 

al

 

menos

 

una

 

semimáscara

 

filtradora

 

de

 

partículas

 

de

 

la

 

clase

 

FFP

 

2.

 

 

Para

 

la

 

limpieza

 

del

 

puesto

 

de

 

trabajo

 

utilice

 

un

 

aspirador

 

apropiado.

 

No

 

barra

 

el

 

polvo,

 

ya

 

que

 

haría

 

que

 

se

 

levante.

 

 

Nivel

 

de

 

ruido

 

El

 

nivel

 

de

 

presión

 

sonora

 

típico

 

del

 

aparato,

 

determinado

 

con

 

un

 

filtro

 

A,

 

asciende

 

a:

 

Nivel

 

de

 

presión

 

sonora

 

88

 

dB(A);

 

nivel

 

de

 

potencia

 

acústica

 

99

 

dB(A).

 

Tolerancia

 

K=3

 

dB.

 

 

¡COLOCARSE

 

UN

 

PROTECTOR

 

DE

 

OÍDOS!

 

 

Determinación

 

de

 

los

 

valores

 

de

 

medición

 

según

 

EN

 

60745.

 

Содержание BS-1252

Страница 1: ...BS 1252 NL GEBRUIKSAANWIJZING 03 ENG OPERATING INSTRUCTIONS 09 F MODE D EMPLOI 14 ES INSTRUCCIONES DE MANEJO 19 DK BRUGSANVISNINGEN F R BRUGEN 24 IT MANUALE D USO 29 EC DECLARATION OF CONFORMITY CE 35...

Страница 2: ...BS 1252 2 BS 1252 HOOFDONDERDELEN MAINPARTS PARTS PRINCIPALS PARTES PRINCIPALES HOVEDDELE V090212...

Страница 3: ...n op enkelfase wisselstroom worden gebruikt De machine is dubbel ge soleerd volgens de Europese standaard en kan daarom ook op een niet geaard stopcontact worden aangesloten Stofafzuiging Het stof dat...

Страница 4: ...rrespondeert met de richting van de pijl op de machine Maak voordat u begint de uitgaande as en alle andere onderdelen schoon Controleer de staat van de flenzenset en de diamantslijpkop De oplegvlakke...

Страница 5: ...eedschap en de ventilatieopeningen altijd schoon om goed en veilig te werken Een botte diamantslijpkop kunt u weer scherp maken door deze kort in zacht zanderig materiaal zoals kalkzandsteen te slijpe...

Страница 6: ...he gereedschappen buiten bereik van kinderen Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen Elektrische gereedschappen zijn g...

Страница 7: ...nschijf draadborstel enzovoorts Vasthaken of blokkeren leidt tot abrupte stilstand van het ronddraaiende inzetgereedschap Daardoor wordt een ongecontroleerd elektrisch gereedschap tegen de draairichti...

Страница 8: ...door onbevoegden De machine is gebruikt voor niet geschikte doeleinden De machine gerepareerd is met niet originele onderdelen Indien de machinecodering is aangetast of verwijderd Indien door brand vo...

Страница 9: ...ounded sockets Dust extraction Dust released when processing grinding of minerals can be harmful to one s health Touching or breathing in the dusts can cause allergic reactions and or lead to respirat...

Страница 10: ...ding tool The supporting surfaces between the flanges and the diamond grinding tool must be clean and fit well Place the mounting flange B in such way on the grinder spindle A the centre bushing is po...

Страница 11: ...aching the full depth Make sure the brush collar doesn t extends the guard and extraction hood so the forebody can be dismounted and mounted without problems 6 SAFETY WARNINGS GENERAL POWER TOOL SAFET...

Страница 12: ...essory must correspond with the dimension details of your power tool Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled f Diamond grinding tools and flanges must properly fit the...

Страница 13: ...ility lines are hidden in the work area or call the local utility company for assistance Contact with electric lines can lead to fire and electric shock Damaging a gas line can lead to explosion Penet...

Страница 14: ...ourra fonctionner que sur un courant secteur monophas R alis avec un double isolation il est conforme la r glementation europ enne et peut de ce fait tre aliment sans mise la terre Extraction de pouss...

Страница 15: ...t V rifier que le sens de la fl che sur le plateau diamant correspond bien celle indiqu e sur la machine Nettoyer l axe de la machine et toutes les pi ces a monter avant de d marrer V rifier les bague...

Страница 16: ...lacement du capot d extraction Mettre prudemment un nouveau collier dans l emplacement atteignant la bonne profondeur S assurer que le collier brosse ne d passe pas le capot d extraction ainsi le corp...

Страница 17: ...r lieu des situations dangereuses 5 Maintenance et entretien a Faire entretenir l outil par un r parateur qualifi utilisant uniquement des pi ces de rechange identiques Cela assurera que la s curit de...

Страница 18: ...it en prenant les pr cautions appropri es sp cifi es ci dessous a Maintenir fermement l outil lectrique et placer votre corps et vos bras pour vous permettre de r sister aux forces de rebond Toujours...

Страница 19: ...orriente alterna monof sica El sistema de doble aislamiento de la herramienta cumple con la norma europea y puede por lo tanto usarse tambi n en enchufes hembra sin conductor de tierra Aspiraci n de p...

Страница 20: ...en la direcci n correcta verificando que la flecha que lleva marcada se corresponde con la direcci n de la flecha marcada en la m quina Limpie el eje de la desbastadora y todas las partes antes de co...

Страница 21: ...smontar la parte delantera de la misma sin problemas 6 ADVERTENCIAS DE PELIGRO ADVERTENCIAS DE PELIGRO GENERALES PARA HERREMIENTAS EL CTRICAS ADVERTENCIA Lea ntegramente estas advertencias de peligro...

Страница 22: ...tes de volver a utilizar la herramienta el ctrica Muchos de los accidentes se deben a herramientas el ctricas con un mantenimiento deficiente f Mantenga los tiles limpios y afilados Los tiles mantenid...

Страница 23: ...o al usuario En estos casos puede suceder que el til incluso llegue a romperse El rechazo es ocasionado por la aplicaci n o manejo incorrecto de la herramienta el ctrica Es posible evitarlo ateni ndos...

Страница 24: ...vfjernelse benyttes st vsuger kategori M beregnet til mineralsk st v n r der arbejdes med maskinen Arbejdsstedet skal ventileres godt Det anbefales at benytte ndedr tsv rn klasse FFP2 Overhold forskri...

Страница 25: ...er diamantkopstenen C p flangen Tryk p spindell sens l seknap for at l se akslen Monter sp ndem trikken D p akslen og stram til med sp nden glen V r sikker p at sp ndem trikkens b sning vender ud Kont...

Страница 26: ...el og akkudrevet el v rkt j uden netkabel 1 Sikkerhed p arbejdspladsen a S rg for at arbejdsomr det er rent og rigtigt belyst Uorden eller uoplyste arbejdsomr der ger faren for uheld b Brug ikke el v...

Страница 27: ...s udvendige diameter skal svare til m lene p dit el v rkt j Forkert m lte indsatsv rkt jer kan ikke afsk rmes eller kontrolleres tilstr kkeligt f Diamant kopskiver og flanger skal passe n jagtigt p el...

Страница 28: ...ndens til at s tte sig fast n r det anvendes i hj rner skarpe kanter eller hvis det springer tilbage Dette medf rer at man taber kontrollen eller tilbageslag EKSTRA ADVARSELSHENVISINNGER a Anvend egne...

Страница 29: ...e della messa a terra ASPIRAZIONE Lo sgancio dell aspirazione durante la lavorazione pu essere dannoso per la salute dell operatore Toccare o respirare polveripu causare reazioni allergiche o infezion...

Страница 30: ...re la flangia di montaggio B nel modo illustrato sul mandrino della macchina A Il montaggio della flangia deve essere fatto in modo che la chiusura di rotazione le due superfici piane corrisponda con...

Страница 31: ...avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potr creare il pericolo di scosse elettriche incendi e o incidenti gravi Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per...

Страница 32: ...uentemente e sono pi facili da condurre g Utilizzare l elettroutensile gli accessori opzionali gli utensili per applicazioni specifiche ecc sempre attenendosi alle presenti istruzioni Cos facendo tene...

Страница 33: ...vocando in questo modo una rottura oppure un contraccolpo del disco abrasivo Il disco abrasivo si avvicina o si allontana dall operatore a seconda della direzione di rotazione che ha nel momento in cu...

Страница 34: ...a persone non autorizzate La levigatrice utilizzata per scopi non adatti La levigatrice riparata con parti non originali L etichetta dati tecnici stata rimossa o contraffatta Difetti derivanti dal fuo...

Страница 35: ...at Centrale BV Breda Nederland H J van Rij Directeur G n ral DECLARACI N DE CONFORMIDAD Nosotros Carat Centrale BV Nikkelstraat 18 Breda Nederland declaramos bajo nuestra sola resposabilidad que este...

Отзывы: