background image

14

notA:

 No toque el pestillo ni retire la cuerda del equipo de ascenso para pecho, únicamente suelte la leva. 

paso 5.  

Flexionar las rodillas y aplicar presión continua sobre la leva del equipo de ascenso para pecho permitirá que el equipo de 

ascenso se deslice hacia abajo una distancia pequeña. 

paso 6.  

Suelte la leva. La leva regresará a su posición normal y trabará la cuerda en su lugar. La leva está trabada. 

paso 7.  

Desplace el peso del usuario de vuelta hacia el equipo de ascenso para pecho mientras esté sentado en el arnés. Ahora el 

equipo de ascenso manual podrá moverse libremente sobre la cuerda. 

paso 8.  

Levante el equipo de ascenso manual levemente para liberar el agarre del equipo de ascenso sobre la cuerda. Usando el 

pulgar, tire la leva del equipo de ascenso manual hacia abajo en la mayor medida posible y deslice el equipo de ascenso 

manual hacia abajo por la cuerda hasta que esté apenas por encima del equipo de ascenso para pecho.

 

Repita los pasos 3 a 8 hasta alcanzar la posición deseada. 

notA:

 Capital Safety recomienda usar los equipos de ascenso únicamente para descensos cortos. Cuando sea necesario descender 

distancias mayores, se recomienda usar un dispositivo de descenso adecuado.

3.17  selecciÓn de la cuerda: Cada cuerda tendrá un desempeño diferente en los equipos de descenso debido a las variadas características 

del diseño y la fabricación de las cuerdas. Cuando use los equipos de ascenso, se debe tener cuidado al seleccionar y operar la cuerda para 

garantizar un funcionamiento eficiente de los equipos de ascenso. Los equipos de ascenso Explorer™ están diseñados y probados para ser 

usados con un anticaídas estático de alpinismo de un tamaño apropiado para el equipo de ascenso. Usar una cuerda incompatible (por su 

fabricación y/o tamaño) aumentará el riesgo de que se produzcan lesiones graves o la muerte al operar este dispositivo. El tamaño y la 

fabricación de la cuerda están rotulados en los equipos de ascenso individuales y pueden encontrarse en la hoja de datos correspondiente 

de los equipos de ascenso Explorer™. Capital Safety proporcionará un certificado de cumplimiento en el que se informará la cuerda usada 

para la prueba.

5.0 inspección

5.4  

inspecciÓn de los equipos de ascenso explorer™ de la línea rollGliss™: Los equipos de ascenso Explorer™ de la línea 

Rollgliss™ deben ser inspeccionados de manera visual y manual antes y después de cada uso para comprobar que el dispositivo funcione 

correctamente. Cuando en una inspección realizada por un usuario se identifique alguna falla o surja alguna preocupación, el dispositivo 

deberá retirarse de servicio de inmediato. Cualquier producto que se haya retirado de servicio debe ser inspeccionado por una persona 

competente

1

 y podrá ponerse nuevamente en servicio si dicha persona competente autoriza por escrito la utilización de ese producto. En 

el caso de que algún producto no pase una inspección de una persona competente, haya sido utilizado en un rescate real (no capacitación) 

y/o haya soportado la fuerza de una caída, dicho producto deberá ser retirado inmediatamente de servicio y etiquetado como no utilizable. 

Esos productos deben ser certificados por el fabricante o su representante antes de ser puestos nuevamente en servicio. 

Pasos para la inspección del equipo de ascenso. Confirme que se cumpla lo siguiente:

paso 1.  

Que no haya rajaduras ni deformaciones en el cuerpo, el pestillo, la leva ni en cualquier otra parte del equipo de ascenso.

paso 2.  

Que la leva esté segura y funcione como fue diseñada y que todos los resortes estén intactos y funcionen correctamente.

paso 3.  

Que los dientes de la leva no estén gastados excesivamente y que proporcionen un contacto positivo con la cuerda. 

paso 4.  

Que el pestillo funcione sin inconvenientes y que la leva no pueda abrirse sin utilizar el pestillo. 

paso 5.

  

Que los orificios de montaje estén simétricos y que los orificios no tengan daños que pudieran indicar una carga excesiva. 

paso 6.  

Que no haya corrosión ni suciedad excesivas que pudieran entorpecer el funcionamiento del equipo de ascenso o de  

sus componentes. 

inspección anual del equipo de ascenso: 

Los equipos de ascenso Explorer™ de la línea Rollgliss™ deben ser inspeccionados antes y después de cada uso por el usuario, cada  

12 meses, por una persona competente para ayudar a mantener la capacidad de servicio del producto.

Durante una inspección formal, se deberá registrar la siguiente información:

A) Fecha de inspección.

D) Fecha de puesta en servicio.

G) Nombre del inspector.

B) Fecha de primera puesta en servicio.

E) Fecha de la próxima inspección periódica.

C) Comentarios sobre la inspección.

F) Número de serie.

Vida útil del equipo de ascenso: 

Los equipos de ascenso Explorer™ de la línea Rollgliss™ son un producto metálico (aluminio y acero) y deberían tener una vida operativa 

indeterminada a partir de su primera puesta en servicio, siempre que se conserven en un ambiente limpio y seco, sean inspeccionados 

al menos una vez cada 12 meses por una persona competente y reciban mantenimiento de acuerdo con los requisitos detallados en este 

manual. Vea la Sección 6, Mantenimiento. Reparación y almacenamiento.

En el caso de que el dispositivo no pase una inspección y se considere inservible, se deberá destruir o dejar inservible de modo que no se 

pueda volver a utilizar. Para obtener explicaciones sobre cómo desechar y/o destruir de un modo seguro, comuníquese con Capital Safety.

1  persona competente:

 Persona capaz de identificar los riesgos existentes y predecibles en los alrededores, o las condiciones de trabajo que son 

antihigiénicas, riesgosas o peligrosas para los empleados y que, además, está autorizada para tomar medidas correctivas inmediatas para eliminarlos.

Содержание DBI SALA EXOFIT NEX Rollgliss Explorer 8700118

Страница 1: ...e instructions must be maintained made available to the user and referenced by the user before and after each use A copy of these instructions must be kept on record and users must be aware that if the instruction information is not followed the user could suffer serious consequences The Explorer Ascender has passed the minimum breaking strength and holding load test using the following rope Edelr...

Страница 2: ...aning and inspection criteria for the equipment based on the potential damage from chemicals in the work area Always check the MSDS of any chemicals that could come into contact with the ascender or any Capital Safety product 3 0 donning and use 3 14 Hand and Chest ascenders Ascender Components A Rigging Point B Cam C Thumb Pin D Latch E Comfort Grip Handle F Primary Rigging Point G Secondary Rigg...

Страница 3: ...d backup lanyard to the hand ascender The foot loop etrier should be attached to the primary rigging point with the backup lanyard attached to the secondary rigging point Attach the backup lanyard to a suitable attachment point on the user s harness Step 3 Attach the hand ascender on the main line support rope above the user s chest ascender Confirm that the ascenders are attached to the rope by f...

Страница 4: ...n writing the use of that product Where any product fails a competent person inspection has been used in a live rescue not training and or has seen the force of a fall it is to be immediately taken out of service and tagged unusable Such products must be certified by the manufacturer or their representative prior to re instatement into service Ascender Inspection Steps Confirm that Step 1 There ar...

Страница 5: ...vice and or repairs to the device shall only be carried out by the manufacturer and or their representative as authorized in writing 8 0 Labels and markings The following labels and markings must be fully legible Rollgliss Explorer Hand Ascender The Rollgliss Explorer Ascenders cheeks are marked with the following information Manufacturer s Name Mark Part number Model Date of manufacture Serial nu...

Страница 6: ...s ascendeurs pour sauvetage technique RollglissMC couverts par cette instruction sont classés T usage technique Ces instructions doivent être conservées et mises à la disposition de l utilisateur et ce dernier doit en prendre connaissance avant et après chaque utilisation Une copie de ces instructions doit être conservée au dossier et les utilisateurs doivent être conscients que si les instruction...

Страница 7: ... une déclaration de méthode de travail sécuritaire Celles ci doivent inclure les critères de nettoyage et d inspection de l équipement selon les dommages possibles dus aux produits chimiques dans la zone de travail Vérifiez toujours la fiche signalétique des produits chimiques qui peuvent entrer en contact avec l ascendeur ou tout autre produit Capital Safety 3 0 enfilement et utilisation 3 14 Asc...

Страница 8: ...ché au point de fixation primaire avec la longe de secours attachée au point de fixation auxiliaire Attachez la longe de secours à un point d attache adéquat sur le harnais de l utilisateur Étape 3 Attachez l ascendeur de main sur la corde principale corde de support au dessus de l ascendeur de poitrine de l utilisateur Confirmez que les ascendeurs sont attachés à la corde en suivant les étapes ap...

Страница 9: ...la personne qualifiée autorise par écrit l utilisation du produit Si le produit ne satisfait pas aux critères d une inspection effectuée par une personne qualifiée a été utilisé dans des opérations réelles de sauvetage non une formation et ou a subi la force d une chute il doit être immédiatement retiré du service et marqué comme inutilisable Un tel produit doit être certifié par le fabricant ou s...

Страница 10: ...es du mousqueton semblent avoir subi une contrainte jetez l ascendeur E Entreposez dans un endroit propre et sec Remarque L entretien et ou les réparations du dispositif doivent être effectués seulement par le fabricant et ou son représentant avec une autorisation écrite 8 0 Étiquettes et marquages Les étiquettes suivantes et marquages suivants doivent être visibles et entièrement lisibles Ascende...

Страница 11: ...n una calificación T uso técnico Estas instrucciones deben conservarse y estar disponibles para el usuario quien deberá consultarlas antes y después de cada uso Debe guardarse una copia de dichas instrucciones en el registro y los usuarios deben estar informados sobre las graves consecuencias del incumplimiento de las instrucciones la información El equipo de ascenso Explorer ha pasado las pruebas...

Страница 12: ...rán incluir los criterios de limpieza e inspección para el equipamiento en función de los daños potenciales por la presencia de productos químicos en el área de trabajo Siempre revise la Hoja de seguridad de materiales Material Safety Data Sheet MSDS de cualquier producto químico que pueda entrar en contacto con el equipo de ascenso o con cualquier producto de Capital Safety 3 0 colocación y uso 3...

Страница 13: ... conectados al punto multianclaje primario y la eslinga de resguardo al punto multianclaje secundario Conecte la eslinga de resguardo a un punto de sujeción apropiado en el arnés del usuario Paso 3 Conecte el equipo de ascenso manual a la línea principal cuerda de soporte sobre el equipo de ascenso para pecho del usuario Confirme que los equipos de ascenso estén conectados a la cuerda siguiendo lo...

Страница 14: ...vamente en servicio si dicha persona competente autoriza por escrito la utilización de ese producto En el caso de que algún producto no pase una inspección de una persona competente haya sido utilizado en un rescate real no capacitación y o haya soportado la fuerza de una caída dicho producto deberá ser retirado inmediatamente de servicio y etiquetado como no utilizable Esos productos deben ser ce...

Страница 15: ... mantenimiento D Si parece que el cuerpo del equipo de ascenso o los orificios del mosquetón han sufrido deformaciones por tensión descarte la unidad E Guarde la unidad en una ubicación limpia y seca Nota Solo el fabricante y o su representante autorizado por escrito podrán llevar a cabo el mantenimiento y o las reparaciones del dispositivo 8 0 Etiquetas y rótulos Las siguientes etiquetas y rótulo...

Страница 16: ...C dba CAPITAL SAFETY USA CAPITAL SAFETY warrants to the original end user End User that its products are free from defects in materials and workmanship under normal use and service This warranty extends for the lifetime of the product from the date the product is purchased by the End User in new and unused condition from a CAPITAL SAFETY authorized distributor CAPITAL SAFETY S entire liability to ...

Отзывы: