7
3
Suelte el cierre para abrir el estuche.
Cuando utilice algún producto contra la
•
condensación de los que hay disponibles en
el mercado, la solución contra condensación
se deberá aplicar sólo a la superficie interior
del objetivo usando un paño suave y seco.
Si la solución contra condensación entra en
contacto con cualquier superficie que no
sea la cara interior del objetivo, límpiela de
inmediato con un paño suave y seco, ya que,
de lo contrario, podría deteriorar el estuche
impermeable.
4
Aplique grasa de silicona a la junta
hermética.
Retire la junta hermética tal como se muestra.
1 .
No le clave las uñas ni tire de ella con fuerza.
•
Con la ayuda de un bastoncillo de algodón, retire
2 .
cualquier sustancia extraña que se encuentre en
la ranura de montaje.
Aplique una pequeña cantidad (una gota) de grasa
3 .
en la punta del dedo y recubra uniformemente
toda la superficie de la junta hermética.
Vuelva a colocar la junta hermética en la ranura
4 .
de montaje de la junta.
Tenga cuidado de no retorcerla.
•
Junta hermética
COP
Y
Содержание WP-DC42
Страница 10: ...9 7 ケースを閉じます 防水パッキンにゴミなどが付いていないこ とをよく確認してください バックルがしっかりロックされていること を確認してください COPY ...
Страница 90: ...5 准备 在水中使用前 请务必解下背带并系上腕带 否则会有背带缠绕引起窒息或其他伤害的危险 请只安装防水套附带的背带 腕带 1 安装背带 腕带并调节其长度 腕带 背带 COPY ...
Страница 91: ...6 2 安装闪光扩散板 请勿刮擦闪光扩散板表面 否则可能会阻碍闪光 灯光线均匀扩散 如果被摄体过于接近相机 则闪光扩散板的作用 可能会削弱 取下闪光扩散板 抬起并取下闪光扩散 板 闪光扩散板 COPY ...
Страница 94: ...9 7 关闭防水套 请确保防水封条上没有附着灰尘或污物等 请检查扣环是否锁紧 COPY ...