8
8
Sluit de bedrading aan
Sluit de bedrading aan op de projector.
Wanneer de installatie tot dit punt ge
-
vorderd is, moet de projectiehoek wor
-
7
Haak de basisplaat aan de verbindingskoppeling en zet dit provisorisch vast
Haak de Basisbeugel aan het uitsteeksel (D) van de Verbindingskoppeling, en zet het tijdelijk
vast met behulp van de vier M5 schroeven (B) die eerder werden verwijderd.
● Leid de bedrading naar buiten.
● Draai de schroeven (B) stevig vast nadat u de hoek van de projector heeft aangepast zoals uitgelegd in
5
Trek de bedrading door het gat in
het plafond
● Steek de bedrading door de opening in de klem
voor plafondbevestiging zoals afgebeeld in de
tekening.
● Als de bedrading te dik is, maak dan een
opening op een andere plaats dan de opening
in de klem voor plafondbevestiging, en steek ze
door de nieuwe opening.
6
Bevestig de verbindingskoppeling
aan de plafondbevestigingsplaat
Zet de Plafondbevestigingsplaat vast met
behulp van de vier M5 schroeven (A) die
zijn verwijderd van de Plafondbevestigings
-
plaat gedurende de voorbereiding.
A
A
Richting scherm
B
B
D
Содержание RS-CL17
Страница 2: ......
Страница 14: ...12 After completion of installation adjust the projection angle page 13 ...
Страница 28: ...12 A la fin de l installation ajustez l angle de projection page 13 ...
Страница 42: ...12 Después de completada la instalación ajuste el ángulo de proyección página 13 ...
Страница 56: ...12 Stellen Sie anschließend an die Installation den Projektionswinkel ein Seite 13 ...
Страница 70: ...12 Completata l installazione passare alla regolazione dell angolo di proie zione pagina 13 ...
Страница 84: ...12 Wanneer de installatie tot dit punt gevorderd is moet de projectiehoek worden ingesteld bladzijde 13 ...
Страница 98: ...12 設置が終わったら 投写角度を調 整してください P 13 ...
Страница 101: ...YT1 7504 000 CANON INC 2017 ...