background image

11

FINALISER L’INSTALLA

TION

1.

Vérif

ier

 

l’aju

stem

ent 

de 

la 

susp

ensio

n; 

si 

le

s

amortisse

urs

 s

on

t ré

glables, 

ils d

oivent 

être 

glés

au 

niveau

 

le 

plus 

ferm

pour

 

pe

rmettr

un

maximum de dégagement

 ent

re les syst

èmes et 

les

ailes du

 véh

icule. V

oir la 

Fig. 27 

Fig. 

27

2.

Vérifier s

’il y

 a

 possibillité 

de 

con

tact entre 

les

systèmes 

de traction 

et les 

coins 

inférieurs 

des

ailes. Voir la F

ig. 28

Fig. 

28

ATTENTION:

 S

’il y

 a

 c

ontac

t, 

modifie

r (

décou

per)

les 

ailes 

pour 

évite

des 

domma

ges

 

au

x

comp

osan

tes 

du 

véhic

ule 

et 

tou

te 

usur

e

prém

aturée

 d

es c

henilles.

3.

Aba

isse

r le v

éhicu

le 

au s

ol.

4.

Pour é

viter tout 

contact 

possible entre le

s systèmes

de 

traction 

et les 

marche

-pieds 

du véhicule, 

les

coins exté

rieurs de

s m

arche-

pieds doivent 

être

modifié

(décou

pe). Cett

e modification 

permettra

d’éviter tou

t do

mmage au 

véhicule ou

 au

x systèmes

de traction.

 Voir F

ig. 29 

Fig. 29

AJUSTEMENTS

ATT

ENT

ION: 

Le

 sy

stèm

e d

e t

racti

on

 a

 é

té 

co

u

pour 

off

rir 

les

 m

eilleure

s performances 

en 

termes

de t

raction 

et 

de 

flo

tta

bilité

. Les

 a

just

emen

ts

d’alignement, 

tension 

des 

ch

enilles 

et 

angle

d’atta

que 

sont

 

néces

saire

pour 

obte

nir 

les

perfor

mances

 

op

timales

Pour 

plu

de

renseign

ements

 

sur 

ces 

ajust

emen

ts, 

voir 

le

document

 

RÉGLAG

ES

 

ou

 

le

 

MANUEL DE

L’UTIL

ISAT

EUR

 

four

nis 

av

ec

 

l’ensemble

d’inst

allation 

du v

éhicule

.

DÉMONTAGE

ATTENTION:

 S

i le

s anc

rag

es an

ti-rota

tion 

sont

laissés 

aux br

as de

 s

uspe

nsion lors 

du re

trait

 d

es

syst

èmes 

de 

trac

tio

n, 

il p

eut

 e

n rés

ulte

des

interfé

ren

ces qui p

euve

nt end

ommager le v

éhicule

.

Retire

r le

s c

ompos

ante

s du

 s

ystème

 an

ti-rota

tion

lors d

e la 

réinstall

ation des 

roues.

ATTENTION:

 L

es sys

tèmes 

de trac

tion 

augme

nte

nt

la g

arde 

au 

sol et

 acc

roisse

nt 

la

 st

abilité 

du

véhicule. 

Fair

e pr

euve

 d

e pru

denc

e l

ors du 

retour

aux 

roue

d'origine

 

du

 

véhic

ule; 

les

carac

tér

istique

s de

 c

onduite

 sero

nt 

dif

ren

tes de

celles

 ass

ociées

 a

vec 

les s

ystème

s d

e tr

action.

REMISAGE

ATTENTION:

 L

es c

onta

minant

s pe

uven

t alté

rer et

corrode

r les 

pièces 

mobiles

 des

 sy

stèmes

 d

e

tract

ion p

enda

nt 

le 

remisag

e. I

l es

t fort

emen

t

reco

mmandé 

d’effe

ctuer

 l’en

tretien 

prescrit

 ava

nt

de re

mis

er les

 s

ystème

s d

e tr

action.

# tél. 

con

cess

ionn

aire/distribu

teur :

 _____

__________

No. de 

série : 

_________

__________

__________

Date d’achat : __

___________

__________

_____

COUPER

Содержание ARGO 5000-38-0456-MAN

Страница 1: ...IN SIDE BY SIDE VEHICLES SYSTÈMES DE CHENILLESCAMSOPOUR VÉHICULES TOUT TERRAIN ET CÔTE À CÔTE INSTALLATION GUIDELINES GUIDE D INSTALLATION POWERSPORTS P O W E R S P O R T S POW P O W E R S P O R T S RTS ARGO 5000 38 0456 MAN VERSION B ...

Страница 2: ...ng and can cause premature wear and or major breakdowns on the Track System which will not be covered under normal warranty TECHNICAL SUPPORT If your dealer or distributor is unable to solve a problem related to the System you may contact the Camso support team from Monday to Friday Camso inc 4162 rue Burrill Local A Shawinigan QC G9N 0C3 CANADA WARNING Please read carefully each part of this docu...

Страница 3: ...tes a potentially hazardous situation which if not avoided may result in damage to vehicle and Track System components NOTE Indicates supplementary information WARNINGS Scan the QR code to the right and access the Fitment Guide to validate the number of teeth on front and rear sprockets specific to your vehicle model WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could re...

Страница 4: ...TION QTY B 1005 38 0636 REAR BRACKET KIT 1 1 ANTI ROTATION REAR BRACKET LH 1 2 ANTI ROTATION REAR BRACKET RH 1 3 1033 10 0110 HEX BOLT HCS M10 1 5X110 8 8 ZP DIN931 2 4 1074 10 0001 NYLON NUT FNN M10 1 5 8 ZP DIN6926 2 C ITEM PART DESCRIPTION QTY C 1003 77 3500 STEERING LIMITER ASSY 1 1 THREADED DISK 2 2 1003 77 3560 CABLE ASSY 2 3 1033 10 0060 HEX BOLT HCS M10 1 5X60 8 8 ZP DIN931 2 4 1033 10 202...

Страница 5: ... of the vehicle when installing the brackets See Fig 1 Fig 1 PREPARATION 1 Set each Track System unit near the position indicated by the sticker affixed on the frame Fig 2 IMPORTANT Start by installing the REAR Track Systems first REAR TRACK SYSTEM INSTALLATION 1 Remove rear wheels Make sure that wheel studs and wheel hubs are free of dirt 2 If needed remove CV joint protectors 3 Remove bolts wash...

Страница 6: ... Lift bracket B1 B2 up to lower suspension arm Hook back end of bracket over front facing member of suspension arm as shown below in Fig 7 Fig 7 7 Pivot and slide bracket B1 B2 back to align holes in bracket with existing holes in suspension arm as shown below in Fig 8 Fig 8 8 Insert new M10x110 mm assembly bolt B3 through bracket suspension arm and hub Thread new nut B4 on bolt and tighten to 50 ...

Страница 7: ...s Fig 10 10 Attach stabilizing rod 2 to anchor bracket 1 using the spacer bushings 3 flat washer 4 and nut 5 Torque to 70 N m 52 lb ft See Fig 11 CAUTION Components must be assembled in the order shown Fig 11 11 Verify that spring assembly bolt 6 is tightened to the recommended torque specification 75 N m 55 lb ft Refer to Fig 12 Fig 12 12 Inspect the rear track systems and ensure that all mountin...

Страница 8: ...r lower suspension arm Position bracket cover A2 over suspension arm Align holes and insert the cover s tenon in the mortise cut in the bottom part Refer to Fig 16 Fig 16 6 From the top insert M10x85mm bolt A4 through bracket cover and bottom part Insert M10x50mm bolt A3 through the bottom and secure the two parts together with nut A5 provided Tighten assembly to 50 N m 37 lb ft of torque See Fig ...

Страница 9: ...that spring assembly bolt 6 is tightened to the recommended torque specification 75 N m 55 lb ft Refer to Fig 20 Fig 20 STEERING LIMITER INSTALLATION 10 Assemble steering limiter cables C2 aluminum disks C1 and step spacers C5 together as shown on Fig 21 Fig 21 IMPORTANT 11 Apply grease evenly all around step spacer bushing C5 and in hole of aluminum disk C1 when assembling these parts together Se...

Страница 10: ... that stabilizing arms are correctly installed and that the angle of attack and alignment are correct Refer to the User Manual supplied at purchase 14 Turn the vehicle s steering wheel to its maximum point of travel on the left While maintaining pressure on the steering wheel turn threaded rod to adjust length of cable See Fig 25 15 Position cable end hole 1 19 mm in short of the support plate 2 m...

Страница 11: ...ngle of attack are necessary for optimal System performance For more information on these adjustments refer to the document entitled ADJUSTMENTS or to the USER MANUAL provided with the installation kit specific to the vehicle REMOVAL CAUTION Leaving the anti rotation anchor brackets attached to the suspension arms after having removed the Track Systems could cause interference which might damage t...

Страница 12: ... d alignement tension des chenilles et angle d attaque sont nécessaires pour obtenir les performances optimales Pour plus de renseignements sur ces ajustements voir le document RÉGLAGES ou le MANUEL DE L UTILISATEUR fournis avec l ensemble d installation du véhicule DÉMONTAGE ATTENTION Si les ancrages anti rotation sont laissés aux bras de suspension lors du retrait des systèmes de traction il peu...

Страница 13: ...ajustements de l angle d attaque et de l alignement doivent être complétés Voir le Manuel de l utilisateur fourni lors de l achat 14 Tourner le volant du véhicule au maximum de la course du côté gauche En maintenant une pression au volant ajuster le câble en vissant ou dévissant pour ajuster la longueur Voir la Fig 25 15 Obtenir une distance de 19 mm po du centre de l extrémité du câble 1 au centr...

Страница 14: ...lon du ressort 6 est serré au couple recommandé 75 N m 55 lb pi Fig 20 Fig 20 LIMITEURS DE CONDUITE INSTALLATION 10 Assembler les câbles des limiteurs de conduite C2 les disques en aluminium C1 et les bagues espaceurs C5 tel que montré à la Fig 21 Fig 21 IMPORTANT 11 À l assemblage les bagues espaceurs C5 doivent être graissées Appliquer une couche de graisse uniforme sur toute la circonférence de...

Страница 15: ...e suspension inférieur Positionner la partie supérieure A2 au dessus du bras de suspension Aligner les trous et insérer le tenon de la partie supérieure dans l ouverture de la partie inférieure Voir la Fig 16 Fig 16 6 Insérer le boulon M10x85mm A4 par le dessus à travers les parties supérieure et inférieure Insérer le boulon M10x50mm A3 par le dessous Assembler les deux parties avec l écrou A5 fou...

Страница 16: ...éhicule Fig 10 10 Fixer le bras stabilisateur 2 à l ancrage de suspension 1 à l aide des espaceurs 3 de la rondelle 4 et de l écrou autobloquant 5 Serrer à un couple de 70 N m 52 lb pi Voir la Fig 11 ATTENTION Assurez vous d assembler les pièces dans l ordre indiqué Fig 11 11 Vérifier que le boulon du ressort 6 est serré au couple recommandé 75 N m 55 lb pi Fig 12 Fig 12 12 Inspecter les systèmes ...

Страница 17: ...spension B1 B2 sous le bras de suspension S assurer d installer la queue de l ancrage au bras de suspension Voir la Fig 7 Fig 7 7 Pivoter et glisser l ancrage B1 B2 vers l intérieur et aligner les trous de l ancrage aux trous existants du bras de suspension Voir la Fig 8 Fig 8 8 Insérer le nouveau boulon M10x110 mm B3 à travers l ancrage le bras de suspension inférieur et le moyeu de roue Fixer l ...

Страница 18: ...es ci Fig 1 Fig 1 PRÉPARATION 1 Placer chaque système de traction près de sa position d installation indiquée sur l étiquette apposée au châssis Fig 2 IMPORTANT Débuter par l installation des systèmes de chenille ARRIÈRE SYSTÈMES ARRIÈRE INSTALLATION 1 Enlever les roues arrière S assurer que les goujons et les moyeux de roue sont exempts de saleté 2 Retirer les protecteurs de joint homocinétique s...

Страница 19: ...QTÉ B 1005 38 0636 ENSEMBLE ANCRAGE ARRIÈRE 1 1 ANCRAGE ANTI ROTATION ARRIÈRE GA 1 2 ANCRAGE ANTI ROTATION ARRIÈRE DR 1 2 1033 10 0110 BOULON HCS M10 1 5X110 8 8 ZP DIN931 2 3 1074 10 0001 ÉCROU NYLON FNN M10 1 5 8 ZP DIN6926 2 C ITEM PIÈCE DESCRIPTION QTÉ C 1003 77 3500 CÂBLE LIMITEUR DE CONDUITE ASSEMBLÉ 1 1 RONDELLE FILETÉE 2 2 1003 77 3560 CÂBLE ASSEMBLÉ 2 3 1033 10 0060 BOULON HCS M10 1 5X60 ...

Страница 20: ... pas à l éviter pourrait entraîner des dommages au véhicule et aux systèmes de chenille NOTE Apporte des renseignements supplémentaires AVERTISSEMENTS Scanner le code QR à droite pour accéder au guide d application et valider les nombres de dents avant et arrière des barbotins associés au modèle de votre véhicule AVERTISSEMENT Indique une situation possiblement dangereuse qui si on ne parvient pas...

Страница 21: ...es et peuvent causer une usure prématurée et des bris majeurs au système qui ne seront pas couverts par la garantie SOUTIEN TECHNIQUE En cas de problème contacter d abord votre concessionnaire ou distributeur Advenant qu il ne soit pas en mesure de résoudre un problème lié au système vous pouvez communiquer avec l équipe de soutien de Camso du lundi au vendredi Camso inc 4162 rue Burrill Local A S...

Страница 22: ...ERRAIN SIDE BY SIDE VEHICLES SYSTÈMES DE CHENILLES CAMSO POUR VÉHICULES TOUT TERRAIN ET CÔTE À CÔTE INSTALLATION GUIDELINES GUIDE D INSTALLATION P O W E R S P O R T S POWERSPORTS P O POWERSPORTS T S ARGO 5000 38 0456 MAN VERSION B ...

Отзывы: