background image

-  17  -

IT

 

N o n   l a v o r a r e   a l i m e n t i   d u r i 
(chicchi di caffè, gusci, ossa, 
congelati, etc.), le lame si possono 
danneggiare.

 

Il frullatore non è adatto per: 
sbattere e montare uova o albumi, 
tritare carne, impastare.

 

N o n   s o v r a c c a r i c a r e   e c c e s -
sivamente il motore. 

 

Se quest’ultimo si arresta, spegnere 
immediatamente l’apparecchio, 
togliere la spina dalla presa, 
rimuovere parte dell’alimento 
lavorato ed attendere qualche 
minuto prima di riprendere a 
lavorare.

Utilizzo dello

spremiagrum

i

t

 

Posizionare la prolunga (2) sul perno 
motore (1a) (Fig.“C”).

t

 

Posizionare il contenitore (3) vuoto 
sulla base motore (1) e ruotarlo in 
senso “antiorario” sino ad allineare 
l’impugnatura con con il riferimento 
presente sulla base motore. 

 

Un “click” di aggancio indica che il 
contenitore è stato correttamente 
posizionato (Fig.“D”).

t

 Posizionare 

il 

fi

ltro (8) sul contenitore 

trasparente (3) e ruotarlo in senso 
antiorario sino al “click” di aggancio 
(Fig.“U”). 

t

 

Posizionare il cono (9) sulla prolunga 
(2), inserendolo correttamente negli 
ingranaggi del 

fi

ltro (8) (Fig.“V”).

t

  Collegare la spina alla presa di 

corrente assicurandosi che la 
tensione di rete corrisponda a 
quanto indicato sulla targa dati 
dell’apparecchio.

t

 

Tagliare l’agrume da spremere in due 
metà.

t

  Esercitando una leggera pressione 

con l’agrume sul cono, ruotare il 
selettore (16) su “

MIN

” o su “

MAX

” 

per avviare l’apparecchio (Fig.“Z”).

 

L’apparecchio non si avvia se 
il 

fi

ltro (8)  non è correttamente 

posizionato sulla base motore (1).

t

 

Per fermare l’apparecchio riportare 
il selettore (16) su “

OFF

”.

t

 

Terminata la spremitura, rimuovere 
il cono (9) e il 

fi

ltro (8), ruotandolo in 

senso orario (Fig.“U”).

t

  S o l l e v a r e   i l   c o n t e n i t o r e   ( 3 ) 

p r e n d e n d o l o   d a l l ’ a p p o s i t a 
impugnatura e versare il contenuto.

- - Utilizzo - -

-  20  -

IT

- - Avvertenze generali - -

t

 

Leggere attentamente le avvertenze 
contenute nelle presenti istruzioni 
in quanto forniscono importanti 
indicazioni riguardanti la sicurezza 
d i   i n s t a l l a z i o n e ,   d ’ u s o   e   d i 
manutenzione.

 

Conservare con cura questo libretto 
per ogni ulteriore consultazione.

t

 

Dopo aver tolto l’imballaggio e prima 
di ogni uso assicurarsi dell’integrità 
meccanica dell’apparecchio e di tutti i 
suoi accessori. In caso di dubbio non 
utilizzare l’apparecchio e rivolgersi 
a personale professionalmente 
quali

fi

cato.  

t

  G l i   e l e m e n t i   d e l l ’ i m b a l l a g g i o 

(sacchetti in plastica, polistirolo 
espanso, chiodi, ecc.) non devono 
essere lasciati alla portata dei 
bambini in quanto potenziali fonti di 
pericolo.

t

  Prima di collegare l’apparecchio 

accertarsi che i dati targa siano 
rispondenti a quelli della rete di 
distribuzione elettrica. La targa è 
situata sul fondo della base motore.

t

  In caso di incompatibilità tra la 

presa e la spina dell’apparecchio 
fare sostituire la presa con altra 
d i   t i p o   a d a t t o   d a   p e r s o n a l e 
professionalmente qualificato. 
Quest’ultimo, in particolare, dovrà 
anche accertare che la sezione 
dei cavi della presa ia idonea alla 
potenza assorbita dall’apparecchio. 

 

In generale è sconsigliabile l’uso 
di adattatori, prese multiple e/o 
prolunghe.

 

Qualora il loro uso si rendesse 
indispensabile è necessario utilizzare 

Si raccomanda di osservare con particolare attenzione 

le avvertenze evidenziate con il simbolo

 

solamente adattatori semplici o 
multipli e prolunghe conformi alle 
vigenti norme di sicurezza, facendo 
però attenzione a non superare il 
limite di portata, in valore di corrente, 
marcato sull’adattatore semplice e 
sulle prolunghe, e quello di massima 
potenza marcato sull’adattatore 
multiplo.

 Questo apparecchio dovrà essere 

destinato solo all’uso per il quale 
è stato espressamente concepito 
e cioè per la lavorazione degli 
alimenti.

 

Ogni altro uso è da considerarsi 
improprio e quindi pericoloso. 

 

Il costruttore non può essere 
c o n s i d e r a t o   r e s p o n s a b i l e 
per eventuali danni derivanti 
da usi impropri, erronei ed 
irragionevoli. 

t

  L’uso di qualsiasi apparecchio 

elettrico comporta l’osservanza 
di alcune regole fondamentali. In 
particolare:
-  non toccare l’apparecchio con 

mani bagnate o umide

-  non usare l’apparecchio a piedi 

nudi

non tirare il cavo di alimentazione 
o l’apparecchio stesso,  per 
staccare la spina dalla presa di 
corrente

non lasciare esposto l’apparecchio 
ad agenti atmosferici (pioggia, 
sole, ecc.)

non permettere che l’apparecchio 
sia usato da bambini o da 
incapaci, senza sorveglianza.

Содержание prochef 1000W FP1000

Страница 1: ...FP1000 Istruzioni per l uso Instructions for use Made in China ...

Страница 2: ...mmended that you make it inoperable by cutting off the mains cord after removing the plug from the mains outlet You should also render harmless those parts of the appliance that could be dangerous especially for children who might use an abandoned appliance as a toy Installation must be performed according to the manufacturer s instructions Incorrect installation could cause damage to person anima...

Страница 3: ... In general it is not advisable to use an adaptor multiple sockets or an extension cord It is recommended that you carefully observe the precautions marked with the symbol If they are necessary use only simple or multiple adaptors and extension cords that conform to safety regulations being careful not to exceed the load limits indicated on the adaptor and the extension cord and the maximum power ...

Страница 4: ...t legislation on waste handling Correct consignment of the no longer used appliance to a recycling centre for treatment and environmentally compatible elimination contributes to avoiding a negative impact on the environment and public health and permits recycling of the materials from which the pro duct is made For more detailed information regarding the available collection systems contract the l...

Страница 5: ...h the coloured markings identifying the terminals on your plug In this case proceed as follows The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED NOTE For your addotional safety the appliance has been double insulate...

Страница 6: ... the motor unit 1 can be washed in the dishwasher at a temperature not higher than 65 C Àg W The blades are very sharp handle them with great care Discoloration that may occur when the appliance comes into contact with certain foods e g an orange colour when carrots are blended can be removed with a cloth soaked in cooking oil Before inserting the plug in the mains outlet ensure that the appliance...

Страница 7: ...ne 9 on the disc stem 2 inserting it correctly on the Àlter 8 gears Fig V Insert the plug into the mains socket making sure that the mains voltage corresponds to that indicated on the ratings plate on the appliance Cut the fruit into two halves Pressing lightly with the fruit on the cone turn the control knob 16 to MIN or to MAX to start the appliance Fig Z Use The appliance does not start if the ...

Страница 8: ...the motor unit 1 hold the handle and turn it clockwise Fig Q Tips Insert the food to be blended in the jug 10 after cutting it in small pieces Add a few ingredients at a time into the jug 10 to allow a correct working and to avoid the spillage of ingredients out of the lid NEVER Àll the jug 10 to more than 1500 ml during blending the blades rotation determines an increase in food volume Àg T For b...

Страница 9: ...avo di alimentazione dal tavolo o dal banco di lavoro Non utilizzare l apparecchio all aperto L apparecchio non è stato studiato per essere utilizzato sotto alla pioggiaenondeveesseredepositato all aperto o in luoghi umidi N o n f a r f u n z i o n a r e M A I l apparecchio con il contenitore 3 vuoto senza il coperchio 5 correttamente posizionato sul contenitore 3 con il bicchiere 10 vuoto se il c...

Страница 10: ...er uso domestico Introduzione In caso di problemi sull apparecchio contattare i centri di assistenza autorizzati Evitare di cercare di riparare l apparecchio da soli Qualunque intervento di riparazione effettuato sull apparecchio da personale non autorizzato invalida automaticamente la garanzia anche se la sua durata non fosse giunta al termine 27 EN Insert the plug into the mains socket making su...

Страница 11: ...the possibility to increase in volume andthereforeexceedthemaximum level of the container If you notice that the motor has difÀculty with the rotation switch off the appliance and check that nothing is impeding the rotation or that there is not too much food to be processed Additional food can be added through the external food chute 6 by removing the food pusher 7 Àg H To add bulky food press the...

Страница 12: ...la presa di corrente assicurandosi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targa dati dell apparecchio t Avviare l apparecchio ruotando il selettore 16 su PULSE oppure su MIN o MAX per una lavorazione continuativa 25 EN MIN Turn the control knob 16 to MIN the unit will run at a low speed and will keep running until the control knob is turned to the OFF position MAX Turn the con...

Страница 13: ...in dotazione 15 oppure utensili appropriati NON usare le dita Utilizzo dei dischi lame per affettare 13 o sminuzzare 14 t Posizionare la prolunga 2 sul perno motore 1a fig C t Posizionare il contenitore 3 vuoto sulla base motore 1 e ruotarlo in senso antiorario sino ad allineare l impugnatura con il riferimento presente sulla base motore Un click di aggancio indica che il contenitore è stato corre...

Страница 14: ...re le dita t Per rimuovere il contenitore 3 dalla base motore 1 afferrare l impugnatura e ruotarla in senso orario Fig D 23 EN When the appliance is operating NEVER introduce hands forks spoons or other tools into the bowl 3 or the jug 10 to draw out or blend the contents To remove the food residues from the bowl 3 or the jug 10 use the supplied spatula 15 or suitable tools DO NOT USE your Àngers ...

Страница 15: ... Introduction Recommendations Read these instructions carefully as they contain important information about safe installation use and maintenance Keep this manual with care for future reference Before using the appliance make sure it is in perfect working order The motor unit 1 the blades 4 the bowl 3 the jug 10 the Àlter 8 the cone 9 and the cover 5 11 should not show any breaks or cracks The she...

Страница 16: ...es per 400 gr di ghiaccio da tritare versare prima 160 ml di acqua Tenere ben chiuso il coperchio 11 ed avviare l apparecchio posizionando il selettore 16 su PULSE Effettuare delle pause durante la lavorazione del ghiaccio e aggiungere un cubetto per volta quando necessario t Non tritare ghiaccio senza l ausilio di acqua fredda 21 IT L azienda produttrice si riserva di apportare ai prodotti a prop...

Страница 17: ...laggio e prima di ogni uso assicurarsi dell integrità meccanica dell apparecchio e di tutti i suoi accessori In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato t Gli elementi dell imballaggio sacchetti in plastica polistirolo espanso chiodi ecc non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo t Prima di co...

Страница 18: ...odell apparecchio il cavo di alimentazione può essere raccolto nell apposito vano 1c presente sul fondo dello stesso Fig X Manutenzione NO 1 X 1c 19 IT Smaltimento Smaltimento Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2002 96 EC Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchio indica che il prodotto alla fine della propria vita utile dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domes...

Отзывы: