![Campbell Hausfeld VS260000KB Скачать руководство пользователя страница 21](http://html.mh-extra.com/html/campbell-hausfeld/vs260000kb/vs260000kb_operating-instructions-manual_3735320021.webp)
ACCESORIOS ADICIONALES
NECESARIOS
Compre una manguera, un regulador y
una válvula de cierre diseñados para
presiones mínimas de 10,3 bar y que
excedan las presiones máximas de
trabajo del compresor.
EXTENSION PARA DRENAR EL
ACEITE
Algunos modelos traen una extensión
para el sistema de drenaje de aceite y
una tapa (anexos al manual de
instrucciones). Instale la extensión y la
tapa
antes de añadirle aceite al
cabezal.
Para evitar fugas de aceite,es
muy recomendable que le aplique cinta
pegante de Teflón
®
o un sello en pasta a
las roscas en cada uno de los extremos
de la extensión. Atornille la tapa en uno
de los extremos de la extensión, quítele
el tapón a la base del cabezal e instálele
la extensión (Vea la Figura 5).
LUBRICACION
ESTA
UNIDAD
VIENE DE FABRICA SIN ACEITE. Siga las
instrucciones de lubricación antes de
utilizar el compresor.
Cerciórese de haberle instalado la
extensión para drenar el aceite y la tapa
(si se incluyen), sáquele la varilla al
respiradero (Vea la Fig. 5) y llénelo de
aceite según se le indica en la tabla.
!
PRECAUCION
Modelos Verticales
21 Sp
La etiqueta en el tanque de aire
especifica el modelo del cabezal y la
tabla en este manual le indica la
capacidad de aceite para cada modelo.
Use aceite industrial SAE 30 para
compresores de aire.
No use aceite
para automóviles tales como 10W-
30.
Los aditivos en los aceites para
motores pueden ocasionar depósitos de
residuos en las válvulas y reducir la
duración del cabezal. Para lograr la
máxima duración del cabezal, drene el
aceite y cámbielo después de la primera
hora de funcionamiento. La Figura 5 le
indica el nivel adecuado de aceite.
Presostato
- Sistema de encendido
automático - En "auto", el compresor
se apaga automáticamente cuando la
presión del tanque alcanza la presión
máxima fijada. En "off", el compresor
no puede funcionar. El presostato debe
estar en "off" cuando vaya a conectar
o desconectar el cordón eléctrico del
tomacorrientes.
Descargador
- Este instrumento
ubicado en el presostato permite la
salida de aire comprimido para facilitar
que el motor arranque bajo presión.
Regulador
- El regulador controla la
presión de aire que sale por la
manguera (Se vende por separado).
HUMEDAD EN EL AIRE COMPRIMIDO
La humedad que se acumula en el aire
comprimido se convierte en gotas a
mediada que sale del cabezal. Cuando el
nivel de humedad es muy alto o cuando
el compresor ha estado en uso
continuop por mucho tiempo, esta
humedad se acumulará en el tanque.
Cuando esté pintando o rociando arena,
la humedad saldrá del tanque mezclada
con el material que esté rociando.
IMPORTANTE:
Esta condensación
ocasionará manchas en la pintura,
especialmente cuando esté pintando con
pinturas que no sean a base de agua. Si
está rociando arena, la humedad hará
que la arena se aglutine y obstruya la
pistola.
Instale un filtro de línea, ubicado lo más
cerca posible de la pistola, para tratar de
eliminar este problema.
Válvula de Seguridad ASME
- Esta
válvula libera el aire automáticamente
si la presión del tanque excede el nivel
máximo fijado.
Tubo de Descarga
- Este tubo
transporta el aire comprimido del
cabezal a la válvula de chequeo. Este
tubo se calienta mucho durante el uso.
Para evitar el riesgo de sufrir
quemaduras severas, nunca toque el
tubo de descarga.
Válvula de Chequeo
- Esta válvula de
un solo sentido permite la entrada de
aire al tanque, pero evita que se
regrese al cabezal.
Tapa de las Bandas
- Cubre la banda,
la polea del motor y el volante.
Llave de Drenaje
- Esta válvula está
ubicada en la parte inferior del tanque.
Úsela para drenar la humedad del
tanque diariamente para reducir el
riesgo de que el tanque se oxide.
Reduzca la presión del tanque a menos
de 0,69 bar, después drene la humedad
del tanque para eviotar que se oxide.
Para drenar los tanques abra la llave
ubicada en la parte inferior del mismo.
PREPARACION PARA EL USO
No co-
necte las
herramientas neumáticas al extremo de
la manguera hasta terminar el proceso
!
PRECAUCION
Ensamblaje
Dipstick
Breather
Full
Add
Add Oil
Oil Drain Extension
Cap
Low
Max
Extensión del sistema
de drenaje de aceite
Tapa
Para añadirle
el aceite
Varilla del
respiradero
Lleno
Añádale
aceite
Figura 5
Modelo
Cap. Aprox. de Aceite
VS260000KB
0,18 L
VT470200KB
0,34 L
VT470000KB
0,47 L
Funcionamiento
Drain Petcock
Discharge Tube
Belt Guard
Check
Valve
Safety
Valve
Pressure
Switch
Tank
Outlet
Figura 6
Tubo de descarga
Tapa protectora
de bandas
Válvula
de
Chequeo
Válvula de
Seguridad
Presostato
Salida del
Tanque
Llave de Drenaje
Bajo
OIL DRAIN EXTENSION
Some models include an oil drain
extension and cap (found with the owner’s
manual). Install the oil drain extension and
cap
before adding oil to the pump
. To
avoid oil leaks, it is highly recommended
to apply Teflon
®
tape or paste type sealant
to the threads on each end of the oil drain
extension. Screw the cap onto one end of
the extension. Remove the oil drain plug
from the base of the pump and install the
oil drain extension (See Figure 5).
LUBRICATION
THIS UNIT IS
SHIPPED WITHOUT
OIL! Follow lubrication instructions
before operating compressor.
Ensure oil drain extension and cap has
been installed (if included) then remove
the dipstick breather (See Fig. 5) and fill
pump oil according to the chart.
See specification label on air tank for
pump model number and refer to the
chart for the proper oil capacity. Use
SAE 30 industrial grade air compressor
oil.
Do not use automotive oil such
In the event of an electric short circuit,
grounding reduces the risk of electrical
shock by providing an escape wire for
the electric current. This product is
equipped with a cord having a
grounding wire with an appropriate
grounding plug. The plug must be
plugged into an outlet that is properly
installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances.
Improper use of grounding
plug can result in a risk of
electrical shock. Do not use
grounding adapter.
2. If repair or replacement of the cord
or plug is necessary, do not connect
the grounding wire to either flat
blade terminal. The wire with
insulation having an outer surface
that is green with or without yellow
stripes is the grounding wire.
3. Check with a qualified electrician or
serviceman if the grounding instructions
are not completely understood, or if in
doubt as to whether the product is
properly grounded. Do not modify the
plug provided; if it will not fit the outlet,
have the proper outlet installed by a
qualified electrician.
PLUGS AND RECEPTACLES
1. If the plug on the electrical cord of
the unit is unfamiliar to you or will
not fit your particular receptacle,
Figure 4 will help you understand
why by illustrating the different
plugs and the voltages they are to
be used with.
2. Make sure that the product is
connected to an outlet having the
same configuration as the plug.
3. The receptacles must be connected
to circuits rated to carry at least the
voltage and amperages shown.
4. NEVER have a receptacle replaced
with one of a higher amperage
before determining the change can
be made according to all electrical
codes affecting your particular area.
4
Stationary Air Compressor
The installation should be made by
a qualified electrician. If the
products must be reconnected for
use on different types of circuits,
the re-connection should be made
by qualified personnel.
DUAL VOLTAGE MOTORS (SOME
MODELS)
The grounding plug
must be changed
to convert unit for dual voltage.
Dual voltage motors may be connected
for either 120 volts or 240 volts. By
comparing the plug on the cord with
the receptacles shown below, you can
determine for which voltage your
compressor is factory wired. Also check
motor decal to change from low
voltage to high voltage.
All wiring must be
completed by a
qualified electrician.
To change connections for alternate
voltage:
1. Disconnect cord from power source
2. Remove motor terminal cover.
3. Find connection diagram on back
side of the cover or on motor
nameplate and reconnect to desired
voltage as indicated on diagram.
4. Change plug to match voltage and
current requirements.
When converting
to an alternate
voltage, be sure the green ground wire
of the cord connects to the ground pin
of the plug and to the metal body of
the pressure switch.
ADDITIONAL HARDWARE NEEDED
Purchase hose, regulator and shutoff
valve that has a minimum rating of 150
PSI and exceeds the maximum working
pressure of the compressor.
!
NOTICE
Amps
Cord
Nema Plug
Not more than 15
3 wire 14 Gauge
125V, 15 Amp
Over 15 - 18
3 wire 14 Gauge
125V, 20 Amp
Over 18 - 20
3 wire 12 Gauge
125V, 20 Amp
Over 20 - 25
3 wire 12 Gauge
125V, 30 Amp
PLUG AND CORD GAUGES FOR 120 VOLT OPERATION
Model
Approx. Oil Capacity
VS260000KB
6 oz
VT470200KB
11.5 oz
VT470000KB
16 oz
Installation
(Con’t)
UNITS WITH LINE CORDS ONLY
Assembly
Dipstick
Breather
Full
Add
Add Oil
Oil Drain Extension
Cap
Low
Max
Figure 5