manualshive.com logo in svg
background image

10-Fr

Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces

 

FP260200

7.   Inspecter le système d’air comprimé 

et pièces détachées électriques 
pour toute indication de dommage, 
détérioration, faiblesse ou fuites 
avant chaque utilisation. Réparer ou 
remplacer toutes pièces défectueuses 
avant l’utilisation.

8.   Inspecter le degré de serrage de 

toutes attaches par intervalles 
régulières.

 

Ne  

  jamais 

essayer de réparer ou de 
modifier un réservoir ! 
Le soudage, perçage ou 
autre modifications peuvent affaiblir 
le réservoir et peuvent résulter en 
dommage de rupture ou d’explosion. 
Toujours remplacer un réservoir usé, 
fendu ou endommagé.
 

Les  

  pièces 

du compresseur peuvent être 
chaudes, même si le modèle 
est hors circuit.

9.   Garder les doigts à l’écart du 

compresseur ; les pièces mobiles 
et chaudes peuvent causer des 
blessures et/ou des brûlures.

10. Si l’équipement vibre anormalement, 

ARRÊTER le moteur et l’inspecter 
immédiatement. La vibration est 
généralement une indication d’un 
problème.

11. Pour réduire le risque d’incendie, 

garder l’extérieur du moteur libre 
d’huile, de solvant ou de graisse 
excessive.

 

Ne jamais enlever  

  ou essayer d’ajuster 

la soupape de sûreté. Tenir la soupape 
de sûreté libre de peinture et d’autres 
accumulations.
 

Ne  

  jamais 

essayer de réparer ou de 
modifier un réservoir! 
Le soudage, perçage ou 
autre modifications peuvent affaiblir 
le réservoir et peuvent résulter en 
dommage de rupture ou d’explosion. 
Toujours remplacer un réservoir usé, 
fendu ou endommagé.
 

Purger le réservoir  

  quotidiennement.

12. L’accumulation d’humidité cause 

la rouille qui peut affaiblir le 
réservoir. Assurez vous de drainer le 
réservoir chaque jour et de contrôler 
périodiquement pour découvrir 
de conditions de danger comme 
la formation d’oxydation et la 
corrosion.

13. L’air mouvante peut agiter la 

poussière et le débris qui peut être 
dangereux. Lâcher l’air lentement 
en purgeant l’humidité ou pendant 

la dépressurisation du système du 
compresseur.

14. Utilisation d’intérieur seulement.
15. Pour réduire le risque de choc 

électrique, ne pas exposer à la pluie. 
Ranger à l’intérieur.

PrÉcaUtIOnS De PUlvÉrISatIOn

 

  Ne pas 

pulvériser les matériaux 
inflammables dans un endroit 
de flamme ouverte ni près 
d’une source d’ignition y compris le 
compresseur.

16. Ne pas fumer pendant la 

pulvérisation de la peinture, 
d’insecticides ou autres matières 
inflammables.

17. Utiliser un masque / 

respirateur pendant la 
pulvérisation et pulvériser 
dans un endroit bien 
ventilé pour éviter le 
risque de blessures et d’incendie.

18. Ne pas diriger la peinture ou 

autre matériel pulvérisé vers le 
compresseur. Situer le compresseur 
aussi loin que possible de l’endroit 
de pulvérisation pour réduire 
l’accumulation de surpulvérisation 
sur le compresseur.

19. Suivre les instructions du fabriquant 

pendant la pulvérisation ou le 
nettoyage avec des solvants ou 
produits chimiques toxiques.

PrÉcaUtIOnS POUr leS tUyaUx

20. Inspecter le tuyau avant l’utilisation.

 

Ne pas  

  dépasser 

la pression de service 
indiquée sur le tuyau. 

 

Ne pas plier, faire 

  un noeud ou érafler 

le tuyau.

 21. Ne pas enrouler le tuyau autour du 

corps.

 

Garder le tuyau 

  loin des surfaces 

chaudes et des produits chimiques.

cOnServer ceS InStrUctIOnS 

ne leS Jetez PaS

Installation

GraISSaGe

Ce produit est “sans-huile” et 

n’exIGe 

PaS

 d’huile pour fonctionner.

SItUatIOn

Il est très important d’utiliser le 
compresseur dans un endroit propre 
et bien ventilé où la température 
n’excédera pas 38 ˚C (100 ˚F).

Importantes instructions 

de sécurité

InStrUctIOnS POrtant SUr Un 
rISQUe D’IncenDIe, Un chOc 
ÉlectrIQUe OU DeS bleSSUreS 
aUx PerSOnneS

Ce manuel contient des informations 
concernant la sécurité, le 
fonctionnement et l’entretien. 
Contacter votre représentant Campbell 
Hausfeld si vous avez des questions.

PrOPOSItIOn 65 De calIFOrnIe

 

Ce produit ou son 

  cordon peuvent 

contenir des produits chimiques qui, de 
l’avis de l’État de Californie, causent le 
cancer et des anomalies congénitales 
ou autres problèmes  de reproduction. 
Lavez-vous les mains après la 
manipulation. 
 

Vous 

  pouvez 

créer de la poussière en 
coupant, ponçant, perçant ou  
meulant les matériaux tels 
que le bois, la peinture, le métal, le 
béton, le ciment ou autre maçonnerie. 
Cette poussière contient souvent des 
produits chimiques reconnus pour 
causer le cancer, les déformations 
congénitales ou autres problèmes de la 
reproduction. Porter de l’équipement de 
protection.

GÉnÉralItÉ

Puisque le compresseur d’air et les 
autres pièces détachées (filtres, 
graisseurs, tuyaux, etc.) font partie 
d’un système de haute pression, il est 
nécessaire de suivre les précautions 
suivantes :
1.   Lire attentivement tous 

manuels compris avec ce 
produit. Se familiariser 
avec ce produit, ses 
commandes et son 
utilisation.

2.   Suivre tous les codes de sécurité 

locaux ainsi que les National 
Electrical Codes (NEC) and 
Occupational Safety and Health Act 
(OSHA) des É-U.

3.   Seules les personnes bien 

familiarisées avec ces règles 
d’utilisation doivent être autorisées 
à se servir du compresseur.

4.   Garder les visiteurs à l’écart de/et NE 

JAMAIS permettre les enfants dans 
l’endroit de travail.

5.   Utiliser des lunettes de 

sécurité et la protection 
auditive pendant 
l’utilisation du modèle.

6.   Ne pas se tenir debout sur/ni utiliser 

le modèle comme une prise.

MANUEL

Содержание FP260200

Страница 1: ...lp recognize this information observe the following symbols Danger indicates an imminently hazardous situation which if not avoided WILL result in death or serious injury Warning indicates a potential...

Страница 2: ...leaning with solvents or toxic chemicals follow the instructions provided by the chemical manufacturer Hose Precautions 20 Inspect hose before use Do not exceed working pressure marked on hose Do not...

Страница 3: ...air pressure released at the hose outlet Turning the regulator knob clockwise to the right will increase air pressure at the outlet Turning the knob counter clockwise to the left will lower air pressu...

Страница 4: ...tempting to install service relocate or perform any maintenance Service should be performed by an authorized service representative The compressor should be checked often for any visible problems and...

Страница 5: ...ion If a leak is detected tighten Or remove fitting and apply pipe tape to threads and reassemble Do not disassemble check valve with air in tank bleed tank first 3 Tank leaks 3 Check entire tank for...

Страница 6: ...ormation Address any correspondence to Model number Campbell Hausfeld Serial number if any Attn Customer Service Part description and number as shown in parts list 100 Production Drive Harrison OH 450...

Страница 7: ...Gauge FP204012AV t 1 24 Regulator and Manifold Assembly FP018800AV t 1 25 ASME Safety Valve V 215100AV 1 26 Check Valve Assembly FP209532AV 1 27 Check Valve 1 28 Poppet 1 29 Spring 1 30 Pressure Switc...

Страница 8: ...abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warra...

Страница 9: ...e pour la S CURIT et pour VITER LES PROBL MES D QUIPEMENT Rechercher les symboles suivants pour cette information Danger indique une situation dangereuse imminente qui M NERA la mort ou des blessures...

Страница 10: ...iriger la peinture ou autre mat riel pulv ris vers le compresseur Situer le compresseur aussi loin que possible de l endroit de pulv risation pour r duire l accumulation de surpulv risation sur le com...

Страница 11: ...la terre Dans l venement d un court circuit la mise la terre diminue le risque de secousse lectrique en fournissant un fil d chappement pour le courant lectrique Ce produit est quip avec un cordon qui...

Страница 12: ...7 Quand on a termin d utiliser le compresseur tourner l interrupteur la position OFF ARR T O d brancher le cordon d alimentation et vidanger le r servoir d air Instructions de Maintenance de l Utilis...

Страница 13: ...le clapet Avec de l air dans le r servoir purger le r servoir d abord 3 Le r servoir pr sente de pertes 3 V rifier tout le r servoir avec de l eau savonneuse Le compresseur travaille continuelle ment...

Страница 14: ...suivante Correspondance Num ro du mod le Campbell Hausfeld Num ro de s rie si applicable Attn Customer Service Description de la pi ce et son num ro sur la liste de pi ces 100 Production Drive Harris...

Страница 15: ...lecteur assemblage FP018800AV t 1 25 Soupape de s ret ASME V 215100AV 1 26 Assemblage du clapet FP209532AV 1 27 Clapet 1 28 Champignon 1 29 Ressort 1 30 Pressostat FP018400AV 1 31 R servoir 1 32 Robin...

Страница 16: ...de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de s ret Si ces appareils de s ret sont enlev s ou modifi s la garantie...

Страница 17: ...edida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO Debe reconocer los siguientes s mbolos Peligro indica una situaci n inminentemente peligrosa que si no se evita dar como resultado la muerte o...

Страница 18: ...lventes o qu micos t xicos siga las instrucciones del fabricante de dichos qu micos Precauciones para las mangueras 20 Revise la manguera antes del uso No exceda la presi n de trabajo indicada en la m...

Страница 19: ...sor El interruptor debe colocarse en la posici n OFF O para conectar o desconectar el cord n el ctrico del tomacorrientes o para cambiar herramientas Interruptor de presi n ubicado internamente Al enc...

Страница 20: ...conecte el cord n el ctrico del tomacorrientes y libere toda la presi n del sistema antes de tratar de instalar darle servicio cambiar de lugar o darle cualquier tipo de mantenimiento El servicio debe...

Страница 21: ...soluci n de agua y jab n Si se detecta una fuga apriete O quite la conexi n y aplique cinta para tuber as a las rocas y vuelva a armar No desarme la v lvula de retenci n Si hay aire en el tanque prim...

Страница 22: ...ente informaci n Puede escribirnos a N mero del modelo Campbell Hausfeld N mero de Serie de haberlo Attn Customer Service Descripci n y n mero del repuesto seg n la lista de repuestos 100 Production D...

Страница 23: ...t 1 24 Regulador y ensamble del distribuidor FP018800AV t 1 25 V lvula de seguridad ASME V 215100AV 1 26 Ensamblaje de V lvula de chequeo FP209532AV 1 27 V lvula de chequeo 1 28 Castillete 1 29 Resor...

Страница 24: ...cluir la desconexi n o modificaci n de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garant a quedar a cancelada D Los ajustes normales explicados en el los ma...

Отзывы: