![Camp Safety SWIFTY VEST Скачать руководство пользователя страница 73](http://html1.mh-extra.com/html/camp-safety/swifty-vest/swifty-vest_manual_3777538073.webp)
70
71
Este produto possui uma garantia de 3 anos, a contar da data de compra, contra qualquer defeito do material
ou de fabricação. Não estão cobertos pela garantia: o desgaste normal, as alterações ou modificações, a má
conservação, a corrosão, os danos provocados por acidentes e negligências, e os usos para os quais este
produto não é destinado.
INFORMAÇÕES ESPECÍFICAS
INSTRUÇÕES DE USO
Campo de aplicação
Este produto é destinado à proteção e à prevenção dos riscos de queda de locais altos na indústrica, construção civil,
socorro e, mais em geral, para qualquer aplicação de trabalho em altura.
Dependendo da atividade realizada e da tipologia de risco, é necessário escolher o modelo e a tipologia de arnês mais
adequado, seguindo as indicações contidas neste manual.
Uso
Para obter uma boa regulação, escolher o tamanho seguindo as indicações da
tab.A
. Para além disso, o utilizador
deve efetuar uma prova de suspensão num lugar seguro, para se certificar de que o arnês seja do tamanho correto,
possua uma regulação suficiente e seja suficientemente confortável para o uso previsto. Durante o uso é essencial
verificar regularmente o fecho e a regulação de todos os elementos. Para avaliar a periculosidade de uma situação de
trabalho e, então, os EPIs a serem utilizados, deve ser definido o Fator de Queda, que é calculado com a seguinte
fórmula: Fator de queda = Altura da queda/Comprimento do cordão. Caso o fator de queda seja 0 e, então, o operador
se encontrar abaixo do ponto de ancoragem e com o cordão sob tensão, ou em caso de fator de queda 1 mas com uma
liberdade de movimento máxima de 0.6 m, é possível utilizar um equipamento para o posicionamento. Nos outros
casos com fator de queda igual ou superior a 1, é obrigatório o uso de dispositivos antiqueda (
fig.1
).
O uso desses equipamentos, combinado com outros componentes do equipamento de proteção contra as quedas em
altura, deve estar em conformidade com as presentes instruções de uso específicas e em conformidade com as
normas EN em vigor (
fig.10
)
Para a utilização correta e para a conexão a um ponto de ancoragem confiável, a um subsistema, por exemplo um
absorvedor de energia, um cordão e um conector e a outros componentes, consultar a
fig.2-10
. A conexão ao sistema
antiqueda ou de posicionamento deve ser efetuada exclusivamente através dos pontos de engate antiqueda ou de
posicionamento, como especificado nas
fig.2-10
. É proibida a conexão aos anéis porta-materiais ou a outros
componentes do arnês: perigo de morte! O sistema de ancoragem deve possuir uma resistência em conformidade
com a norma EN 795 (>15 kN). Verificar as fivelas, o fecho dos conectores e todas as regulagens antes e durante o uso
do produto. Material principal: poliéster, com componentes metálicos.
Em seguida, as três tipologias normativas: um arnês pode incorporar uma ou mais das seguintes tipologias (
tab.A
). As
combinações de arnês autorizadas (p. ex.. baixo + peitoral), são aquelas descritas na
tab.A
.
EN 361: ARNÊS COMPLETO ANTIQUEDA
O arnês completo antiqueda é um dispositivo de retenção do corpo para a
proteção contra as quedas em altura quando é associado a outros componentes de um sistema de parada das quedas.
Deve ser calculado o espaço necessário abaixo do utilizador para evitar qualquer impacto com a estrutura ou com o
terreno em caso de queda do alto. Os pontos de engate antiqueda são aqueles situados na parte peitoral do corpo e
identificados com a letra A (ou A/2+A/2).
EN 813: ARNÊS BAIXO
As amarrações baixas são destinadas a serem utilizadas para a prevenção das quedas nos
sistemas de suspensão em acesso em corda, de posicionamento no trabalho ou de retenção, através do uso exclusivo
do ponto de engate ventral. A carga máxima de utilização (apetrechamento e ferramentas incluídos) para as
amarrações CAMP Safety está indicada na marca do produto. Suspensões prolongadas podem provocar danos ao
corpo humano e podem levar à morte em caso de suspensão inerte do utilizador. Devem ser previstas pausas
regulares da suspensão para evitar qualquer dano ao corpo humano. Os pontos de engate para a suspensão é
exclusivamente aquele ventral.
PORTUGUÊS
INFORMAÇÕES GERAIS
O grupo C.A.M.P. atende às necessidades das pessoas que trabalham em altura, com produtos leves e inovadores.
São concebidos, testados e produzidos com um sistema de qualidade certificado, para lhes oferecer um produto
confiável e seguro. As presentes instruções servem para lhes informar sobre o uso correto do produto, durante toda a
sua vida útil:
é importante ler e conservar as presentes instruções.
Em caso de perda, as instruções podem ser
baixadas através do site
www.camp.it
. A declaração de conformidade UE pode ser descarregada através deste sítio.
O revendedor deve fornecer o manual de instruções no idioma do país onde o produto é vendido.
USO
Este equipamento deve ser utilizado apenas por pessoas treinadas e competentes, ou então sob a supervisão de
pessoas treinadas e competentes. Com estas instruções, vocês não aprenderão as técnicas dos trabalhos em altura
nem de qualquer outra atividade associada: antes de usar este equipamento, é necessário ter recebido uma formação
apropriada sobre o mesmo. As escaladas e todas as outras atividades para a qual este produto pode ser utilizado são
potencialmente perigosas. Uma escolha ou uso incorreto, ou uma manutenção incorreta do produto pode causar
danos, feridas graves e pode até levar à morte. O usuário deve ser medicamente apto capaz de verificar a própria
segurança e de manter sob controle as situações de emergência. Para os sistemas antiqueda, é essencial para a
segurança que o dispositivo ou o ponto de ancoragem esteja sempre posicionado de maneira correta e que o trabalho
seja efetuado de maneira tal para reduzir ao mínimo o risco de quedas e a altura de queda. Verificar o espaço livre
abaixo do usuário no local de trabalho e antes de qualquer uso, para que em caso de queda não ocorra a colisão com o
solo, e para que não hajam outros obstáculos no percurso de queda. O arnês antiqueda é o único dispositivo aceitável
que pode ser usado em um sistema antiqueda.
Este produto deve ser utilizado apenas da maneira descrita a seguir e não deve ser modificado. Deve ser utilizado
juntamente com outros produtos com características apropriadas e de acordo com as normativas europeias (EN),
levando em consideração os limites de cada uma das peças do equipamento. Nestas instruções, serão apresentados
alguns exemplos de uso inadequado, mas como há muitos outros exemplos de aplicações erradas, é impossível listar
ou imaginar todos. Se possível, este produto deve ser considerado como pessoal.
MANUTENÇÃO
Limpeza das partes de tecido e plástico:
lavar exclusivamente com água doce e sabão neutro (temperatura máxima
30°C) e deixar secar naturalmente, longe de fontes diretas de calor.
Limpeza das partes metálicas:
lavar com água
doce e enxugar.
Temperatura:
manter este produto a uma temperatura inferior a 80°C, para não prejudicar o
desempenho e a segurança do produto.
Agentes químicos:
retirar o produto em caso de contato com reagentes
químicos, solventes ou carburantes, pois podem alterar as características do produto.
CONSERVAÇÃO
Guardar o produto sem a embalagem em um local fresco, seco, longe da luz e de fontes de calor, alta umidade, arestas
ou objetos afiados, substâncias corrosivas e todas as demais possíveis causas de dano ou deterioração.
RESPONSABILIDADE
A sociedade C.A.M.P. spa, ou o distribuidor, eximem-se de qualquer responsabilidade por danos, feridas ou morte
causados por uso inadequado ou por um produto CAMP Safety modificado. É de responsabilidade do usuário
compreender e seguir as instruções para o uso correto e seguro de todos os produtos fornecidos por ou através da
C.A.M.P. spa, além de utilizá-lo somente para as atividades para as quais foi fabricado e aplicar todos os
procedimentos de segurança. Antes de utilizar o equipamento, analisar como um eventual salvamento, em caso de
emergência, possa ser efetuado em segurança e de maneira eficiente. Vocês são responsáveis pelas próprias ações e
decisões: caso não forem capazes de assumir os riscos, não utilizem este equipamento.
GARANTIA 3 ANOS
Содержание SWIFTY VEST
Страница 10: ...8 2A Fall Factor Fattore di caduta Facteur de chute Factor 1 EN 361 EN 813 EN 358 Factor 2 Factor 0...
Страница 11: ...9 2B How to wear Come si indossa Comment l enfiler 2C 2D 2E...
Страница 12: ...10 Buckles Fibbie Boucles E D MIN 80 mm A CLOSE OPEN C B...
Страница 17: ...15 EASY BELT Ref 1268 EN 358 15 kN 15 kN A EN 358 EN 813 LIBERTY BLACK Ref 090703 C 15 kN 15 kN 15 kN A A A A...
Страница 18: ...16 ACCESS SIT Ref 196205 GT SIT Ref 216501 C C 15 kN 15 kN 15 kN C C B B 15 kN 15 kN 15 kN C C B B C C 15 kN...
Страница 19: ...17 EN 358 EN 361 GRAVITY Ref 126501 15 kN A 2 A 2 15 kN 15 kN 15 kN OK A C C B B B C HELP STEP...
Страница 20: ...18 ORBITAL Ref 2120 ORBITAL Ref 2120 15 kN A 2 A 2 15 kN 15 kN A 15 kN HELP STEP E E A C C...
Страница 25: ...23 GT Ref 2193 15 kN 15 kN C C C A 15 kN B B 15 kN A 15 kN C C C 15 kN OK...
Страница 27: ...25 OK...
Страница 29: ...27...
Страница 33: ...31...
Страница 35: ...33 13A GT TURBO Help Step Ref 2062...
Страница 36: ...34 Help Step Ref 2062 13B 1 2 4 5 3 6...
Страница 92: ...90 363 361 EN 30 80 C A M P spa CAMP Safety...
Страница 93: ...91 3 3 O 0 0 6 1 1 0 6 1 363 2007 EN 363 10 2 10 2 10 EN 795 15 kN 361 2 2...
Страница 95: ...93 12 10 12 2018 2030 10 12 CAMP X 1 2 EU 2016 425 3 4 5 ANSI 6 7 8 9...
Страница 96: ...94 10 11 12 13 14 15 W1 W2 U J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12 C A M P www camp it EN 30 C 80 C...
Страница 97: ...95 C A M P C A M P 3 3 A PPE 0 1 0 6 1 1 10 2 10 2 10 EN795 15kN A A EN 361...
Страница 99: ...97 10 2018 2030 12 C A M P X 1 2 2016 425 UE 3 4 5 ANSI 6 EAC 7 8 9 10 11 12 13 14 15...
Страница 101: ...99 30 80 C A M P spa CAMP Safety C A M P spa 3 3...
Страница 104: ...102 ANSI EAC EAC A 10 2018 2030 12...
Страница 105: ...103 C A M P spa X 1 2 EU 2016 425 3 4 5 ANSI 6 EAC 7 8 9 10 11 12 13 14 15 W1 W2 EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12...
Страница 106: ...104 C A M P www camp it EU EN 30 C 80 C C A M P spa...
Страница 107: ...105 3 3 A PPE 0 1 0 6m 1 1 10 2 10 2 10 EN 795 15 kN A A EN 361 A A 2 A 2 EN 813 CAMP Safety...
Страница 109: ...107 10 12 2018 2030 12 C A M P spa X 1 2 UE 2016 425 3 4 5 ANSI 6 EAC 7 8 9 10 11 12...
Страница 110: ...108 13 14 15 W1 W2 EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 OK 11 12...
Страница 111: ...109...
Страница 112: ...110...
Страница 113: ...111...