Camp Safety SWIFTY VEST Скачать руководство пользователя страница 64

62

63

Rengjøring av stoff- og plastdeler:

 Bruk kun vann og et mildt rengjøringsmiddel (maks temperatur 30°C), og la 

dem  tørke  langt  unna  direkte  varmekilder.

  Rengjøring  av  metalldeler:

  Vask  med  vann,  og  la  dem  tørke. 

Temperatur:

 Pass på at produktet ikke utsettes for temperaturer under 80°C for å unngå å endre dets ytelser 

og sikkerhet. 

Kjemiske stoffer:

 Kast produktet hvis det kommer i kontakt med kjemiske stoffer, løsningsmidler 

eller drivstoff, som kan endre produktets egenskaper. 

OPPBEVARING 

Oppbevar produktet innpakket på et kjølig og tørt sted langt unna lys og varmekilder, høy fuktighet, skarpe kanter og 
gjenstander, korrosive stoffer eller enhver annen mulig årsak til skade eller forringelse. 

ANSVAR 

Foretaket C.A.M.P. spa, eller forhandleren, er ikke ansvarlig for noen typer skader, også dødelige, som skyldes feil bruk 
eller bruk av et CAMP Safety produktet som har blitt endret. Brukeren er ansvarlig for å forstå og følge instruksjonene 
for  en  riktig  og  sikker  bruk  av  produktene  som  er  levert  av  eller  via  C.A.M.P.  spa,  kun  bruke  dem  til  aktivitetene 
produktene er laget for, og ta alle sikkerhetsforbehold. Før produktet brukes må man vurdere hvordan en eventuell 
redningsaksjon kan utføres på en sikker og effektiv måte. Du er personlig ansvarlig for egne handlinger og avgjørelser. 
Hvis du ikke kan ta ansvaret for risikoene, må du ikke bruke produktet.

3 ÅRS GARANTI 

Produktet har en 3 års garanti fra kjøpedato mot material- eller fabrikasjonsfeil. Garantien dekker ikke: normal slitasje, 
endringer eller fornyelser, dårlig oppbevaring, korrosjon, skader som skyldes ulykker, forsømmelser eller annen enn 
tiltenkt bruk.

SPESIFIKK INFORMASJON

BRUK

Bruksområde
Dette produktet er ment som beskyttelse og forebygging mot fall fra høyden under arbeider i industrien, byggebransjen, 
redningsarbeid, og mer generelt arbeid i høyden.
Du må velge modell og seletype iht. aktivitetene og den risikoen de innebærer. Følg indikasjonene i inneværende 
håndbok.
Bruk
For å oppnå optimal regulering, velg størrelse i tråd med indikasjonene i 

tab.A

. Dessuten må brukeren foreta en 

opphengningstest på et sikkert sted, for å forsikre seg om at selen har korrekt størrelse, at den er korrekt regulert og at 
den er behagelig nok til det formålet den skal brukes til. Under bruk er det ekstremte viktig at du regelmessig kontrollerer 
lukkemekanismen og reguleringen av alle delene. For å kunne bedømme hvor farlig en arbeidssituasjon er, og dermed 
hva slags individuelt verneutstyr som skal brukes, bestemmes fallfaktoren ved hjelp av denne formelen: Fallfaktor = 
Fallhøyde/taulengde. Hvis fallfaktoren er lik 0, og operatøren dermed befinner seg under festepunktet med stramt tau, 
eller hvis fallfaktoren er 1, men med en maksimal fallhøyde er 0,6 m, kan utstyret for arbeidsposisjonering benyttes. I 
andre tilfeller der det er en fallfaktor som er lik eller større enn 1, er bruken av fallsikringsutstyr (

fig.1

) obligatorisk.

Bruk av dette utstyret, kombinert med andre deler av verneutstyret for forebygging av fall fra store høyder, må være i 
overensstemmelse  med  disse  spesifikke  bruksinstruksjonene  og  i  samsvar  med  følgende  gjeldende  standarder 
(

fig.10

).

For korrekt bruk og kopling til et pålitelig festepunkt, til andre komponenter i systemet, for eksempel til en falldemper, et 
tau og en koplingsinnretning, se 

fig.2-10

. Kopling av fallsikringssystemet eller posisjoneringssystemet må kun skje 

gjennom  festepunktene  for  fallstopp  eller  for  posisjonering  som  spesifisert  i 

fig.2-10

.  Kopling  til  ringer  for 

materialbæring  eller  andre  selekomponenter  er  forbudt:  livsfare!  Festesystemet  må  ha  en  motstand  som  er  i 
overensstemmelse med standarden EN 795 (>15 kN). Kontroller spennene, lukkemekanismen på dempere og rep, og 
alle  reguleringsanordningene  før  du  bruker  produktet.  Hovedmaterialet  er  laget  av  polyester  og  har 
metallkomponenter.

4. 

Referensnorm och utgivningsår

5. 

Modell certifierad enligt ANSI (USA)

6. 

Modell certifierad enligt EAC (Ryssland-Vitryssland-Kazakstan-Armenien-Kirgizistan standard)

7. 

Namn av anordning

8. 

Produktreferens

9. 

Tillverkningsmånad och tillverkningsår

10. 

Serienummer

11. 

Storlek

12. 

Bältets storlek

13. 

Läs igenom bruksanvisningen

14. 

Maximal användarvikt

15. 

Huvudmaterial

 

 

W1 - 

Kontrollorgan som granskar produkttillverkningen:

W2 - 

Erkänd myndighet för EU–typkontrollen:

 

 

J - INFORMATIONSKORT
1. 

Modell    

2. 

Serienummer 

 

3. 

Tillverkningsmånad och tillverkningsår

4. 

Inköpsdatum 

5. 

Datum för den första användningen 

6. 

Användare

7. 

Anteckningar 

8. 

Kontroll var 12:e månad  

9. 

Datum

10. 

OK 

   

11. 

Namn/Underskrift 

 

12. 

Datum för nästa kontroll

NORSK

GENERELL INFORMASJON

Foretaket C.A.M.P. tilbyr lette og innovative produkter til dem som jobber i høyden. Produktene er utviklet, testet og 
produsert i henhold til et sertifisert kvalitetssystem for å tilby pålitelige og sikre produkter. I instruksjonene forklares det 
hvordan produktet skal brukes riktig gjennom hele dets levetid. 

Les og ta vare på instruksjonene.

 Hvis du mister dem, 

kan du laste dem ned på 

www.camp.it

. EU samsvarserklæring kan lastes ned fra denne hjemmesiden. Forhandleren 

skal gi ut instruksjonshåndboken på det språket som brukes i landet der produktet selges.

BRUK 

Produktet må kun brukes av opplærte og kvalifiserte personer, eller under oppsyn av opplærte og kvalifiserte personer. 
I instruksjonene får du ingen opplæring i teknikkene ved å jobbe i høyden eller andre aktiviteter knyttet til denne typen 
jobb: Du må ha fått en skikkelig opplæring før du tar produktet i bruk. Klatring, og enhver annen aktivitet som dette 
produktet kan brukes til, er potensielt farlig. Feil valg eller bruk, eller dårlig vedlikehold av produktet, kan forårsake 
alvorlige  eller  dødelige  skader.  Brukeren  må  være  i  stand  til  å  kontrollere  sin  egen  sikkerhet  og  håndtere 
nødssituasjoner. For sikkerheten ved bruk av fallsikringene er det grunnleggende at produktet eller festepunktet alltid 
er riktig plassert, og at arbeidet utføres slik at faren for fall og fallhøyden er redusert til et minimum. Kontroller det frie 
området under brukeren både på arbeidsstedet og før bruk generelt, slik at hvis det skjer et fall, unngås en kollisjon med 
bakken. Kontroller også at det ikke finnes andre hindringer langs fallstrekningen. En fallsikringssele er det eneste 
godkjente kroppsutstyret som kan brukes i et fallsikringssystem.
Produktet må kun brukes som forklart her, og må ikke endres. Det må brukes sammen med andre produkter med 
egnede egenskaper i henhold til europeiske standarder (EN), og ut fra begrensningene til hver enkelte del av produktet. 
I disse instruksjonene finnes noen eksempler på feil bruk, men det finnes mange flere som vi verken kan liste opp eller 
forestille oss. Så langt det er mulig bør produktet anses som et personlig verneutstyr. 

VEDLIKEHOLD 

Содержание SWIFTY VEST

Страница 1: ...V SV SV NO NO NO FI FI FI PT PT PT SL SL SL RO RO RO PL PL PL CS CS CS RU RU RU ZH ZH ZH TH TH TH KO KO KO INSTRUCTION MANUAL MANUALE ISTRUZIONI MANUEL D INSTRUCTIONS Compliant with new European Regul...

Страница 2: ...sciuto che interviene per l esame UE del tipo Organisme notifi intervenant pour l examen UE de type APAVE SUDEUROPE SAS CS60193 13322 MARSEILLE CEDEX 16 France N 0082 DOLOMITICERT s c a r l Zona Indus...

Страница 3: ...IONSKORT PRODUKTKORT TUOTTEEN TARKASTUSLOMAKE FICHA DA VITA TIL KONTROLNI LIST FI A DE DURABILITATE KARTA WYROBU PROVOZN LIST ________________ 112 ENGLISH __________________ 36 ITALIANO ______________...

Страница 4: ...accordo alla norma ANSI USA Le mod le est certifi ANSI USA 6 Certified model according to EAC standard Russia Belarus Kazakhstan Armenia Kyrgyzstan Modello certificato in accordo alla norma EAC Russi...

Страница 5: ...Premana Lc Italy S p a 100 Polyester Metal Parts Made in China MAX 140 kg 310 lbs CLOSE OPEN 12 18 1234 1 2 3 Via Roma 23 Premana Lc Italy S p a 100 Polyester Metal Parts Made in China MAX 150 kg CLOS...

Страница 6: ...140 80 140 80 140 80 140 80 140 45 65 55 75 45 75 45 75 45 75 45 75 45 75 45 75 45 75 45 75 45 75 55 75 65 85 55 85 55 85 50 90 50 90 50 90 55 85 55 85 55 85 55 85 QUANTUM FOCUS VEST FOCUS VEST ANSI...

Страница 7: ...2008 196205 216501 090703 B cm C cm SIZING 1 S L 2 L XXL 1 S L 2 L XXL 1 S L 2 L XXL 80 120 90 135 80 120 90 140 70 110 80 130 50 65 60 75 50 65 60 75 45 65 55 75 ACCESS SIT GT SIT LIBERTY BLACK 2A 6...

Страница 8: ...LACK GOLDEN TOP PLUS ALU GOLDEN TOP PLUS A6 STANDARD TP TC 019 2011 0123 MODEL REF EN 358 2018 EN 361 2002 126501 2120 0106 0106I A cm C cm B cm D cm SIZING 1 S L 2 L XXL 1 S L 2 L XXL ONE SIZE 80 120...

Страница 9: ...45 65 55 75 2A 2B 8 10 11 12 13 14A 2A 2B 8 10 11 12 13 14A 2A 2C 8 10 11 12 13 14A 2A 2B 8 10 11 12 13 14A 2A 2B 8 10 11 12 13 14B 2A 2B 8 10 11 12 13 14B 2A 2B 8 10 11 12 13 14B MODEL REF FIG ABB E...

Страница 10: ...8 2A Fall Factor Fattore di caduta Facteur de chute Factor 1 EN 361 EN 813 EN 358 Factor 2 Factor 0...

Страница 11: ...9 2B How to wear Come si indossa Comment l enfiler 2C 2D 2E...

Страница 12: ...10 Buckles Fibbie Boucles E D MIN 80 mm A CLOSE OPEN C B...

Страница 13: ...11 EN 361 15 kN 15 kN A A OK 15 kN A A A A A A A A VERTICAL 2 Ref 124702 124702I VERTICAL 2 Ref 124702 124702I BASIC Ref 1298 1298I...

Страница 14: ...2 EN 361 SWIFTY LIGHT Ref 2167 SWIFTY VEST Ref 2168 15 kN A 2 A 2 15 kN A 2 A 2 A A B B E E B B SWIFTY VEST Ref 2168 SWIFTY LIGHT Ref 2167 15 kN A FOCUS VEST Ref 2515 FOCUS VEST Ref 2515 A E A E B B B...

Страница 15: ...15 kN A C C C C B B B C C C C B B B FOCUS VEST ANSI Ref 2664 FOCUS LIGHT ANSI Ref 2663 FOCUS VEST ANSI Ref 2664 FOCUS LIGHT ANSI Ref 2663 LANYARD PARKING ONLY SOLO PARCHEGGIO CORDINI See leaflet ANSI...

Страница 16: ...A 2 A 2 15 kN C C A A 15 kN A A EMPIRE Ref 0922 0922I BASIC DUO Ref 1275 1275I BASIC DUO Ref 1275 1275I EMPIRE Ref 0922 0922I QUANTUM Ref 2121 QUANTUM Ref 2121 15 kN A 2 A 2 A 15 kN HELP STEP E E C C...

Страница 17: ...15 EASY BELT Ref 1268 EN 358 15 kN 15 kN A EN 358 EN 813 LIBERTY BLACK Ref 090703 C 15 kN 15 kN 15 kN A A A A...

Страница 18: ...16 ACCESS SIT Ref 196205 GT SIT Ref 216501 C C 15 kN 15 kN 15 kN C C B B 15 kN 15 kN 15 kN C C B B C C 15 kN...

Страница 19: ...17 EN 358 EN 361 GRAVITY Ref 126501 15 kN A 2 A 2 15 kN 15 kN 15 kN OK A C C B B B C HELP STEP...

Страница 20: ...18 ORBITAL Ref 2120 ORBITAL Ref 2120 15 kN A 2 A 2 15 kN 15 kN A 15 kN HELP STEP E E A C C...

Страница 21: ...19 VERTICAL 2 PLUS Ref 0106 0106I 15 kN 15 kN 15 kN A A 15 kN VERTICAL 2 PLUS Ref 0106 0106I A A A A A A 15 kN A OK...

Страница 22: ...EN 813 EN 361 15 kN 15 kN 15 kN 15 kN A 15 kN 15 kN 15 kN A 15 kN A 15 kN 15 kN A C C C B B C C OK C C C B B C C GOLDEN TOP EVO ALU Ref 094112 GOLDEN TOP EVO ALU BLACK Ref 094113 GOLDEN TOP PLUS ALU R...

Страница 23: ...21 15 kN 15 kN 15 kN 15 kN A 15 kN A A A B B A C 15 kN 15 kN A C C 15 kN 15 kN B B 15 kN 15 kN A C OK See leaflet TURBOCHEST GOLDEN TOP PLUS Ref 092111 C GT TURBO Ref 2780...

Страница 24: ...N C C B B 15 kN 15 kN A OK See leaflet ANSI HARNESSES C GT ANSI Ref 2661 GT ANSI BLACK Ref 266103 ACCESS ANSI BLACK Ref 266203 LANYARD PARKING ONLY SOLO PARCHEGGIO CORDINI C 15 kN 15 kN A 15 kN 15 kN...

Страница 25: ...23 GT Ref 2193 15 kN 15 kN C C C A 15 kN B B 15 kN A 15 kN C C C 15 kN OK...

Страница 26: ...ST Ref 216601 GOLDEN CHEST Ref 0930 LIBERTY BLACK Ref 090703 15 kN EN 358 EN 813 EN 361 OK A A 9A ACCESS SIT Ref 196205 fig 6 TREE ACCESS EVO Ref 2163 2163A GT SIT Ref 216501 fig 6 See leaflet TREE AC...

Страница 27: ...25 OK...

Страница 28: ...26 EN 358 EN 813 EN 361 9B 15 kN A C A 15 kN C GT CHEST ACCESS SIT Ref 196205 fig 6 TREE ACCESS EVO Ref 2163 2163A GT SIT Ref 216501 fig 6 See leaflet TREE ACCESS EVO...

Страница 29: ...27...

Страница 30: ...essione Connexion A A 2 A 2 ATTACHMENT POINT FOR FALL ARREST PUNTO D ATTACCO PER L ARRESTO CADUTA POINT D ATTACHE ANTICHUTE EN 362 EN 361 2002 EN 354 EN 362 Fall arresters EN 353 EN 360 EN 12841A A A...

Страница 31: ...29 EN 813 2008 EN 358 2018 EN 362 EN 354 EN 358 EN 362 Descenders Rope clamps Discensori Bloccanti Descendeurs Bloqueurs EN 341 EN 12841B C EN 362 EN 358 EN 362 EN 354 EN 358...

Страница 32: ...30 Carry tool Portamateriale Porte materiel B LOOPS MAX 10 kg A HUB MAX 5 kg C RINGS MAX 10 kg 10 kg 10 kg 10 kg 10 kg 10 kg 10 kg 10 kg 10 kg...

Страница 33: ...31...

Страница 34: ...t ascender Fettuccia di fissaggio per bloccante ventrale EN 12841 C Sangle pour attacher le bloqueur de poitrine EN 12841 C ACCESS SIT GT SIT TREE ACCESS GT CHEST GOLDEN TOP EVO ALU GOLDEN TOP PLUS AL...

Страница 35: ...33 13A GT TURBO Help Step Ref 2062...

Страница 36: ...34 Help Step Ref 2062 13B 1 2 4 5 3 6...

Страница 37: ...35 Rigid seat Sedile rigido Sellette Ref 1963 OK OK SICURA PATENTED Access Sit Access ANSI Tree Access Evo GT Sit GT ANSI GT Turbo GT EN 813 Harnesses Imbracature EN 813 Harnais EN 813...

Страница 38: ...It may be used in conjunction with any appropriate items of suitable specification and according to the EN standards with due consideration to the limitations of each individual piece of equipment Th...

Страница 39: ...connection to gear loops gear rings or to any other component of the harness is strictly forbidden danger of death The anchor point must have a strength according to EN 795 15 kN Before and during us...

Страница 40: ...ss Both leaflet and booklet must be provided to the end user EAC use Certified models for EAC use Russia Belarus Kazakhstan Armenia Kyrgyzstan standard are reported in chart A and the standard number...

Страница 41: ...rampicare e ogni altra attivit per la quale questo prodotto pu essere usato potenzialmente pericoloso Un incorretta scelta o utilizzo oppure un incorretta manutenzione del prodotto pu causare danni gr...

Страница 42: ...lementi Per valutare la pericolosit di una situazione di lavoro e quindi i DPI da utilizzare viene definito il Fattore di Caduta che viene calcolato con la seguente formula Fattore di caduta Altezza d...

Страница 43: ...tensione eccessiva Pu dunque essere necessaria l integrazione con dei dispositivi di protezione contro le cadute dall alto di tipo collettivo ad esempio reti di sicurezza o individuali sistemi d arres...

Страница 44: ...tire dalla data del primo utilizzo del prodotto e di registrare i risultati nella scheda di vita del prodotto I seguenti fattori possono per ridurre la vita del prodotto utilizzo intenso danni a compo...

Страница 45: ...ety modifi Il est de la responsabilit de l utilisateur de bien comprendre et suivre les instructions de cette notice pour une utilisation correcte et s re de chaque produit fourni par ou par l interm...

Страница 46: ...estin es tre utilis es pour la pr vention des chutes de hauteur dans les syst mes de suspension en acc s par corde de maintien au travail ou de retenue gr ce l utilisation exclusive du point d attache...

Страница 47: ...tre mis au rebut pr sence de coupures et ou de br lures sur les sangles porteuses pr sence de coupures et ou de br lures sur les coutures de s curit pr sence de d formations et ou de fissures sur la b...

Страница 48: ...iten so durchgef hrt werden dass das Fallrisiko und die Fallh he minimiert werden Kontrollieren Sie vor jedem Einsatz die lichte H he unterhalb des Arbeitsplatzes des Benutzers um sicherzustellen dass...

Страница 49: ...n Ort einen H ngetest durchzuf hren um sicherzustellen dass der Gurt richtig sitzt eine ausreichende Einstellung aufweist und f r den vorgesehenen Gebrauch angemessenen Komfort bietet Beim Gebrauch is...

Страница 50: ...k nnen ventral seitlich r ckseitig sein Die beiden seitlichen sen sind immer zusammen zu verwenden Die Haltegurte zur Arbeitsplatzpositionierung EN 358 und die Gurte EN 813 d rfen f r den Schutz gege...

Страница 51: ...Absturz beanspruchte Bestandteil des Sicherungssystems kann Sch den aufweisen und muss vor dem n chsten Gebrauch gepr ft werden Nach einem harten Fangsto darf das Produkt nicht mehr benutzt werden da...

Страница 52: ...ci n adecuada antes de utilizar este equipo La escalada y cualquier otra actividad en la que estos productos puedan ser utilizados son intr nsecamente peligrosas No escoger el equipo adecuado usarlo i...

Страница 53: ...necesario elegir el modelo y el tipo de arn s m s adecuado siguiendo las instrucciones que figuran en este manual Utilizaci n A fin de proporcionarle un arn s que se ajuste a su talla podr elegir su t...

Страница 54: ...l punto de anclaje debe estar situado a la altura del cintur n o por encima Los puntos de anclaje para el mantenimiento y la retenci n pueden ser ventral laterales trasero Los puntos ventrales siempre...

Страница 55: ...onsecuencia se debe examinar siempre antes de volver a utilizarlo Todo producto que se haya empleado para parar una ca da grave debe ser sustituido porque puede que haya sufrido da os no perceptibles...

Страница 56: ...trainde competente d w z door fabrikant of diens afgevaardigde aangewezen en getrainde persoon Deze instructies leren u geen technieken voor het veilig op hoogte werken of andere soortgelijke activite...

Страница 57: ...ien u niet in staat bent om de risico s die hieruit voortvloeien te dragen dient u deze uitrusting niet te gebruiken 3 JAAR GARANTIE Op dit product rust vanaf de aanschafdatum een garantie van 3 jaarv...

Страница 58: ...aan het menselijk lichaam en kan de dood veroorzaken in gevallen van zeer langdurig hangen zonder mogelijkheid tot beweging door de gebruiker Regelmatig dient men derhalve pauzes te nemen bij het hang...

Страница 59: ...n of verschroeide plekken op dragende stiksels vervormingen of scheurtjes op de veiligheidsgespen corrosie die in ernstige mate de oppervlaktetoestand van de metalen elementen wijzigt verdwijnt niet n...

Страница 60: ...etssystem allt f r att kunna erbjuda er en s ker och tillf rlitlig produkt Vederb rande anvisningar r mnade f r att informera kring hur produkten b r anv ndas under hela sin livsl ngd L s igenom och f...

Страница 61: ...v alla produkter som tillhandah lls av eller via C A M P spa Anv ndaren r ven ansvarig f r att endast anv nda produkten f r det syfte som den har konstruerats f r samt f r att till mpa alla s kerhetsp...

Страница 62: ...bukf rankring ska anv ndas Den maximala belastningen vid anv ndning inklusive utrustning och verktyg f r selarna CAMP Safety finns angiven p produktens m rkning F rdr jda upph ngningar kan f rorsaka s...

Страница 63: ...ler sprickor p s kerhetssp nnena korrosion som allvarligt f r ndrar metallelementens ytskikt f rsvinner inte efter en l tt gnidning med sandpapper om v vbandet inte ker in bra inuti sp nnet om sp nnen...

Страница 64: ...te og kvalifiserte personer eller under oppsyn av oppl rte og kvalifiserte personer I instruksjonene f r du ingen oppl ring i teknikkene ved jobbe i h yden eller andre aktiviteter knyttet til denne ty...

Страница 65: ...enerelt arbeid i h yden Du m velge modell og seletype iht aktivitetene og den risikoen de inneb rer F lg indikasjonene i innev rende h ndbok Bruk For oppn optimal regulering velg st rrelse i tr d med...

Страница 66: ...ktene p siden skal alltid brukes samtidig Posisjoneringsremmene av typen EN 358 og seler av typen EN 813 skal ikke brukes alene som fallbeskyttelse fra store h yder Videre kan ikke posisjoneringsseler...

Страница 67: ...rukturskader LEVETID Disse delene har en levetid p 10 r fra f rste gang produktet tas i bruk Selv ved riktig oppbevaring er levetiden allikevel maks 12 r etter produksjonsdato f eks hvis produksjons r...

Страница 68: ...t ankkurointilaite ja ankkuripaikka asetetaan aina oikein ja ett ty skentely suoritetaan siten ett sek putoamiseen liittyv riski ett putoamiskorkeus saadaan rajoitettua minimiin Tarkista k ytt j n all...

Страница 69: ...n s d t Ty tilanteen vaarallisuuden ja n in ollen k ytett v n henkil nsuojaimen PPE arvioimiseksi m ritet n putoamiskerroin joka lasketaan seuraavaa kaavaa k ytt m ll Putoamiskerroin Putoamiskorkeus L...

Страница 70: ...ielletty kuolemanvaara Lantiokiinnikkeen asennusta varten jos se kuuluu varustukseen katso kuva 12 Roikkumisesta syntyv n syndrooman HelpStep art 2062 ennaltaehk isemiseksi k ytett vien tukien asentam...

Страница 71: ...simm isest k ytt kerrasta l htien ja merkit kyseiset tulokset tuotteen tarkastuslomakkeeseen Seuraavat tekij t voivat v hent tuotteen k ytt ik rasittava k ytt tuotteen osia koskevat vahingot kemikaali...

Страница 72: ...tivo aceit vel que pode ser usado em um sistema antiqueda Este produto deve ser utilizado apenas da maneira descrita a seguir e n o deve ser modificado Deve ser utilizado juntamente com outros produto...

Страница 73: ...ficas e em conformidade com as normas EN em vigor fig 10 Para a utiliza o correta e para a conex o a um ponto de ancoragem confi vel a um subsistema por exemplo um absorvedor de energia um cord o e um...

Страница 74: ...ar equipamentos de socorro adequados e providenciar uma forma o adequada para as equipes de trabalho para que possam socorrer rapidamente a v tima e assim minimizar os efeitos da suspens o inerte GTTu...

Страница 75: ...r m os seguintes fatores podem reduzir a vida do produto uso intenso danos a componentes do produto contatos com subst ncias qu micas temperaturas elevadas abras es cortes colis es violentas erros dur...

Страница 76: ...delati Za uporabo skupaj z drugimi izdelki velja da morajo ti imeti ustrezne lastnosti in biti v skladu z evropskimi normativi EN pri emer je treba upo tevati omejitve za vsak posamezni kos opreme V t...

Страница 77: ...kN Pred in med uporabo izdelka preglejte zaponke zapiranje konektorjev in vse regulacije Glavni material poliester s kovinskimi komponentami Spodaj so navedene tri tipologije uporabe glede na standar...

Страница 78: ...ih navodil iz tega priro nika je treba upo tevati tudi navodila za uporabo ki so poleg knji ice dodatno prilo ena vsakemu pasuANSI Kon ni uporabnik pasu prejme tako knji ico kot navodila za uporabo pa...

Страница 79: ...arduANSI USA 6 Model je certificiran po standardu EAC standard ki velja v Rusiji Belorusiji Kazahstanu Armenija in Kirgizistan 7 Ime opreme 8 Referen na tevilka izdelka 9 Mesec in leto izdelave 10 Ser...

Страница 80: ...e de sursele directe de c ldur Cur area p r ilor metalice a se sp la cu ap dulce i a se usca Temperatura men ine i acest produs la o temperatur mai mic de 80 C pentru a nu prejudicia performan ele i s...

Страница 81: ...rise n tab A EN 361 CENTURI COMPLEXE DE PROTEC IE MPOTRIVAC DERILOR Centura complex de protec ie mpotriva c derilor este un dispozitiv de re inere a corpului pentru protec ia mpotriva c derilor de la...

Страница 82: ...are utilizare n afar de aceasta produsul trebuie s fie examinat de o persoan competent o dat la 12 luni cu ncepere de la data primei utiliz ri nregistra i aceast dat precum i urm toarele verific ri pe...

Страница 83: ...a produsului W2 Institu ie recunoscut care intervine pentru examinarea UE de tip J FI ADE DURABILITATE 1 Model 2 Num r de serie 3 Luna i anul fabrica iei 4 Data de cump rare 5 Data primei utiliz ri 6...

Страница 84: ...Czyszczenie cz ci wykonanych z tkaniny i plastiku my wy cznie przy u yciu czystej wody z dodatkiem neutralnego myd a temperatura maksymalna 30 C i pozostawi do swobodnego wyschni cia z dala od r de c...

Страница 85: ...owaniem punkt w wpinania zabezpieczaj cych przed upadkiem lub do punkt w stabilizuj cych tak jak to ukazano na rys 2 10 zabrania si mocowania do p tli na narz dzia albo innych element w uprz y niebezp...

Страница 86: ...a wypadkowi i zminimalizowa skutki bezw adnego zawieszenia GTTurbo GT Turbo posiada blokad brzuszn EN 12842 B model Turbochest art 2256 rys 8 rys 12 Zu yt blokad mo na wymieni otwieraj c szybkie cze...

Страница 87: ...iem przeprowadzania okresowych kontroli co 12 miesi cy i zapisywania ich wynik w w karcie u ytkowania wyrobu Poni sze czynniki mog spowodowa skr cenie okresu ywotno ci wyrobu intensywna eksploatacja u...

Страница 88: ...n m v syst mu pro ji t n proti p du V robek sm b t pou v n jen zp sobem n e popsan m a nesm b t modifikov n M e b t pou it v kombinaci s jin mi artikly vhodn ch vlastnost a v souladu s evropsk mi p ed...

Страница 89: ...o zachycen p d nebo zaji t n polohy jak je uvedeno v obr 2 10 je zak z no p ipojit se ke krou k m na zav en materi l nebo k jin m sou stem postroje nebezpe smrti Kotevn syst m mus m t pevnost shodnou...

Страница 90: ...t tku v robku Krom pokyn uveden ch v tomto n vodu je nezbytn postupovat podle pokyn uveden ch v p balov m let ku s obr zky kter je sou st ka d ho postroje ANSI v etn t to p ru ky P ru ka a let ek s ob...

Страница 91: ...robek ji neposkytuje pot ebnou bezpe nost kontaktujte spole nost C A M P nebo distributora P EPRAVA V robek chra te p ed v e uveden m nebezpe m X OZNA EN 1 Jm no a adresa v robce 2 Zn mka shody s evro...

Страница 92: ...90 363 361 EN 30 80 C A M P spa CAMP Safety...

Страница 93: ...91 3 3 O 0 0 6 1 1 0 6 1 363 2007 EN 363 10 2 10 2 10 EN 795 15 kN 361 2 2...

Страница 94: ...92 813 CAMP Safety 358 358 2008 150 813 358 358 2008 363 2007 11 12 HelpStep 2062 13 14 GT Turbo GT Turbo Tutbochest 2256 EN 12842 B 8 12 Turbochest ANSI ASSE ANSI ASSE Z359 11 EAC EAC...

Страница 95: ...93 12 10 12 2018 2030 10 12 CAMP X 1 2 EU 2016 425 3 4 5 ANSI 6 7 8 9...

Страница 96: ...94 10 11 12 13 14 15 W1 W2 U J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12 C A M P www camp it EN 30 C 80 C...

Страница 97: ...95 C A M P C A M P 3 3 A PPE 0 1 0 6 1 1 10 2 10 2 10 EN795 15kN A A EN 361...

Страница 98: ...96 A A 2 A 2 EN 813 CAMP Safety EN 358 EN 358 150 EN358 EN813 EN 358 EN363 11 12 HelpStep 2062 13 14 GT Turbo GT Turbo Turbochest 2256 EN 12842 B 8 12 ANSI ASSE ANSI ASSE Z359 11 A ANSI EAC EAC A 12...

Страница 99: ...97 10 2018 2030 12 C A M P X 1 2 2016 425 UE 3 4 5 ANSI 6 EAC 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Страница 100: ...98 W1 W2 EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12 C A M P www camp it EU fall arrest system anchor device or anchor point full body harness EN...

Страница 101: ...99 30 80 C A M P spa CAMP Safety C A M P spa 3 3...

Страница 102: ...100 A PPE Fall Factor Fall Factor 0 Fall Factor 1 0 6 Fall Factor 1 1 10 2 10 2 10 EN 795 15 kN A A EN 361 FULL BODY HARNESSES A A 2 A 2 EN 813 SIT HARNESSES...

Страница 103: ...101 CAMP Safety EN 358 EN 358 150 EN 358 EN 813 EN 358 EN 363 11 12 HelpStep art 2062 13 14 GT Turbo GT Turbo EN 12842 B Turbochest 2256 8 12 ANSI ASSE ANSI ASSE Z359 11 USA A...

Страница 104: ...102 ANSI EAC EAC A 10 2018 2030 12...

Страница 105: ...103 C A M P spa X 1 2 EU 2016 425 3 4 5 ANSI 6 EAC 7 8 9 10 11 12 13 14 15 W1 W2 EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12...

Страница 106: ...104 C A M P www camp it EU EN 30 C 80 C C A M P spa...

Страница 107: ...105 3 3 A PPE 0 1 0 6m 1 1 10 2 10 2 10 EN 795 15 kN A A EN 361 A A 2 A 2 EN 813 CAMP Safety...

Страница 108: ...106 EN 358 EN 358 150kg EN 358 EN 813 EN 358 EN 363 11 12 HelpStep Ref 2062 13 14 GT Turbo GT EN 12842 B ref 2256 8 12 ANSI ASSE ANSI ASSE Z359 11 A ANSI EAC EAC A 12...

Страница 109: ...107 10 12 2018 2030 12 C A M P spa X 1 2 UE 2016 425 3 4 5 ANSI 6 EAC 7 8 9 10 11 12...

Страница 110: ...108 13 14 15 W1 W2 EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 OK 11 12...

Страница 111: ...109...

Страница 112: ...110...

Страница 113: ...111...

Страница 114: ...al number Numero di serie Num ro de s rie 3 Month Year of manufacture Mese Anno di fabbricazione Mois Ann e de fabrication 4 Purchase date Data di acquisto Date de l achat 5 Date of first use Data del...

Страница 115: ...sciuto che interviene per l esame UE del tipo Organisme notifi intervenant pour l examen UE de type APAVE SUDEUROPE SAS CS60193 13322 MARSEILLE CEDEX 16 France N 0082 DOLOMITICERT s c a r l Zona Indus...

Страница 116: ...V SV SV NO NO NO FI FI FI PT PT PT SL SL SL RO RO RO PL PL PL CS CS CS RU RU RU ZH ZH ZH TH TH TH KO KO KO INSTRUCTION MANUAL MANUALE ISTRUZIONI MANUEL D INSTRUCTIONS Compliant with new European Regul...

Отзывы: