Camp Safety SWIFTY VEST Скачать руководство пользователя страница 71

68

69

• syöpymistä, joka vaarantaa vakavasti metalliosien pintaa (ei poistu jos sitä hangataan hiekkapaperilla)
• nauha liukuu hankalasti soljessa
• solki kiinnittyy väärin
• sulkurengas voidaan vaihtaa samanmalliseen sulkurenkaaseen

Jos tuotteessa tai siihen kuuluvissa osissa näkyy jälkiä kulumisesta tai vaurioista, se on vaihdettava vaikka kyseessä 
olisi vain epäily. Jokainen turvajärjestelmään kuuluva osa voi vahingoittua putoamisen aikana ja on näin aina tutkittava 
ennen sen uudelleenkäyttöä.
Rajulle putoamiselle altistunut tuote on vaihdettava, sillä se voi olla vaurioitunut vaikkei näkyviä merkkejä vauriosta 
olisikaan. 

KÄYTTÖIKÄ

Käyttöikä on 10 vuotta tuotteen ensimmäisestä käyttökerrasta lähtien ja ottaen huomioon tuotteen varastointi, sitä ei 
ole  mahdollista  käyttää  yli  kaksitoista  vuotta  sen  valmistusvuodesta  lähtien  (esimerkiksi  jos  kyseessä  on 
valmistusvuosi 2018, käyttöikä loppuu vuoden 2030 lopussa). Osoitettu käyttöikä on voimassa jos ei esiinny syitä 
joiden seurauksena tuotteesta tulee käyttökelvoton. Tämän lisäksi on suoritettava määräaikaistarkastus vähintään 12 
kuukauden  välein  tuotteen  ensimmäisestä  käyttökerrasta  lähtien  ja  merkitä  kyseiset  tulokset  tuotteen 
tarkastuslomakkeeseen.  Seuraavat  tekijät  voivat  vähentää  tuotteen  käyttöikää:  rasittava  käyttö,  tuotteen  osia 
koskevat  vahingot,  kemikaalit,  korkeat  lämpötilat,  hankaumat,  leikkaukset,  voimakkaat  iskut,  käyttöä  ja  säilytystä 
koskevat virheet. Jos esiintyy epäilyksiä tuotteen tarjoamaan turvallisuuteen liittyen, ota yhteys C.A.M.P. spa:han tai 
maahantuojaan.

KULJETUS 

Suojaa tuotetta edellä luetelluilta vaaroilta.

X - MERKINTÄ
1. 

Valmistajan nimi ja osoite

2. 

Vaatimustenmukaisuusmerkintä koskien eurooppa-asetusta 2016/425

3. 

Tuotteen valmistusta valvovan laitoksen numero

4. 

Viitestandardi ja julkaisuvuosi

5. 

Malli on ANSI sertifioitu (USA)

6. 

Malli on EAC sertifioitu (Venäjä-Valkovenäjä-Kazakstan-Armenia-Kirgisia)

7. 

Laitteen nimi

8. 

Tuotteen viitteet

9. 

Valmistuskuukausi ja -vuosi

10. 

Sarjanumero

11. 

Koko

12. 

Vyön koko

13. 

Noudata käyttöohjeita

14. 

Maksimaalinen käyttöpaino

15. 

Päämateriaali

 

 

W1 - 

Tuotteen valmistusta valvova laitos

W2 - 

Ilmoitettu laitos EU-tyyppihyväksyntää varten

 

 

J - TUOTTEEN TARKASTUSLOMAKE
1. 

Malli     

2. 

Sarjanumero 

 

 

3. 

Valmistuskuukausi ja -vuosi

4. 

Ostopäivämäärä 

5. 

Ensimmäisen käyttökerran päivämäärä 

6. 

Käyttäjä

7. 

Huomautuksia 

8. 

12 kuukauden välein suoritettava tarkastus 

9. 

Pvm

10. 

OK 

   

11. 

Nimi/Allekirjoitus 

 

 

12. 

Seuraavan tarkastuksen päivämäärä

EN 813: LANTIOVYÖ 

 Lantiovaljaat on tarkoitettu käytettäväksi korkealta putoamisen suojaamiseen köyden 

varassa roikuttaessa,  asemoinnissa työskentelyä varten tai kiinnityksessä erityisen lantiokiinnityksen kautta. 
CAMP  Safety  valjaiden  suurin  sallittu  kuormitus  (varusteet  ja  välineet  mukaan  luettuina)  on  osoitettu 
tuotteeseen kiinnitetyssä merkinnässä.Pitäaikainen valjaiden varassa roikkuminen voi aiheuttaa vahinkoja 
keholle ja johtaa kuolemaan. Käytön aikana on pidettävä säännöllisiä taukoja, jotta voidaan estää keholle syntyviä 
vahinkoja. Roikkumisessa käytettävä kiinnityspiste on yksinomaan lantiokiinnityspiste.

EN 358: PYLVÄSVYÖ 

 Työntekijää tukevat valjaat on suunniteltu pitämään käyttäjä paikoillaan työpisteessä kireällä 

olevan  henkilösuojaimen  kautta  niin,  että  voidaan  estää  työntekijän  putoamista  ja  menemistä  alueille,  joissa 
putoaminen on mahdollista. Pylväsvöiden EN 358 suurin sallittu kuormitus (varusteet ja välineet mukaan luettuina) on 
150 kg. Ankkuripisteen on oltava lantion korkeudella tai sen yläpuolella. Asemointia ja kiinnitystä varten tarkoitetut 
kiinnityspisteet voivat olla lantiolla, sivussa tai takana. Molempia sivukiinnityspisteitä on käytettävä aina yhdessä.
Työasemointiin  liittyviä  EN  358  mukaisia  valjaita  ja  EN  813  mukaisia  valjaita  ei  voi  käyttää  yksittäin  putoamisen 
pysäyttävänä  järjestelmänä.  Pylväsvöitä  EN  358  ei  voi  myöskään  käyttää  yksittäin,  sillä  olemassa  on  sen  varaan 
roikkumaan jäämisen tai liiallisen kireyden aiheuttama vaara. Järjestelmiin saattaa olla näin tarpeen lisätä yhteiset 
(kuten esimerkiksi suojaverkot) tai henkilökohtaiset putoamisen pysäyttävät järjestelmät (EN 363 standardin mukaiset 
putoamisen pysäyttävät järjestelmät).

Työkalunpidikkeiden  oikeaa  käyttöä  varten,  jos  ne  kuuluvat  varustukseen,  katso 

kuva  11

.  Kiinnittäminen 

varustuslenkkeihin tai muihin valjaiden osiin on kielletty: kuolemanvaara! Lantiokiinnikkeen asennusta varten, jos se 
kuuluu varustukseen, katso 

kuva 12

.

Roikkumisesta syntyvän syndrooman HelpStep art.2062 ennaltaehkäisemiseksi käytettävien tukien asentamiseksi, 
katso 

kuva 13

 (toimitetaan erikseen).

Roikkumismukavuuden lisäämiseksi tarkoitetun ylimääräisen istuimen käyttöä varten, katso 

kuva 14

.

Varustaudu tarkoituksenmukaisella pelastussuunnitelmalla ja -välineillä ja kouluta työryhmät siten, että pelastustoimia 
voidaan toteuttaa nopeasti roikkumisesta syntymisen vaarojen minimisoimiseksi.

GT Turbo
GT Turbo on varustettu EN 12842/B Turbochest nousunvarmistimella art.2256 (

kuva 8

-

kuva 12

). Kulunut varmistin 

voidaan  vaihtaa  avaamalla  ruuvisulkurengas  ja  sulkemalla  se  sitten  sopivalla  vääntömomentilla.  Älä  irrota 
ruuvisulkurengasta, älä kiinnitä siihen muita laitteita äläkä käytä sitä muihin tarkoituksiin.
ANSI/ASSE käyttö
ANSI/ASSE Z359.11 käyttöön sertifioidut mallit (USA standardi) on annettu 

taulukossa A

 ja merkitty tuotetarraan.

Tässä  käyttöohjeessa  annettujen  ohjeiden  lisäksi  on  noudettava  jokaisen  ANSI  valjaan  liitteenä  toimitetussa 
ohjelehtisessä annettuja ohjeita. Sekä käyttöohje että ohjelehtinen on toimitettava valjaiden loppukäyttäjälle.
EAC käyttö
EAC  käyttöön  sertifioidut  mallit  (Venäjä-Valkovenäjä-Kazakstan-Armenia-Kirgisia)  on  annettu 

taulukossa  A

  ja 

merkitty tuotetarraan.

TARKASTUS

Sen lisäksi, että tuote tarkastetaan silmämääräisesti ennen jokaista käyttöä, käytön aikana ja sen jälkeen, se tulee 
tarkastuttaa asiantuntevan henkilön toimesta 12 kuukauden välein alkaen tuotteen ensimmäisestä käyttökerrasta. 
Tämä päivämäärä ja seuraavat tarkastuskerrat tulee merkitä ylös tuotteen lomakkeeseen. Säilytä asiakirjat tarkastusta 
varten ja viitteenä tuotteen koko käyttöiän ajan. Tarkista tuotteen merkintöjen lukukelpoisuus.
Jos tuotteessa esiintyy yksikään seuraavista vioista, tuote on poistettava käytöstä:

• nauhoissa esiintyy viiltoja ja/tai palamisen merkkejä
• tikkauksissa esiintyy viiltoja ja/tai palamisen merkkejä
• turvasoljissa esiintyy muodonmuutoksia ja/tai halkeamia

Содержание SWIFTY VEST

Страница 1: ...V SV SV NO NO NO FI FI FI PT PT PT SL SL SL RO RO RO PL PL PL CS CS CS RU RU RU ZH ZH ZH TH TH TH KO KO KO INSTRUCTION MANUAL MANUALE ISTRUZIONI MANUEL D INSTRUCTIONS Compliant with new European Regul...

Страница 2: ...sciuto che interviene per l esame UE del tipo Organisme notifi intervenant pour l examen UE de type APAVE SUDEUROPE SAS CS60193 13322 MARSEILLE CEDEX 16 France N 0082 DOLOMITICERT s c a r l Zona Indus...

Страница 3: ...IONSKORT PRODUKTKORT TUOTTEEN TARKASTUSLOMAKE FICHA DA VITA TIL KONTROLNI LIST FI A DE DURABILITATE KARTA WYROBU PROVOZN LIST ________________ 112 ENGLISH __________________ 36 ITALIANO ______________...

Страница 4: ...accordo alla norma ANSI USA Le mod le est certifi ANSI USA 6 Certified model according to EAC standard Russia Belarus Kazakhstan Armenia Kyrgyzstan Modello certificato in accordo alla norma EAC Russi...

Страница 5: ...Premana Lc Italy S p a 100 Polyester Metal Parts Made in China MAX 140 kg 310 lbs CLOSE OPEN 12 18 1234 1 2 3 Via Roma 23 Premana Lc Italy S p a 100 Polyester Metal Parts Made in China MAX 150 kg CLOS...

Страница 6: ...140 80 140 80 140 80 140 80 140 45 65 55 75 45 75 45 75 45 75 45 75 45 75 45 75 45 75 45 75 45 75 55 75 65 85 55 85 55 85 50 90 50 90 50 90 55 85 55 85 55 85 55 85 QUANTUM FOCUS VEST FOCUS VEST ANSI...

Страница 7: ...2008 196205 216501 090703 B cm C cm SIZING 1 S L 2 L XXL 1 S L 2 L XXL 1 S L 2 L XXL 80 120 90 135 80 120 90 140 70 110 80 130 50 65 60 75 50 65 60 75 45 65 55 75 ACCESS SIT GT SIT LIBERTY BLACK 2A 6...

Страница 8: ...LACK GOLDEN TOP PLUS ALU GOLDEN TOP PLUS A6 STANDARD TP TC 019 2011 0123 MODEL REF EN 358 2018 EN 361 2002 126501 2120 0106 0106I A cm C cm B cm D cm SIZING 1 S L 2 L XXL 1 S L 2 L XXL ONE SIZE 80 120...

Страница 9: ...45 65 55 75 2A 2B 8 10 11 12 13 14A 2A 2B 8 10 11 12 13 14A 2A 2C 8 10 11 12 13 14A 2A 2B 8 10 11 12 13 14A 2A 2B 8 10 11 12 13 14B 2A 2B 8 10 11 12 13 14B 2A 2B 8 10 11 12 13 14B MODEL REF FIG ABB E...

Страница 10: ...8 2A Fall Factor Fattore di caduta Facteur de chute Factor 1 EN 361 EN 813 EN 358 Factor 2 Factor 0...

Страница 11: ...9 2B How to wear Come si indossa Comment l enfiler 2C 2D 2E...

Страница 12: ...10 Buckles Fibbie Boucles E D MIN 80 mm A CLOSE OPEN C B...

Страница 13: ...11 EN 361 15 kN 15 kN A A OK 15 kN A A A A A A A A VERTICAL 2 Ref 124702 124702I VERTICAL 2 Ref 124702 124702I BASIC Ref 1298 1298I...

Страница 14: ...2 EN 361 SWIFTY LIGHT Ref 2167 SWIFTY VEST Ref 2168 15 kN A 2 A 2 15 kN A 2 A 2 A A B B E E B B SWIFTY VEST Ref 2168 SWIFTY LIGHT Ref 2167 15 kN A FOCUS VEST Ref 2515 FOCUS VEST Ref 2515 A E A E B B B...

Страница 15: ...15 kN A C C C C B B B C C C C B B B FOCUS VEST ANSI Ref 2664 FOCUS LIGHT ANSI Ref 2663 FOCUS VEST ANSI Ref 2664 FOCUS LIGHT ANSI Ref 2663 LANYARD PARKING ONLY SOLO PARCHEGGIO CORDINI See leaflet ANSI...

Страница 16: ...A 2 A 2 15 kN C C A A 15 kN A A EMPIRE Ref 0922 0922I BASIC DUO Ref 1275 1275I BASIC DUO Ref 1275 1275I EMPIRE Ref 0922 0922I QUANTUM Ref 2121 QUANTUM Ref 2121 15 kN A 2 A 2 A 15 kN HELP STEP E E C C...

Страница 17: ...15 EASY BELT Ref 1268 EN 358 15 kN 15 kN A EN 358 EN 813 LIBERTY BLACK Ref 090703 C 15 kN 15 kN 15 kN A A A A...

Страница 18: ...16 ACCESS SIT Ref 196205 GT SIT Ref 216501 C C 15 kN 15 kN 15 kN C C B B 15 kN 15 kN 15 kN C C B B C C 15 kN...

Страница 19: ...17 EN 358 EN 361 GRAVITY Ref 126501 15 kN A 2 A 2 15 kN 15 kN 15 kN OK A C C B B B C HELP STEP...

Страница 20: ...18 ORBITAL Ref 2120 ORBITAL Ref 2120 15 kN A 2 A 2 15 kN 15 kN A 15 kN HELP STEP E E A C C...

Страница 21: ...19 VERTICAL 2 PLUS Ref 0106 0106I 15 kN 15 kN 15 kN A A 15 kN VERTICAL 2 PLUS Ref 0106 0106I A A A A A A 15 kN A OK...

Страница 22: ...EN 813 EN 361 15 kN 15 kN 15 kN 15 kN A 15 kN 15 kN 15 kN A 15 kN A 15 kN 15 kN A C C C B B C C OK C C C B B C C GOLDEN TOP EVO ALU Ref 094112 GOLDEN TOP EVO ALU BLACK Ref 094113 GOLDEN TOP PLUS ALU R...

Страница 23: ...21 15 kN 15 kN 15 kN 15 kN A 15 kN A A A B B A C 15 kN 15 kN A C C 15 kN 15 kN B B 15 kN 15 kN A C OK See leaflet TURBOCHEST GOLDEN TOP PLUS Ref 092111 C GT TURBO Ref 2780...

Страница 24: ...N C C B B 15 kN 15 kN A OK See leaflet ANSI HARNESSES C GT ANSI Ref 2661 GT ANSI BLACK Ref 266103 ACCESS ANSI BLACK Ref 266203 LANYARD PARKING ONLY SOLO PARCHEGGIO CORDINI C 15 kN 15 kN A 15 kN 15 kN...

Страница 25: ...23 GT Ref 2193 15 kN 15 kN C C C A 15 kN B B 15 kN A 15 kN C C C 15 kN OK...

Страница 26: ...ST Ref 216601 GOLDEN CHEST Ref 0930 LIBERTY BLACK Ref 090703 15 kN EN 358 EN 813 EN 361 OK A A 9A ACCESS SIT Ref 196205 fig 6 TREE ACCESS EVO Ref 2163 2163A GT SIT Ref 216501 fig 6 See leaflet TREE AC...

Страница 27: ...25 OK...

Страница 28: ...26 EN 358 EN 813 EN 361 9B 15 kN A C A 15 kN C GT CHEST ACCESS SIT Ref 196205 fig 6 TREE ACCESS EVO Ref 2163 2163A GT SIT Ref 216501 fig 6 See leaflet TREE ACCESS EVO...

Страница 29: ...27...

Страница 30: ...essione Connexion A A 2 A 2 ATTACHMENT POINT FOR FALL ARREST PUNTO D ATTACCO PER L ARRESTO CADUTA POINT D ATTACHE ANTICHUTE EN 362 EN 361 2002 EN 354 EN 362 Fall arresters EN 353 EN 360 EN 12841A A A...

Страница 31: ...29 EN 813 2008 EN 358 2018 EN 362 EN 354 EN 358 EN 362 Descenders Rope clamps Discensori Bloccanti Descendeurs Bloqueurs EN 341 EN 12841B C EN 362 EN 358 EN 362 EN 354 EN 358...

Страница 32: ...30 Carry tool Portamateriale Porte materiel B LOOPS MAX 10 kg A HUB MAX 5 kg C RINGS MAX 10 kg 10 kg 10 kg 10 kg 10 kg 10 kg 10 kg 10 kg 10 kg...

Страница 33: ...31...

Страница 34: ...t ascender Fettuccia di fissaggio per bloccante ventrale EN 12841 C Sangle pour attacher le bloqueur de poitrine EN 12841 C ACCESS SIT GT SIT TREE ACCESS GT CHEST GOLDEN TOP EVO ALU GOLDEN TOP PLUS AL...

Страница 35: ...33 13A GT TURBO Help Step Ref 2062...

Страница 36: ...34 Help Step Ref 2062 13B 1 2 4 5 3 6...

Страница 37: ...35 Rigid seat Sedile rigido Sellette Ref 1963 OK OK SICURA PATENTED Access Sit Access ANSI Tree Access Evo GT Sit GT ANSI GT Turbo GT EN 813 Harnesses Imbracature EN 813 Harnais EN 813...

Страница 38: ...It may be used in conjunction with any appropriate items of suitable specification and according to the EN standards with due consideration to the limitations of each individual piece of equipment Th...

Страница 39: ...connection to gear loops gear rings or to any other component of the harness is strictly forbidden danger of death The anchor point must have a strength according to EN 795 15 kN Before and during us...

Страница 40: ...ss Both leaflet and booklet must be provided to the end user EAC use Certified models for EAC use Russia Belarus Kazakhstan Armenia Kyrgyzstan standard are reported in chart A and the standard number...

Страница 41: ...rampicare e ogni altra attivit per la quale questo prodotto pu essere usato potenzialmente pericoloso Un incorretta scelta o utilizzo oppure un incorretta manutenzione del prodotto pu causare danni gr...

Страница 42: ...lementi Per valutare la pericolosit di una situazione di lavoro e quindi i DPI da utilizzare viene definito il Fattore di Caduta che viene calcolato con la seguente formula Fattore di caduta Altezza d...

Страница 43: ...tensione eccessiva Pu dunque essere necessaria l integrazione con dei dispositivi di protezione contro le cadute dall alto di tipo collettivo ad esempio reti di sicurezza o individuali sistemi d arres...

Страница 44: ...tire dalla data del primo utilizzo del prodotto e di registrare i risultati nella scheda di vita del prodotto I seguenti fattori possono per ridurre la vita del prodotto utilizzo intenso danni a compo...

Страница 45: ...ety modifi Il est de la responsabilit de l utilisateur de bien comprendre et suivre les instructions de cette notice pour une utilisation correcte et s re de chaque produit fourni par ou par l interm...

Страница 46: ...estin es tre utilis es pour la pr vention des chutes de hauteur dans les syst mes de suspension en acc s par corde de maintien au travail ou de retenue gr ce l utilisation exclusive du point d attache...

Страница 47: ...tre mis au rebut pr sence de coupures et ou de br lures sur les sangles porteuses pr sence de coupures et ou de br lures sur les coutures de s curit pr sence de d formations et ou de fissures sur la b...

Страница 48: ...iten so durchgef hrt werden dass das Fallrisiko und die Fallh he minimiert werden Kontrollieren Sie vor jedem Einsatz die lichte H he unterhalb des Arbeitsplatzes des Benutzers um sicherzustellen dass...

Страница 49: ...n Ort einen H ngetest durchzuf hren um sicherzustellen dass der Gurt richtig sitzt eine ausreichende Einstellung aufweist und f r den vorgesehenen Gebrauch angemessenen Komfort bietet Beim Gebrauch is...

Страница 50: ...k nnen ventral seitlich r ckseitig sein Die beiden seitlichen sen sind immer zusammen zu verwenden Die Haltegurte zur Arbeitsplatzpositionierung EN 358 und die Gurte EN 813 d rfen f r den Schutz gege...

Страница 51: ...Absturz beanspruchte Bestandteil des Sicherungssystems kann Sch den aufweisen und muss vor dem n chsten Gebrauch gepr ft werden Nach einem harten Fangsto darf das Produkt nicht mehr benutzt werden da...

Страница 52: ...ci n adecuada antes de utilizar este equipo La escalada y cualquier otra actividad en la que estos productos puedan ser utilizados son intr nsecamente peligrosas No escoger el equipo adecuado usarlo i...

Страница 53: ...necesario elegir el modelo y el tipo de arn s m s adecuado siguiendo las instrucciones que figuran en este manual Utilizaci n A fin de proporcionarle un arn s que se ajuste a su talla podr elegir su t...

Страница 54: ...l punto de anclaje debe estar situado a la altura del cintur n o por encima Los puntos de anclaje para el mantenimiento y la retenci n pueden ser ventral laterales trasero Los puntos ventrales siempre...

Страница 55: ...onsecuencia se debe examinar siempre antes de volver a utilizarlo Todo producto que se haya empleado para parar una ca da grave debe ser sustituido porque puede que haya sufrido da os no perceptibles...

Страница 56: ...trainde competente d w z door fabrikant of diens afgevaardigde aangewezen en getrainde persoon Deze instructies leren u geen technieken voor het veilig op hoogte werken of andere soortgelijke activite...

Страница 57: ...ien u niet in staat bent om de risico s die hieruit voortvloeien te dragen dient u deze uitrusting niet te gebruiken 3 JAAR GARANTIE Op dit product rust vanaf de aanschafdatum een garantie van 3 jaarv...

Страница 58: ...aan het menselijk lichaam en kan de dood veroorzaken in gevallen van zeer langdurig hangen zonder mogelijkheid tot beweging door de gebruiker Regelmatig dient men derhalve pauzes te nemen bij het hang...

Страница 59: ...n of verschroeide plekken op dragende stiksels vervormingen of scheurtjes op de veiligheidsgespen corrosie die in ernstige mate de oppervlaktetoestand van de metalen elementen wijzigt verdwijnt niet n...

Страница 60: ...etssystem allt f r att kunna erbjuda er en s ker och tillf rlitlig produkt Vederb rande anvisningar r mnade f r att informera kring hur produkten b r anv ndas under hela sin livsl ngd L s igenom och f...

Страница 61: ...v alla produkter som tillhandah lls av eller via C A M P spa Anv ndaren r ven ansvarig f r att endast anv nda produkten f r det syfte som den har konstruerats f r samt f r att till mpa alla s kerhetsp...

Страница 62: ...bukf rankring ska anv ndas Den maximala belastningen vid anv ndning inklusive utrustning och verktyg f r selarna CAMP Safety finns angiven p produktens m rkning F rdr jda upph ngningar kan f rorsaka s...

Страница 63: ...ler sprickor p s kerhetssp nnena korrosion som allvarligt f r ndrar metallelementens ytskikt f rsvinner inte efter en l tt gnidning med sandpapper om v vbandet inte ker in bra inuti sp nnet om sp nnen...

Страница 64: ...te og kvalifiserte personer eller under oppsyn av oppl rte og kvalifiserte personer I instruksjonene f r du ingen oppl ring i teknikkene ved jobbe i h yden eller andre aktiviteter knyttet til denne ty...

Страница 65: ...enerelt arbeid i h yden Du m velge modell og seletype iht aktivitetene og den risikoen de inneb rer F lg indikasjonene i innev rende h ndbok Bruk For oppn optimal regulering velg st rrelse i tr d med...

Страница 66: ...ktene p siden skal alltid brukes samtidig Posisjoneringsremmene av typen EN 358 og seler av typen EN 813 skal ikke brukes alene som fallbeskyttelse fra store h yder Videre kan ikke posisjoneringsseler...

Страница 67: ...rukturskader LEVETID Disse delene har en levetid p 10 r fra f rste gang produktet tas i bruk Selv ved riktig oppbevaring er levetiden allikevel maks 12 r etter produksjonsdato f eks hvis produksjons r...

Страница 68: ...t ankkurointilaite ja ankkuripaikka asetetaan aina oikein ja ett ty skentely suoritetaan siten ett sek putoamiseen liittyv riski ett putoamiskorkeus saadaan rajoitettua minimiin Tarkista k ytt j n all...

Страница 69: ...n s d t Ty tilanteen vaarallisuuden ja n in ollen k ytett v n henkil nsuojaimen PPE arvioimiseksi m ritet n putoamiskerroin joka lasketaan seuraavaa kaavaa k ytt m ll Putoamiskerroin Putoamiskorkeus L...

Страница 70: ...ielletty kuolemanvaara Lantiokiinnikkeen asennusta varten jos se kuuluu varustukseen katso kuva 12 Roikkumisesta syntyv n syndrooman HelpStep art 2062 ennaltaehk isemiseksi k ytett vien tukien asentam...

Страница 71: ...simm isest k ytt kerrasta l htien ja merkit kyseiset tulokset tuotteen tarkastuslomakkeeseen Seuraavat tekij t voivat v hent tuotteen k ytt ik rasittava k ytt tuotteen osia koskevat vahingot kemikaali...

Страница 72: ...tivo aceit vel que pode ser usado em um sistema antiqueda Este produto deve ser utilizado apenas da maneira descrita a seguir e n o deve ser modificado Deve ser utilizado juntamente com outros produto...

Страница 73: ...ficas e em conformidade com as normas EN em vigor fig 10 Para a utiliza o correta e para a conex o a um ponto de ancoragem confi vel a um subsistema por exemplo um absorvedor de energia um cord o e um...

Страница 74: ...ar equipamentos de socorro adequados e providenciar uma forma o adequada para as equipes de trabalho para que possam socorrer rapidamente a v tima e assim minimizar os efeitos da suspens o inerte GTTu...

Страница 75: ...r m os seguintes fatores podem reduzir a vida do produto uso intenso danos a componentes do produto contatos com subst ncias qu micas temperaturas elevadas abras es cortes colis es violentas erros dur...

Страница 76: ...delati Za uporabo skupaj z drugimi izdelki velja da morajo ti imeti ustrezne lastnosti in biti v skladu z evropskimi normativi EN pri emer je treba upo tevati omejitve za vsak posamezni kos opreme V t...

Страница 77: ...kN Pred in med uporabo izdelka preglejte zaponke zapiranje konektorjev in vse regulacije Glavni material poliester s kovinskimi komponentami Spodaj so navedene tri tipologije uporabe glede na standar...

Страница 78: ...ih navodil iz tega priro nika je treba upo tevati tudi navodila za uporabo ki so poleg knji ice dodatno prilo ena vsakemu pasuANSI Kon ni uporabnik pasu prejme tako knji ico kot navodila za uporabo pa...

Страница 79: ...arduANSI USA 6 Model je certificiran po standardu EAC standard ki velja v Rusiji Belorusiji Kazahstanu Armenija in Kirgizistan 7 Ime opreme 8 Referen na tevilka izdelka 9 Mesec in leto izdelave 10 Ser...

Страница 80: ...e de sursele directe de c ldur Cur area p r ilor metalice a se sp la cu ap dulce i a se usca Temperatura men ine i acest produs la o temperatur mai mic de 80 C pentru a nu prejudicia performan ele i s...

Страница 81: ...rise n tab A EN 361 CENTURI COMPLEXE DE PROTEC IE MPOTRIVAC DERILOR Centura complex de protec ie mpotriva c derilor este un dispozitiv de re inere a corpului pentru protec ia mpotriva c derilor de la...

Страница 82: ...are utilizare n afar de aceasta produsul trebuie s fie examinat de o persoan competent o dat la 12 luni cu ncepere de la data primei utiliz ri nregistra i aceast dat precum i urm toarele verific ri pe...

Страница 83: ...a produsului W2 Institu ie recunoscut care intervine pentru examinarea UE de tip J FI ADE DURABILITATE 1 Model 2 Num r de serie 3 Luna i anul fabrica iei 4 Data de cump rare 5 Data primei utiliz ri 6...

Страница 84: ...Czyszczenie cz ci wykonanych z tkaniny i plastiku my wy cznie przy u yciu czystej wody z dodatkiem neutralnego myd a temperatura maksymalna 30 C i pozostawi do swobodnego wyschni cia z dala od r de c...

Страница 85: ...owaniem punkt w wpinania zabezpieczaj cych przed upadkiem lub do punkt w stabilizuj cych tak jak to ukazano na rys 2 10 zabrania si mocowania do p tli na narz dzia albo innych element w uprz y niebezp...

Страница 86: ...a wypadkowi i zminimalizowa skutki bezw adnego zawieszenia GTTurbo GT Turbo posiada blokad brzuszn EN 12842 B model Turbochest art 2256 rys 8 rys 12 Zu yt blokad mo na wymieni otwieraj c szybkie cze...

Страница 87: ...iem przeprowadzania okresowych kontroli co 12 miesi cy i zapisywania ich wynik w w karcie u ytkowania wyrobu Poni sze czynniki mog spowodowa skr cenie okresu ywotno ci wyrobu intensywna eksploatacja u...

Страница 88: ...n m v syst mu pro ji t n proti p du V robek sm b t pou v n jen zp sobem n e popsan m a nesm b t modifikov n M e b t pou it v kombinaci s jin mi artikly vhodn ch vlastnost a v souladu s evropsk mi p ed...

Страница 89: ...o zachycen p d nebo zaji t n polohy jak je uvedeno v obr 2 10 je zak z no p ipojit se ke krou k m na zav en materi l nebo k jin m sou stem postroje nebezpe smrti Kotevn syst m mus m t pevnost shodnou...

Страница 90: ...t tku v robku Krom pokyn uveden ch v tomto n vodu je nezbytn postupovat podle pokyn uveden ch v p balov m let ku s obr zky kter je sou st ka d ho postroje ANSI v etn t to p ru ky P ru ka a let ek s ob...

Страница 91: ...robek ji neposkytuje pot ebnou bezpe nost kontaktujte spole nost C A M P nebo distributora P EPRAVA V robek chra te p ed v e uveden m nebezpe m X OZNA EN 1 Jm no a adresa v robce 2 Zn mka shody s evro...

Страница 92: ...90 363 361 EN 30 80 C A M P spa CAMP Safety...

Страница 93: ...91 3 3 O 0 0 6 1 1 0 6 1 363 2007 EN 363 10 2 10 2 10 EN 795 15 kN 361 2 2...

Страница 94: ...92 813 CAMP Safety 358 358 2008 150 813 358 358 2008 363 2007 11 12 HelpStep 2062 13 14 GT Turbo GT Turbo Tutbochest 2256 EN 12842 B 8 12 Turbochest ANSI ASSE ANSI ASSE Z359 11 EAC EAC...

Страница 95: ...93 12 10 12 2018 2030 10 12 CAMP X 1 2 EU 2016 425 3 4 5 ANSI 6 7 8 9...

Страница 96: ...94 10 11 12 13 14 15 W1 W2 U J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12 C A M P www camp it EN 30 C 80 C...

Страница 97: ...95 C A M P C A M P 3 3 A PPE 0 1 0 6 1 1 10 2 10 2 10 EN795 15kN A A EN 361...

Страница 98: ...96 A A 2 A 2 EN 813 CAMP Safety EN 358 EN 358 150 EN358 EN813 EN 358 EN363 11 12 HelpStep 2062 13 14 GT Turbo GT Turbo Turbochest 2256 EN 12842 B 8 12 ANSI ASSE ANSI ASSE Z359 11 A ANSI EAC EAC A 12...

Страница 99: ...97 10 2018 2030 12 C A M P X 1 2 2016 425 UE 3 4 5 ANSI 6 EAC 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Страница 100: ...98 W1 W2 EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12 C A M P www camp it EU fall arrest system anchor device or anchor point full body harness EN...

Страница 101: ...99 30 80 C A M P spa CAMP Safety C A M P spa 3 3...

Страница 102: ...100 A PPE Fall Factor Fall Factor 0 Fall Factor 1 0 6 Fall Factor 1 1 10 2 10 2 10 EN 795 15 kN A A EN 361 FULL BODY HARNESSES A A 2 A 2 EN 813 SIT HARNESSES...

Страница 103: ...101 CAMP Safety EN 358 EN 358 150 EN 358 EN 813 EN 358 EN 363 11 12 HelpStep art 2062 13 14 GT Turbo GT Turbo EN 12842 B Turbochest 2256 8 12 ANSI ASSE ANSI ASSE Z359 11 USA A...

Страница 104: ...102 ANSI EAC EAC A 10 2018 2030 12...

Страница 105: ...103 C A M P spa X 1 2 EU 2016 425 3 4 5 ANSI 6 EAC 7 8 9 10 11 12 13 14 15 W1 W2 EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12...

Страница 106: ...104 C A M P www camp it EU EN 30 C 80 C C A M P spa...

Страница 107: ...105 3 3 A PPE 0 1 0 6m 1 1 10 2 10 2 10 EN 795 15 kN A A EN 361 A A 2 A 2 EN 813 CAMP Safety...

Страница 108: ...106 EN 358 EN 358 150kg EN 358 EN 813 EN 358 EN 363 11 12 HelpStep Ref 2062 13 14 GT Turbo GT EN 12842 B ref 2256 8 12 ANSI ASSE ANSI ASSE Z359 11 A ANSI EAC EAC A 12...

Страница 109: ...107 10 12 2018 2030 12 C A M P spa X 1 2 UE 2016 425 3 4 5 ANSI 6 EAC 7 8 9 10 11 12...

Страница 110: ...108 13 14 15 W1 W2 EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 OK 11 12...

Страница 111: ...109...

Страница 112: ...110...

Страница 113: ...111...

Страница 114: ...al number Numero di serie Num ro de s rie 3 Month Year of manufacture Mese Anno di fabbricazione Mois Ann e de fabrication 4 Purchase date Data di acquisto Date de l achat 5 Date of first use Data del...

Страница 115: ...sciuto che interviene per l esame UE del tipo Organisme notifi intervenant pour l examen UE de type APAVE SUDEUROPE SAS CS60193 13322 MARSEILLE CEDEX 16 France N 0082 DOLOMITICERT s c a r l Zona Indus...

Страница 116: ...V SV SV NO NO NO FI FI FI PT PT PT SL SL SL RO RO RO PL PL PL CS CS CS RU RU RU ZH ZH ZH TH TH TH KO KO KO INSTRUCTION MANUAL MANUALE ISTRUZIONI MANUEL D INSTRUCTIONS Compliant with new European Regul...

Отзывы: