Camp Safety SWIFTY VEST Скачать руководство пользователя страница 44

42

43

correctement positionné et que le travail soit effectué de manière à réduire au minimum le risque de chutes et 
la hauteur de chute. Vérifier que l'espace libre requis sous l'utilisateur sur le lieu de travail avant chaque 
utilisation possible, de manière qu'en cas de chute, il n'y ait pas de collision avec le sol, ni présence d'autre 
obstacle sur la trajectoire de chute. Un harnais d'antichute est le seul dispositif de préhension du corps qu'il 

soit permis d'utiliser dans un système d'arrêt des chutes. Le produit doit être utilisé comme indiqué dans cette notice et 
ne doit en aucun cas être modifié. Il doit être utilisé avec d'autres articles ayant des caractéristiques complémentaires 
en accord avec les normes européennes (EN) et en tenant compte des limites de chaque pièce du matériel. Certaines 
utilisations incorrectes sont indiquées dans cette notice mais il est impossible d'énumérer ou même d'imaginer toutes 
les utilisations incorrectes. Si possible, ce produit doit être personnel. 

ENTRETIEN 

Nettoyage  des  parties  textiles  et  plastiques:

  Laver  exclusivement  avec  de  l'eau  et  du  savon  neutre  (température 

maximum de 30°C) et laisser sécher naturellement loin des sources de chaleur directe. 

Nettoyage des parties en métal:

 

Laver  à  l'eau  claire  et  essuyer. 

Température:

  Garder  ce  produit  en  dessous  de  80°C.  En  cas  contraire,  les 

caractéristiques du matériel pourraient être altérées. 

Agents chimiques:

 Rebuter le produit en cas de contact avec des 

réactifs chimiques, solvants ou carburants qui pourraient altérer les caractéristiques du produit. 

STOCKAGE

Conserver le produit non emballé dans un endroit sec, loin de la lumière et de sources de chaleur, de bords ou d'objets 
coupants, de substances corrosives et de toute autre cause possible de dommage ou détérioration. 

RESPONSABILITÉ 

La société C.A.M.P. spa ou le distributeur, décline toute responsabilité en cas de dommage, de blessure ou de décès 
provoqués par une mauvaise utilisation ou par un produit à marque CAMP Safety modifié. Il est de la responsabilité de 
l'utilisateur de bien comprendre et suivre les instructions de cette notice pour une utilisation correcte et sûre de chaque 
produit fourni par ou par l'intermédiaire de C.A.M.P. spa, de l'utiliser seulement pour les activités pour lesquelles il a été 
réalisé  et  d'appliquer  toutes  les  procédures  de  sécurité.  Avant  l'utilisation  de  l'équipement,  prendre  toutes  les 
dispositions concernant la mise en œuvre d'un éventuel sauvetage. Vous êtes personnellement responsables de vos 
actes et de vos décisions: si vous n'êtes pas en mesure d'assumer les risques qui en découlent, n'utilisez pas cet 
équipement. 

GARANTIE 3 ANS 

Ce produit est garanti pendant 3 ans à compter de la date d'achat, pour tout défaut de matière ou de fabrication. La 
garantie  ne  couvre  pas:  l'usure  normale,  les  modifications  ou  retouches,  le  mauvais  stockage,  la  corrosion,  les 
dommages dus aux accidents et aux négligences, aux utilisations pour lesquelles ce produit n'est pas destiné.

INFORMATIONS SPÉCIFIQUES

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Champ d'application
Ce produit est destiné à la protection et la prévention des risques de chute d'une hauteur dans l'industrie, dans la 
construction, dans le sauvetage et, plus généralement, pour toute application de travail en hauteur.
Selon l'activité et le type de risque, il est nécessaire de choisir le modèle et le type de harnais le plus approprié, suivant 
les instructions données dans cette notice.
Utilisation
Pour obtenir un ajustement optimal, choisir la taille suivant les indications du 

tab.A

. De plus, l'utilisateur doit faire un test 

de suspension dans un endroit sûr afin de contrôler que le harnais soit de la bonne taille, qu'il puisse être bien réglé et 
qu'il soit suffisamment confortable pour l'utilisation prévue. Pendant l'utilisation, il est essentiel de vérifier régulièrement 
la fermeture et le réglage de tous les éléments. Pour évaluer la dangerosité d'une situation de travail et donc l'EPI à 
utiliser, il faut définir le facteur de chute qui est calculé avec la formule suivante : Facteur de chute = hauteur de 
chute/longueur de longe.  Dans le cas où le facteur de chute est 0 et donc l'opérateur se trouve au-dessous du point 

da una persona competente con frequenza di 12 mesi, a partire dalla data del primo utilizzo del prodotto; la 
registrazione di questa data e dei successivi controlli deve essere effettuata sulla scheda di vita del prodotto: 
conservare la documentazione per il controllo e per riferimento per tutta la vita del prodotto. Controllare la 
leggibilità delle marcature del prodotto.
In caso di uno dei seguenti difetti il prodotto deve essere messo fuori servizio:

• presenza di tagli e/o bruciature sulle fettucce portanti
• presenza di tagli e/o bruciature sulle cuciture portanti
• presenza di deformazioni e/o di fessure sulle fibbie di sicurezza
• corrosione  che  altera  gravemente  lo  stato  superficiale  degli  elementi  metallici  (non  sparisce  dopo  un  leggero 

sfregamento con carta vetrata)

• difficoltà di scorrimento della fettuccia nella fibbia
• errata chiusura delle fibbie
• è possibile la sostituzione del connettore con uno dello stesso modello

Se l'articolo o uno dei suoi componenti mostrano segni d'usura o difetti, deve essere sostituito, anche solo in caso di 
dubbio. Ogni elemento che fa parte del sistema di sicurezza può essere danneggiato durante una caduta e deve 
dunque sempre essere esaminato prima di essere riutilizzato.
Ogni prodotto coinvolto in una grave caduta deve essere sostituito, in quanto può aver subito dei danni strutturali non 
visibili ad occhio nudo.

DURATA DI VITA

La durata di vita è di 10 anni a partire dalla data del primo utilizzo del prodotto e, tenendo conto dello stoccaggio, non 
può in ogni caso protrarsi oltre la fine del dodicesimo anno dalla fabbricazione (es. anno di fabbricazione 2018, durata 
di vita fino a fine 2030). La durata di vita è da intendersi in assenza di cause che lo mettano fuori uso e a condizione di 
effettuare controlli periodici almeno una volta ogni 12 mesi a partire dalla data del primo utilizzo del prodotto e di 
registrare i risultati nella scheda di vita del prodotto. I seguenti fattori possono però ridurre la vita del prodotto: utilizzo 
intenso, danni a componenti del prodotto, contatti con sostanze chimiche, temperature elevate, abrasioni, tagli, urti 
violenti, errori nell'uso e nella conservazione raccomandati. Nel dubbio che il prodotto non offra più la necessaria 
sicurezza, contattare la società C.A.M.P. spa o il distributore.

TRASPORTO 

Proteggere il prodotto dai rischi sopraelencati.

FRANÇAIS

INFORMATIONS GENERALES

Le Groupe C.A.M.P. apporte une réponse à tous les besoins des travailleurs en hauteur avec des produits légers et 
novateurs. Ils sont conçus, testés et fabriqués selon un système qualité certifié pour vous apporter un matériel fiable et 
performant. La présente notice est destinée à vous informer sur la bonne utilisation pour toute la durée de vie de votre 
matériel : 

lisez, comprenez et conservez cette notice

. En cas de perte, la notice est téléchargeable sur le site 

www.camp.it

. La déclaration de conformité UE est aussi téléchargeable sur ce site. Le revendeur doit fournir la notice 

d'information dans la langue du pays de vente du produit.

UTILISATION 

Ce  produit  ne  doit  être  utilisé  que  par  des  personnes  entraînées  et  compétentes  ou  bien  sous  la  surveillance  de 
personnes entraînées et compétentes. Cette notice ne vous apprendra pas les techniques du travail en hauteur, ou de 
toute autre activité associée: vous devez avoir reçu une formation adaptée avant d'utiliser ce produit. Grimper ou toute 
autre  activité  pour  laquelle  cet  article  puisse  être  utilisé,  est  dangereux  en  soi.  Un  mauvais  choix,  une  utilisation 
incorrecte ou un mauvais entretien du produit, peuvent provoquer des dommages, des blessures graves ou la mort. 
L'utilisateur doit être médicalement apte et capable de maîtriser sa sécurité et les situations d'urgences. Pour les 
systèmes  d'arrêt  des  chutes,  il  est  essentiel  pour  la  sécurité  que  le  dispositif  ou  le  point  d'ancrage  soit  toujours 

Содержание SWIFTY VEST

Страница 1: ...V SV SV NO NO NO FI FI FI PT PT PT SL SL SL RO RO RO PL PL PL CS CS CS RU RU RU ZH ZH ZH TH TH TH KO KO KO INSTRUCTION MANUAL MANUALE ISTRUZIONI MANUEL D INSTRUCTIONS Compliant with new European Regul...

Страница 2: ...sciuto che interviene per l esame UE del tipo Organisme notifi intervenant pour l examen UE de type APAVE SUDEUROPE SAS CS60193 13322 MARSEILLE CEDEX 16 France N 0082 DOLOMITICERT s c a r l Zona Indus...

Страница 3: ...IONSKORT PRODUKTKORT TUOTTEEN TARKASTUSLOMAKE FICHA DA VITA TIL KONTROLNI LIST FI A DE DURABILITATE KARTA WYROBU PROVOZN LIST ________________ 112 ENGLISH __________________ 36 ITALIANO ______________...

Страница 4: ...accordo alla norma ANSI USA Le mod le est certifi ANSI USA 6 Certified model according to EAC standard Russia Belarus Kazakhstan Armenia Kyrgyzstan Modello certificato in accordo alla norma EAC Russi...

Страница 5: ...Premana Lc Italy S p a 100 Polyester Metal Parts Made in China MAX 140 kg 310 lbs CLOSE OPEN 12 18 1234 1 2 3 Via Roma 23 Premana Lc Italy S p a 100 Polyester Metal Parts Made in China MAX 150 kg CLOS...

Страница 6: ...140 80 140 80 140 80 140 80 140 45 65 55 75 45 75 45 75 45 75 45 75 45 75 45 75 45 75 45 75 45 75 55 75 65 85 55 85 55 85 50 90 50 90 50 90 55 85 55 85 55 85 55 85 QUANTUM FOCUS VEST FOCUS VEST ANSI...

Страница 7: ...2008 196205 216501 090703 B cm C cm SIZING 1 S L 2 L XXL 1 S L 2 L XXL 1 S L 2 L XXL 80 120 90 135 80 120 90 140 70 110 80 130 50 65 60 75 50 65 60 75 45 65 55 75 ACCESS SIT GT SIT LIBERTY BLACK 2A 6...

Страница 8: ...LACK GOLDEN TOP PLUS ALU GOLDEN TOP PLUS A6 STANDARD TP TC 019 2011 0123 MODEL REF EN 358 2018 EN 361 2002 126501 2120 0106 0106I A cm C cm B cm D cm SIZING 1 S L 2 L XXL 1 S L 2 L XXL ONE SIZE 80 120...

Страница 9: ...45 65 55 75 2A 2B 8 10 11 12 13 14A 2A 2B 8 10 11 12 13 14A 2A 2C 8 10 11 12 13 14A 2A 2B 8 10 11 12 13 14A 2A 2B 8 10 11 12 13 14B 2A 2B 8 10 11 12 13 14B 2A 2B 8 10 11 12 13 14B MODEL REF FIG ABB E...

Страница 10: ...8 2A Fall Factor Fattore di caduta Facteur de chute Factor 1 EN 361 EN 813 EN 358 Factor 2 Factor 0...

Страница 11: ...9 2B How to wear Come si indossa Comment l enfiler 2C 2D 2E...

Страница 12: ...10 Buckles Fibbie Boucles E D MIN 80 mm A CLOSE OPEN C B...

Страница 13: ...11 EN 361 15 kN 15 kN A A OK 15 kN A A A A A A A A VERTICAL 2 Ref 124702 124702I VERTICAL 2 Ref 124702 124702I BASIC Ref 1298 1298I...

Страница 14: ...2 EN 361 SWIFTY LIGHT Ref 2167 SWIFTY VEST Ref 2168 15 kN A 2 A 2 15 kN A 2 A 2 A A B B E E B B SWIFTY VEST Ref 2168 SWIFTY LIGHT Ref 2167 15 kN A FOCUS VEST Ref 2515 FOCUS VEST Ref 2515 A E A E B B B...

Страница 15: ...15 kN A C C C C B B B C C C C B B B FOCUS VEST ANSI Ref 2664 FOCUS LIGHT ANSI Ref 2663 FOCUS VEST ANSI Ref 2664 FOCUS LIGHT ANSI Ref 2663 LANYARD PARKING ONLY SOLO PARCHEGGIO CORDINI See leaflet ANSI...

Страница 16: ...A 2 A 2 15 kN C C A A 15 kN A A EMPIRE Ref 0922 0922I BASIC DUO Ref 1275 1275I BASIC DUO Ref 1275 1275I EMPIRE Ref 0922 0922I QUANTUM Ref 2121 QUANTUM Ref 2121 15 kN A 2 A 2 A 15 kN HELP STEP E E C C...

Страница 17: ...15 EASY BELT Ref 1268 EN 358 15 kN 15 kN A EN 358 EN 813 LIBERTY BLACK Ref 090703 C 15 kN 15 kN 15 kN A A A A...

Страница 18: ...16 ACCESS SIT Ref 196205 GT SIT Ref 216501 C C 15 kN 15 kN 15 kN C C B B 15 kN 15 kN 15 kN C C B B C C 15 kN...

Страница 19: ...17 EN 358 EN 361 GRAVITY Ref 126501 15 kN A 2 A 2 15 kN 15 kN 15 kN OK A C C B B B C HELP STEP...

Страница 20: ...18 ORBITAL Ref 2120 ORBITAL Ref 2120 15 kN A 2 A 2 15 kN 15 kN A 15 kN HELP STEP E E A C C...

Страница 21: ...19 VERTICAL 2 PLUS Ref 0106 0106I 15 kN 15 kN 15 kN A A 15 kN VERTICAL 2 PLUS Ref 0106 0106I A A A A A A 15 kN A OK...

Страница 22: ...EN 813 EN 361 15 kN 15 kN 15 kN 15 kN A 15 kN 15 kN 15 kN A 15 kN A 15 kN 15 kN A C C C B B C C OK C C C B B C C GOLDEN TOP EVO ALU Ref 094112 GOLDEN TOP EVO ALU BLACK Ref 094113 GOLDEN TOP PLUS ALU R...

Страница 23: ...21 15 kN 15 kN 15 kN 15 kN A 15 kN A A A B B A C 15 kN 15 kN A C C 15 kN 15 kN B B 15 kN 15 kN A C OK See leaflet TURBOCHEST GOLDEN TOP PLUS Ref 092111 C GT TURBO Ref 2780...

Страница 24: ...N C C B B 15 kN 15 kN A OK See leaflet ANSI HARNESSES C GT ANSI Ref 2661 GT ANSI BLACK Ref 266103 ACCESS ANSI BLACK Ref 266203 LANYARD PARKING ONLY SOLO PARCHEGGIO CORDINI C 15 kN 15 kN A 15 kN 15 kN...

Страница 25: ...23 GT Ref 2193 15 kN 15 kN C C C A 15 kN B B 15 kN A 15 kN C C C 15 kN OK...

Страница 26: ...ST Ref 216601 GOLDEN CHEST Ref 0930 LIBERTY BLACK Ref 090703 15 kN EN 358 EN 813 EN 361 OK A A 9A ACCESS SIT Ref 196205 fig 6 TREE ACCESS EVO Ref 2163 2163A GT SIT Ref 216501 fig 6 See leaflet TREE AC...

Страница 27: ...25 OK...

Страница 28: ...26 EN 358 EN 813 EN 361 9B 15 kN A C A 15 kN C GT CHEST ACCESS SIT Ref 196205 fig 6 TREE ACCESS EVO Ref 2163 2163A GT SIT Ref 216501 fig 6 See leaflet TREE ACCESS EVO...

Страница 29: ...27...

Страница 30: ...essione Connexion A A 2 A 2 ATTACHMENT POINT FOR FALL ARREST PUNTO D ATTACCO PER L ARRESTO CADUTA POINT D ATTACHE ANTICHUTE EN 362 EN 361 2002 EN 354 EN 362 Fall arresters EN 353 EN 360 EN 12841A A A...

Страница 31: ...29 EN 813 2008 EN 358 2018 EN 362 EN 354 EN 358 EN 362 Descenders Rope clamps Discensori Bloccanti Descendeurs Bloqueurs EN 341 EN 12841B C EN 362 EN 358 EN 362 EN 354 EN 358...

Страница 32: ...30 Carry tool Portamateriale Porte materiel B LOOPS MAX 10 kg A HUB MAX 5 kg C RINGS MAX 10 kg 10 kg 10 kg 10 kg 10 kg 10 kg 10 kg 10 kg 10 kg...

Страница 33: ...31...

Страница 34: ...t ascender Fettuccia di fissaggio per bloccante ventrale EN 12841 C Sangle pour attacher le bloqueur de poitrine EN 12841 C ACCESS SIT GT SIT TREE ACCESS GT CHEST GOLDEN TOP EVO ALU GOLDEN TOP PLUS AL...

Страница 35: ...33 13A GT TURBO Help Step Ref 2062...

Страница 36: ...34 Help Step Ref 2062 13B 1 2 4 5 3 6...

Страница 37: ...35 Rigid seat Sedile rigido Sellette Ref 1963 OK OK SICURA PATENTED Access Sit Access ANSI Tree Access Evo GT Sit GT ANSI GT Turbo GT EN 813 Harnesses Imbracature EN 813 Harnais EN 813...

Страница 38: ...It may be used in conjunction with any appropriate items of suitable specification and according to the EN standards with due consideration to the limitations of each individual piece of equipment Th...

Страница 39: ...connection to gear loops gear rings or to any other component of the harness is strictly forbidden danger of death The anchor point must have a strength according to EN 795 15 kN Before and during us...

Страница 40: ...ss Both leaflet and booklet must be provided to the end user EAC use Certified models for EAC use Russia Belarus Kazakhstan Armenia Kyrgyzstan standard are reported in chart A and the standard number...

Страница 41: ...rampicare e ogni altra attivit per la quale questo prodotto pu essere usato potenzialmente pericoloso Un incorretta scelta o utilizzo oppure un incorretta manutenzione del prodotto pu causare danni gr...

Страница 42: ...lementi Per valutare la pericolosit di una situazione di lavoro e quindi i DPI da utilizzare viene definito il Fattore di Caduta che viene calcolato con la seguente formula Fattore di caduta Altezza d...

Страница 43: ...tensione eccessiva Pu dunque essere necessaria l integrazione con dei dispositivi di protezione contro le cadute dall alto di tipo collettivo ad esempio reti di sicurezza o individuali sistemi d arres...

Страница 44: ...tire dalla data del primo utilizzo del prodotto e di registrare i risultati nella scheda di vita del prodotto I seguenti fattori possono per ridurre la vita del prodotto utilizzo intenso danni a compo...

Страница 45: ...ety modifi Il est de la responsabilit de l utilisateur de bien comprendre et suivre les instructions de cette notice pour une utilisation correcte et s re de chaque produit fourni par ou par l interm...

Страница 46: ...estin es tre utilis es pour la pr vention des chutes de hauteur dans les syst mes de suspension en acc s par corde de maintien au travail ou de retenue gr ce l utilisation exclusive du point d attache...

Страница 47: ...tre mis au rebut pr sence de coupures et ou de br lures sur les sangles porteuses pr sence de coupures et ou de br lures sur les coutures de s curit pr sence de d formations et ou de fissures sur la b...

Страница 48: ...iten so durchgef hrt werden dass das Fallrisiko und die Fallh he minimiert werden Kontrollieren Sie vor jedem Einsatz die lichte H he unterhalb des Arbeitsplatzes des Benutzers um sicherzustellen dass...

Страница 49: ...n Ort einen H ngetest durchzuf hren um sicherzustellen dass der Gurt richtig sitzt eine ausreichende Einstellung aufweist und f r den vorgesehenen Gebrauch angemessenen Komfort bietet Beim Gebrauch is...

Страница 50: ...k nnen ventral seitlich r ckseitig sein Die beiden seitlichen sen sind immer zusammen zu verwenden Die Haltegurte zur Arbeitsplatzpositionierung EN 358 und die Gurte EN 813 d rfen f r den Schutz gege...

Страница 51: ...Absturz beanspruchte Bestandteil des Sicherungssystems kann Sch den aufweisen und muss vor dem n chsten Gebrauch gepr ft werden Nach einem harten Fangsto darf das Produkt nicht mehr benutzt werden da...

Страница 52: ...ci n adecuada antes de utilizar este equipo La escalada y cualquier otra actividad en la que estos productos puedan ser utilizados son intr nsecamente peligrosas No escoger el equipo adecuado usarlo i...

Страница 53: ...necesario elegir el modelo y el tipo de arn s m s adecuado siguiendo las instrucciones que figuran en este manual Utilizaci n A fin de proporcionarle un arn s que se ajuste a su talla podr elegir su t...

Страница 54: ...l punto de anclaje debe estar situado a la altura del cintur n o por encima Los puntos de anclaje para el mantenimiento y la retenci n pueden ser ventral laterales trasero Los puntos ventrales siempre...

Страница 55: ...onsecuencia se debe examinar siempre antes de volver a utilizarlo Todo producto que se haya empleado para parar una ca da grave debe ser sustituido porque puede que haya sufrido da os no perceptibles...

Страница 56: ...trainde competente d w z door fabrikant of diens afgevaardigde aangewezen en getrainde persoon Deze instructies leren u geen technieken voor het veilig op hoogte werken of andere soortgelijke activite...

Страница 57: ...ien u niet in staat bent om de risico s die hieruit voortvloeien te dragen dient u deze uitrusting niet te gebruiken 3 JAAR GARANTIE Op dit product rust vanaf de aanschafdatum een garantie van 3 jaarv...

Страница 58: ...aan het menselijk lichaam en kan de dood veroorzaken in gevallen van zeer langdurig hangen zonder mogelijkheid tot beweging door de gebruiker Regelmatig dient men derhalve pauzes te nemen bij het hang...

Страница 59: ...n of verschroeide plekken op dragende stiksels vervormingen of scheurtjes op de veiligheidsgespen corrosie die in ernstige mate de oppervlaktetoestand van de metalen elementen wijzigt verdwijnt niet n...

Страница 60: ...etssystem allt f r att kunna erbjuda er en s ker och tillf rlitlig produkt Vederb rande anvisningar r mnade f r att informera kring hur produkten b r anv ndas under hela sin livsl ngd L s igenom och f...

Страница 61: ...v alla produkter som tillhandah lls av eller via C A M P spa Anv ndaren r ven ansvarig f r att endast anv nda produkten f r det syfte som den har konstruerats f r samt f r att till mpa alla s kerhetsp...

Страница 62: ...bukf rankring ska anv ndas Den maximala belastningen vid anv ndning inklusive utrustning och verktyg f r selarna CAMP Safety finns angiven p produktens m rkning F rdr jda upph ngningar kan f rorsaka s...

Страница 63: ...ler sprickor p s kerhetssp nnena korrosion som allvarligt f r ndrar metallelementens ytskikt f rsvinner inte efter en l tt gnidning med sandpapper om v vbandet inte ker in bra inuti sp nnet om sp nnen...

Страница 64: ...te og kvalifiserte personer eller under oppsyn av oppl rte og kvalifiserte personer I instruksjonene f r du ingen oppl ring i teknikkene ved jobbe i h yden eller andre aktiviteter knyttet til denne ty...

Страница 65: ...enerelt arbeid i h yden Du m velge modell og seletype iht aktivitetene og den risikoen de inneb rer F lg indikasjonene i innev rende h ndbok Bruk For oppn optimal regulering velg st rrelse i tr d med...

Страница 66: ...ktene p siden skal alltid brukes samtidig Posisjoneringsremmene av typen EN 358 og seler av typen EN 813 skal ikke brukes alene som fallbeskyttelse fra store h yder Videre kan ikke posisjoneringsseler...

Страница 67: ...rukturskader LEVETID Disse delene har en levetid p 10 r fra f rste gang produktet tas i bruk Selv ved riktig oppbevaring er levetiden allikevel maks 12 r etter produksjonsdato f eks hvis produksjons r...

Страница 68: ...t ankkurointilaite ja ankkuripaikka asetetaan aina oikein ja ett ty skentely suoritetaan siten ett sek putoamiseen liittyv riski ett putoamiskorkeus saadaan rajoitettua minimiin Tarkista k ytt j n all...

Страница 69: ...n s d t Ty tilanteen vaarallisuuden ja n in ollen k ytett v n henkil nsuojaimen PPE arvioimiseksi m ritet n putoamiskerroin joka lasketaan seuraavaa kaavaa k ytt m ll Putoamiskerroin Putoamiskorkeus L...

Страница 70: ...ielletty kuolemanvaara Lantiokiinnikkeen asennusta varten jos se kuuluu varustukseen katso kuva 12 Roikkumisesta syntyv n syndrooman HelpStep art 2062 ennaltaehk isemiseksi k ytett vien tukien asentam...

Страница 71: ...simm isest k ytt kerrasta l htien ja merkit kyseiset tulokset tuotteen tarkastuslomakkeeseen Seuraavat tekij t voivat v hent tuotteen k ytt ik rasittava k ytt tuotteen osia koskevat vahingot kemikaali...

Страница 72: ...tivo aceit vel que pode ser usado em um sistema antiqueda Este produto deve ser utilizado apenas da maneira descrita a seguir e n o deve ser modificado Deve ser utilizado juntamente com outros produto...

Страница 73: ...ficas e em conformidade com as normas EN em vigor fig 10 Para a utiliza o correta e para a conex o a um ponto de ancoragem confi vel a um subsistema por exemplo um absorvedor de energia um cord o e um...

Страница 74: ...ar equipamentos de socorro adequados e providenciar uma forma o adequada para as equipes de trabalho para que possam socorrer rapidamente a v tima e assim minimizar os efeitos da suspens o inerte GTTu...

Страница 75: ...r m os seguintes fatores podem reduzir a vida do produto uso intenso danos a componentes do produto contatos com subst ncias qu micas temperaturas elevadas abras es cortes colis es violentas erros dur...

Страница 76: ...delati Za uporabo skupaj z drugimi izdelki velja da morajo ti imeti ustrezne lastnosti in biti v skladu z evropskimi normativi EN pri emer je treba upo tevati omejitve za vsak posamezni kos opreme V t...

Страница 77: ...kN Pred in med uporabo izdelka preglejte zaponke zapiranje konektorjev in vse regulacije Glavni material poliester s kovinskimi komponentami Spodaj so navedene tri tipologije uporabe glede na standar...

Страница 78: ...ih navodil iz tega priro nika je treba upo tevati tudi navodila za uporabo ki so poleg knji ice dodatno prilo ena vsakemu pasuANSI Kon ni uporabnik pasu prejme tako knji ico kot navodila za uporabo pa...

Страница 79: ...arduANSI USA 6 Model je certificiran po standardu EAC standard ki velja v Rusiji Belorusiji Kazahstanu Armenija in Kirgizistan 7 Ime opreme 8 Referen na tevilka izdelka 9 Mesec in leto izdelave 10 Ser...

Страница 80: ...e de sursele directe de c ldur Cur area p r ilor metalice a se sp la cu ap dulce i a se usca Temperatura men ine i acest produs la o temperatur mai mic de 80 C pentru a nu prejudicia performan ele i s...

Страница 81: ...rise n tab A EN 361 CENTURI COMPLEXE DE PROTEC IE MPOTRIVAC DERILOR Centura complex de protec ie mpotriva c derilor este un dispozitiv de re inere a corpului pentru protec ia mpotriva c derilor de la...

Страница 82: ...are utilizare n afar de aceasta produsul trebuie s fie examinat de o persoan competent o dat la 12 luni cu ncepere de la data primei utiliz ri nregistra i aceast dat precum i urm toarele verific ri pe...

Страница 83: ...a produsului W2 Institu ie recunoscut care intervine pentru examinarea UE de tip J FI ADE DURABILITATE 1 Model 2 Num r de serie 3 Luna i anul fabrica iei 4 Data de cump rare 5 Data primei utiliz ri 6...

Страница 84: ...Czyszczenie cz ci wykonanych z tkaniny i plastiku my wy cznie przy u yciu czystej wody z dodatkiem neutralnego myd a temperatura maksymalna 30 C i pozostawi do swobodnego wyschni cia z dala od r de c...

Страница 85: ...owaniem punkt w wpinania zabezpieczaj cych przed upadkiem lub do punkt w stabilizuj cych tak jak to ukazano na rys 2 10 zabrania si mocowania do p tli na narz dzia albo innych element w uprz y niebezp...

Страница 86: ...a wypadkowi i zminimalizowa skutki bezw adnego zawieszenia GTTurbo GT Turbo posiada blokad brzuszn EN 12842 B model Turbochest art 2256 rys 8 rys 12 Zu yt blokad mo na wymieni otwieraj c szybkie cze...

Страница 87: ...iem przeprowadzania okresowych kontroli co 12 miesi cy i zapisywania ich wynik w w karcie u ytkowania wyrobu Poni sze czynniki mog spowodowa skr cenie okresu ywotno ci wyrobu intensywna eksploatacja u...

Страница 88: ...n m v syst mu pro ji t n proti p du V robek sm b t pou v n jen zp sobem n e popsan m a nesm b t modifikov n M e b t pou it v kombinaci s jin mi artikly vhodn ch vlastnost a v souladu s evropsk mi p ed...

Страница 89: ...o zachycen p d nebo zaji t n polohy jak je uvedeno v obr 2 10 je zak z no p ipojit se ke krou k m na zav en materi l nebo k jin m sou stem postroje nebezpe smrti Kotevn syst m mus m t pevnost shodnou...

Страница 90: ...t tku v robku Krom pokyn uveden ch v tomto n vodu je nezbytn postupovat podle pokyn uveden ch v p balov m let ku s obr zky kter je sou st ka d ho postroje ANSI v etn t to p ru ky P ru ka a let ek s ob...

Страница 91: ...robek ji neposkytuje pot ebnou bezpe nost kontaktujte spole nost C A M P nebo distributora P EPRAVA V robek chra te p ed v e uveden m nebezpe m X OZNA EN 1 Jm no a adresa v robce 2 Zn mka shody s evro...

Страница 92: ...90 363 361 EN 30 80 C A M P spa CAMP Safety...

Страница 93: ...91 3 3 O 0 0 6 1 1 0 6 1 363 2007 EN 363 10 2 10 2 10 EN 795 15 kN 361 2 2...

Страница 94: ...92 813 CAMP Safety 358 358 2008 150 813 358 358 2008 363 2007 11 12 HelpStep 2062 13 14 GT Turbo GT Turbo Tutbochest 2256 EN 12842 B 8 12 Turbochest ANSI ASSE ANSI ASSE Z359 11 EAC EAC...

Страница 95: ...93 12 10 12 2018 2030 10 12 CAMP X 1 2 EU 2016 425 3 4 5 ANSI 6 7 8 9...

Страница 96: ...94 10 11 12 13 14 15 W1 W2 U J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12 C A M P www camp it EN 30 C 80 C...

Страница 97: ...95 C A M P C A M P 3 3 A PPE 0 1 0 6 1 1 10 2 10 2 10 EN795 15kN A A EN 361...

Страница 98: ...96 A A 2 A 2 EN 813 CAMP Safety EN 358 EN 358 150 EN358 EN813 EN 358 EN363 11 12 HelpStep 2062 13 14 GT Turbo GT Turbo Turbochest 2256 EN 12842 B 8 12 ANSI ASSE ANSI ASSE Z359 11 A ANSI EAC EAC A 12...

Страница 99: ...97 10 2018 2030 12 C A M P X 1 2 2016 425 UE 3 4 5 ANSI 6 EAC 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Страница 100: ...98 W1 W2 EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12 C A M P www camp it EU fall arrest system anchor device or anchor point full body harness EN...

Страница 101: ...99 30 80 C A M P spa CAMP Safety C A M P spa 3 3...

Страница 102: ...100 A PPE Fall Factor Fall Factor 0 Fall Factor 1 0 6 Fall Factor 1 1 10 2 10 2 10 EN 795 15 kN A A EN 361 FULL BODY HARNESSES A A 2 A 2 EN 813 SIT HARNESSES...

Страница 103: ...101 CAMP Safety EN 358 EN 358 150 EN 358 EN 813 EN 358 EN 363 11 12 HelpStep art 2062 13 14 GT Turbo GT Turbo EN 12842 B Turbochest 2256 8 12 ANSI ASSE ANSI ASSE Z359 11 USA A...

Страница 104: ...102 ANSI EAC EAC A 10 2018 2030 12...

Страница 105: ...103 C A M P spa X 1 2 EU 2016 425 3 4 5 ANSI 6 EAC 7 8 9 10 11 12 13 14 15 W1 W2 EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12...

Страница 106: ...104 C A M P www camp it EU EN 30 C 80 C C A M P spa...

Страница 107: ...105 3 3 A PPE 0 1 0 6m 1 1 10 2 10 2 10 EN 795 15 kN A A EN 361 A A 2 A 2 EN 813 CAMP Safety...

Страница 108: ...106 EN 358 EN 358 150kg EN 358 EN 813 EN 358 EN 363 11 12 HelpStep Ref 2062 13 14 GT Turbo GT EN 12842 B ref 2256 8 12 ANSI ASSE ANSI ASSE Z359 11 A ANSI EAC EAC A 12...

Страница 109: ...107 10 12 2018 2030 12 C A M P spa X 1 2 UE 2016 425 3 4 5 ANSI 6 EAC 7 8 9 10 11 12...

Страница 110: ...108 13 14 15 W1 W2 EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 OK 11 12...

Страница 111: ...109...

Страница 112: ...110...

Страница 113: ...111...

Страница 114: ...al number Numero di serie Num ro de s rie 3 Month Year of manufacture Mese Anno di fabbricazione Mois Ann e de fabrication 4 Purchase date Data di acquisto Date de l achat 5 Date of first use Data del...

Страница 115: ...sciuto che interviene per l esame UE del tipo Organisme notifi intervenant pour l examen UE de type APAVE SUDEUROPE SAS CS60193 13322 MARSEILLE CEDEX 16 France N 0082 DOLOMITICERT s c a r l Zona Indus...

Страница 116: ...V SV SV NO NO NO FI FI FI PT PT PT SL SL SL RO RO RO PL PL PL CS CS CS RU RU RU ZH ZH ZH TH TH TH KO KO KO INSTRUCTION MANUAL MANUALE ISTRUZIONI MANUEL D INSTRUCTIONS Compliant with new European Regul...

Отзывы: