background image

62

63

anticaídas EN 12841A de la cuerda de seguridad se pueda utilizar para cargas elevadas.

Uso como dispositivo de seguro y descenso para escalada EN 15151-1

El uso EN 15151-1 de Giant está destinado a las actividades de escalada durante los trabajos en altura (

fig.13

) por parte 

de personal debidamente capacitado. Giant no se recomienda para el uso en escalada deportiva o alpinismo. Se sugiere 
evitar este uso para personas que pesen más de 100 kg, aunque la norma no establezca límites en este sentido.

ATENCIÓN: durante todas las fases de seguro y descenso para escalada, nunca dejar la cuerda del lado de 

frenado [10]: PELIGRO DE MUERTE.

Nunca usar una cuerda diferente a la cuerda dinámica EN 892 individual: PELIGRO DE MUERTE.

Seguro
Preste especial atención durante los primeros metros de escalada: peligro de que la altura libre mínima debajo del 
usuario sea demasiado reducida.
Para dar cuerda, véase 

fig.14

. Para dar cuerda rápidamente, véase 

fig.15

. Para recuperar cuerda, véase 

fig.16

. Para 

detener una caída sostener firmemente la cuerda del lado de frenado 

[10] (fig. 17):

 el asegurador debe prestar atención 

al desequilibrio causado por el esfuerzo de caída.
Descenso
Para bajar el escalador, véase 

fig.18

. Para hacer un descenso en caso de fricción elevada de la cuerda o de peso 

limitado, véase 

fig.8

.

CONTROL Y MANTENIMIENTO

Antes y después de cada uso, controlar el correcto funcionamiento de las piezas móviles y la eficacia de los muelles de la 
leva móvil 

[6]

, de la palanca de accionamiento 

[4]

 , del botón de bloqueo de la leva 

[7]

, de la palanca de seguridad 

[8]

 y de 

la función antipánico. Comprobar la presencia de suciedad o elementos extraños que pudieran influir o bloquear el 
funcionamiento (por ejemplo grasa, arena, pequeñas piedras, etc.).
Limpieza: utilizar un paño húmedo (agua dulce) y limpiar todas las piezas a la vista, secar. No usar disolventes. No 
sumergir el producto en agua. Después de la limpieza se pueden lubricar los pernos a la vista de las piezas móviles con 
lubricante en aerosol a base de silicona. Nota: se recomienda limpiar y lubricar después de cada uso en ambiente 
marino.

REVISIÓN

Además de la inspección normal requerida antes, durante y después de cada uso, este producto debe ser examinado 
por una persona con competencia para ello con una frecuencia de 12 meses, a partir de la fecha del primer uso del 
producto. En la ficha de la vida útil del producto, se debe indicar dicha fecha y la de los sucesivos controles efectuados: 

conservar la documentación para controlar y para consultar durante toda la vida útil del producto. Asegúrese siempre de 
que las marcas del producto siguen siendo legibles.
En caso de que exista uno de los siguientes defectos, el producto debe dejar de usarse de inmediato:

Ÿ

presencia de fisuras en cualquier componente,

Ÿ

presencia de deformaciones permanentes en cualquier componente,

Ÿ

modificaciones no autorizadas realizadas al producto (soldaduras, perforaciones, etc.),

Ÿ

corrosión que altera gravemente el estado de la superficie del metal (no desaparece tras frotar levemente con papel 
de lija),

Ÿ

mal funcionamiento de los mecanismos de la palanca de accionamiento 

[4]

, de la leva móvil 

[6]

, del botón de bloqueo 

de la leva 

[7]

, de la palanca de seguridad 

[8]

,

Ÿ

rebabas y/o aristas vivas en las superficies en contacto con la cuerda de la leva móvil 

[6]

, de la leva fija 

[5]

, de la brida 

delantera 

[2]

, de la brida trasera 

[1]

,

Ÿ

desaparición de la línea indicadora de desgaste en la leva móvil 

[6]

,

Ÿ

desgaste considerable de cualquier pieza del dispositivo (>1mm ),

Si el producto o alguno de sus componentes presentan signos de desgaste o defectos, o se duda de que los posea, debe 
ser retirado inmediatamente, ya que puede haber sufrido daños no visibles a simple vista. Cualquier componente del 
sistema puede resultar dañado durante una caída y, en consecuencia, se debe examinar siempre antes de volver a 
utilizarlo. Todo producto que se haya empleado para parar una caída grave debe ser sustituido, porque puede que haya 
sufrido daños no perceptibles a simple vista.

VIDA ÚTIL 

La vida útil del producto es ilimitada siempre y cuando no posea defectos, se realice la pertinente revisión periódica, por 
lo menos cada 12 meses a partir de la fecha del primer uso del mismo, y este control sea recogido en la ficha de vida útil 
del producto. Los siguientes factores pueden reducir la vida del producto: uso intensivo, daño en los componentes del 
producto, contacto con substancias químicas, temperatura elevada, abrasiones, cortes, choques violentos, errores en el 
uso y en las recomendaciones para el mantenimiento. Si no está seguro de que el producto pueda ofrecer la seguridad 
necesaria, póngase en contacto con C.A.M.P. spa o con su distribuidor.

TRANSPORTE

 

Proteger el producto contra los riesgos detallados en el apartado anterior.

Содержание GIANT

Страница 1: ...IT IT FR FR FR DE DE DE ES ES ES NL NL NL SV SV SV NO NO NO FI FI FI PT PT PT SL SL SL RO RO RO PL PL PL CS CS CS RU RU RU ZH ZH ZH TH TH TH KO KO KO www camp it contact camp it Via Roma 23 23834 Prem...

Страница 2: ...iene per l esame CE del tipo Organisme notifi intervenant pour l examen CE de type DOLOMITICERT s c a r l Zona Industriale Villanova 32013 Longarone BL Italy 2008 Notified body controlling the manufac...

Страница 3: ...FIGURES FIGURE FIGURES ABBILDUNG FIGURAS FIGUREN FIGURER FIGURER KUVAT FIGURAS SLIKE FIGURI RYSUNKI OBR ZKY 5 ENGLISH 22 ITALIANO 29 FRAN AIS 37 DEUTSCH 46 ESPA OL 56 NEDERLANDS 65 SVENSKA 74 NORSK 83...

Страница 4: ...11 5mm EN 12841A 2006 Fall arrester Max 120kg 10 11 5mm EN 15151 1 2012 Belay 9 9 11mm 1 EN 341 2011 2A Rescue 40 200kg 10 5mm Max 200m Temp 30 60 C ANSI Z359 4 2013 Rescue Max 200m Multiple use Avoid...

Страница 5: ...veeurop enne89 686 e No of the notified body controlling the manufacturing of the product N dell organismo che controlla la fabbricazionedelprodotto N del organismecontr lantlafabricationduproduit r C...

Страница 6: ...di azionamento 5 Camma fissa 6 Camma mobile 7 Pulsante di bloccaggio camma 8 Leva di sicurezza 9 Rivetti di chiusura 10 Corda lato frenaggio 11 Corda lato ancoraggio arrampicatore 1 Flasque post rieu...

Страница 7: ...EN 341 2A Rescue and evacuation device Dispositivo di salvataggio ed evacuazione Dispositif de sauvetage et d vacuation EN 1891 Type A CAMP Iridium 10 5 mm ref 2810A 40 200 kg max 200 m EN 15151 1 Bel...

Страница 8: ...6 Working principles Principio di funzionamento Principe de fonctionnement 2A 2B...

Страница 9: ...7 2C STOP S T O P GO Anti Panic Zone STOP BRAKE FULL LOCK Unbrake 3A 3B Working principle Principio di funzionamento Principe de fonctionnement...

Страница 10: ...8 Safety locking Bloccaggio di sicurezza Blocage de s curit...

Страница 11: ...9...

Страница 12: ...10 Installation Istallazione Installation 5A...

Страница 13: ...11 5B 5C...

Страница 14: ...12 7A Discesa EN 12841C EN 12841C Descending Descente EN 12841 C Function test Prova di funzionamento Test de fonctionnement EN 12841A EN 795...

Страница 15: ...13 EN 12841C EN 1891 Type A 10 11 5 mm 7C Spostamento orizzontale Horizontal movement D placement horizontal 7B 210 kg MAX...

Страница 16: ...12841A Fall arrester Anticaduta Antichute EN 795 EN 12841A Fall arrester Anticaduta EN 12841A Antichute EN 12841A EN 12841B Ascending Risalita EN 12841B Remont e EN 12841B EN 12841A EN 12841B EN 795...

Страница 17: ...uvetage et d vacuation EN 795 11A 11B EN 795 11C 11D EN 341 2A EN 1891 Type A CAMP Iridium 10 5 mm ref 2810A ANSI ASSE Z359 4 EN 1891 Type A CAMP Iridium 11 mm ref 2811A 40 200 kg 200 m MAX 60 141 kg...

Страница 18: ...vy loads 140 kg braking carabiner Uso EN 341 EN 12841C con carichi elevati 140 kg moschettone di freno Utilisation EN 341 EN 12841C avec charge lev e 140 kg mousqueton de freinage 200 210 kg MAX EN 34...

Страница 19: ...17 EXPERT USERS ONLY SOLO UTILIZZATORI ESPERTI SEULMENT UTILISATEURS EXPERT 12B 200 210 kg MAX...

Страница 20: ...18 EN 15151 1 Climbing belay Assicurazione in arrampicata EN 15151 1 Assurage en escalade EN 15151 1 EN 15151 1 Giving slack Dare corda Donner du mou EN 892 Single 9 9 11 mm EN 15151 1 100 kg MAX...

Страница 21: ...19 EN 15151 1 Giving slack quickly Dare corda rapidamente Donner du mou rapidement...

Страница 22: ...20 EN 15151 1 Arresting a fall Trattenere una caduta Retenir une chute EN 15151 1 Taking up slack Recuperare corda Avaler le mou...

Страница 23: ...21 EN 15151 1 Lowering Discesa Descente 18A 18B 18C...

Страница 24: ...out in such way as to minimise both the potential for falls and the potential fall distance Verify the free space required beneath the user at the workplace before each occasion of use so that in the...

Страница 25: ...ficallydesigned SPECIFIC INFORMATION SUMMARY CAMP Giant is a descender of the working line certified in accordance with standard EN 12841 2006 type C an ascender of the working line certified in accor...

Страница 26: ...siveuseofcarabinerswithlockinggate Ovalshapedcarabinersarerecommended length110mm 10mm EN12841A B CandEN341 2Ause EN362classBcarabiners EN15151 1use EN12275classBorXcarabiners ANSI ASSEZ359 4use ANSI...

Страница 27: ...d ascent uses fig 3a By moving the actuating lever towards the BRAKE position 15d you can get a gradual additional braking of the rope until reaching a complete locking in the FULL LOCK position 15e f...

Страница 28: ...ndevacuationdescender Use of the device in compliance with EN 341 2A in combination with the appropriate rope is intended for rescue and protection against falling from a height in a rescue system Thi...

Страница 29: ...aphs Consider an additional training to the users intended for use only by expert and trained individuals Avoid any possibility of slack being created on the rope avoid lateral shifts from vertical Ov...

Страница 30: ...the moving parts with a silicone based lubricant spray Note cleaningandlubricationarerecommendedaftereachuseinamarineenvironment REVISION Inadditiontothenormalinspectionrequiredbefore duringandaftere...

Страница 31: ...stati e fabbricati all interno di un sistema qualit certificato per offrirvi un prodotto affidabile e sicuro Le presenti istruzioni sono destinate ad informarvi sul corretto utilizzo del prodotto per...

Страница 32: ...rezza del prodotto Agenti chimici buttare il prodotto in caso di contatto con reagenti chimici solventi ocarburanti chepotrebberoalterarelecaratteristichedelprodotto CONSERVAZIONE Conservare il prodot...

Страница 33: ...emi staticaEN1891 AtipoCAMPSafetyIridium10 5mmart 2810A UsoEN15151 1 cordadinamicasingolaEN892condiametroda9 9a11mm UsoANSI ASSEZ359 4 cordasemi staticaEN1891 AtipoCAMPSafetyIridium11mmart 2811A Duran...

Страница 34: ...al punto di ancoraggio deve essere disposto in modo da non ostacolare la discesa USO Queste istruzioni devono essere fornite al lavoratore o al soccorritore vitale durante l utilizzo che il dispositi...

Страница 35: ...llata nel dispositivo nel verso indicato sulla marcatura e in fig 5 quindi effettuare sempre una prova di funzionamento tirando con decisione la corda lato ancoraggio arrampicatore 11 e mantenendo in...

Страница 36: ...one con la linea di discesa appropriata destinato al salvataggio ed alla protezione contro le cadute dall alto in un sistema di salvataggio questo utilizzo non destinato all accessosucordaenon discipl...

Страница 37: ...i Prevedere una formazione aggiuntiva agli utilizzatori utilizzo destinato solamente a persone esperte e formate Evitare qualsiasi possibilit di creazione di lasco sulla corda evitare deviazioni later...

Страница 38: ...e parti in vista asciugare Non utilizzare solventi Non immergereilprodottoinacqua Dopolapulizia possibilelubrificareiperniinvistadellapartimobiliconlubrificantespray abasedisilicone Nota puliziaelubri...

Страница 39: ...nenti del prodotto contatti con sostanze chimiche temperature elevate abrasioni tagli urti violenti errori nell uso e nella conservazione raccomandati Nel dubbio che il prodotto non offra pi la necess...

Страница 40: ...s parties textiles et plastiques Laver exclusivement avec de l eau et du savon neutre temp rature maximum de 30 C et laisser s cher naturellement loin des sources de chaleur directe Nettoyage des part...

Страница 41: ...essuivantes fig 1 UtilisationEN12841A B C cordesemi statiqueEN1891 Adediam tre10 11 5mm UtilisationEN341 2A cordesemi statiqueEN1891 AdetypeCAMPSafetyIridium10 5mmr f 2810A UtilisationEN15151 1 corde...

Страница 42: ...ns le cas de la progression en escalade avec une corde dynamique lors de l utilisation EN 15151 1 de l appareil La connexion au point d amarrage doit tre con ue de mani re ne pas g ner la descente UTI...

Страница 43: ...cedelacorde testdefonctionnement La corde doit tre mise en place dans le dispositif dans la direction indiqu e par le marquage et la fig 5 puis toujours effectuer un essai de fonctionnement en tirant...

Страница 44: ...form ment la norme EN 341 2Aen combinaison avec la corde de descente appropri e est destin e au sauvetage et la protection contre les chutes de hauteur dans un syst me de sauvetage cette utilisation n...

Страница 45: ...d utiliser le Giant avec des charges lev es une ou deux personnes avec des pr cautions suppl mentairesparrapportauxparagraphespr c dents Pr voir une formation suppl mentaire aux utilisateurs utilisati...

Страница 46: ...nnement de l anti panique V rifier la pr sence de poussi re ou de particules trang res qui pourraient influer ou bloquerlefonctionnement parexemple graisse sable gravier etc Nettoyage utiliser un chif...

Страница 47: ...une chute et il doit donc toujours tre examin avant d tre r utilis Tout produit ayant subit une chute importante doit tre mis au rebut car il peutavoirsubitdesdommagesinvisibles l ilnu DUREEDEVIE La d...

Страница 48: ...en Der Verwender muss demnach in der Lage und f hig sein seine eigene Sicherheit zu verantworten und in Notsituationen sachgem zu handeln Was dieAuffangsysteme betrifft ist es f r die Sicherheit wesen...

Страница 49: ...zuvergewissern dass dasProdukt nur f r den vorgesehenen Zweck verwendet wird und dass alle Sicherheitsvorkehrungen getroffen worden sind Bevor Sie dieseAusr stung verwenden m ssen Sie erw gen wie eine...

Страница 50: ...bweichungvonbiszu 0 2mmaufweisen Die Bremswirkung und die Leichtigkeit Seil auszugeben k nnen durch den Durchmesser die konstruktive Gestaltung die Abnutzung die Oberfl chenbehandlung des Seils und an...

Страница 51: ...ngen den Kontakt mit Oberfl chen vermeiden die sich erhitzen Den Einsatz des Ger ts in Arbeitsbereichen mit elektrischem thermischem chemischem Risiko mit mechanischen Bewegungselementen scharfen Kan...

Страница 52: ...as Seil auf der Bremsseite 10 zu halten ist Das Ger t muss den Durchlauf des Seils stoppen Abb 6 DasSeilkanneingesetztwerden indemdasGer tamKarabinereingeh ngtbleibtundderbewegliche Flansch 2 ge ffnet...

Страница 53: ...n Rettung des Benutzers am Klettergurt befestigtes Ger t Das Ger t gleitet am Fixseil siehe Abb 11a F r die Bergung einer Person durch einen Rettungshelfer amAnschlagpunkt befestigtes Ger t Das Seil l...

Страница 54: ...tikalen verhindern ber 140 kg ist der Einsatz eines Bremskarabiners n tig durch den das Bremsseil 10 durchzuziehen ist sieheAbb 12af rdenEinsatzamAnschlagpunktundAbb 12bf rdenEinsatzamSicherheitsgurt...

Страница 55: ...e mit Silikonschmierstoff in Sprayform geschmiert werden Anmerkung S uberung und SchmierungsolltennachjedemEinsatzimMeeresklimavorgenommenwerden BERPR FUNG Dieses Produkt ist neben der normalen Sichtk...

Страница 56: ...dest einmal pro Jahr ab seinem Ersteinsatzdatum regelm ige Kontrollen durchgef hrt und die Ergebnisse in das Produktdatenblatt eingetragen werden Die folgenden Faktoren verringern die Lebensdauer des...

Страница 57: ...ch 2 Stirnflansch 3 Einh nge ffnung 4 Bet tigungshebel 5 FesterNocken 6 BeweglicherNocken 7 SperrtasteNocken 8 Sicherheitshebel 9 Schlie nieten 10 SeilaufderBremsseite 11 SeilaufderSeitedesAnschlagpun...

Страница 58: ...rgencia Para usar los equipos antica das de forma segura es esencial que el dispositivo o el punto de anclaje est n posicionados correctamente y que el trabajo se realice de forma que minimice tanto e...

Страница 59: ...tiliceesteequipamiento 3A OSDEGARANT A Este producto tiene una garant a de tres a os que comienza a contar a partir de la fecha de adquisici n contra defectos de materiales o de fabricaci n Esta garan...

Страница 60: ...ior de la cuerda presente una costura o un nudo de tope El dispositivo puede sobrecalentarse durante el descenso y da ar la cuerda precauci n El funcionamiento seguro del dispositivodependedelestadode...

Страница 61: ...nto 4 hacia la posici n DESCENT 15c esta le permite soltar la cuerda de forma gradual y mediante el control con la mano en la cuerda de frenado permitir el descenso Al soltar la palanca de accionamien...

Страница 62: ...rador puede utilizar dos Giant en dos l neas diferentes una para la l nea de trabajo descensor ascensor y otra para la l nea de seguridad antica das fig 10 Se sugiere el uso ocasional de Giant como di...

Страница 63: ...ridium11mmart 2811A Masadedescensom 60 141kg 132 310lb Alturadedescensoh 200m 656ft m x 6 Energ adedescensoW 0 6x10 J 442500ft lbf m x VelocidaddedescensoV 2m s 6 6ft s m x N merodedescensosconmasam n...

Страница 64: ...esfuerzodeca da Descenso Para bajar el escalador v ase fig 18 Para hacer un descenso en caso de fricci n elevada de la cuerda o de peso limitado v asefig 8 CONTROLYMANTENIMIENTO Antesydespu sdecadauso...

Страница 65: ...esuscomponentespresentansignosdedesgasteodefectos osedudadequelosposea debe ser retirado inmediatamente ya que puede haber sufrido da os no visibles a simple vista Cualquier componente del sistema pue...

Страница 66: ...ada12meses 15 Bot ndebloqueodelaleva 16 Posicionesdefuncionamiento a Ascensoyseguridad b Bloqueoantip nico c Descensoprogresivo d Frenodeseguridadprogresivo e Bloqueocompleto Y NOMENCLATURA 1 Bridatra...

Страница 67: ...in schade zwaarletselofzelfsdedood Degebruikermoetmedischfiteninstaatzijnomzijneigenveiligheidtebeoordelen en weten hoe in noodsituaties moet worden gehandeld Voor alle middelen die in valbeveiliging...

Страница 68: ...et is ontworpen en dat alle geldende veiligheidsprocedures worden gevolgd Alvorens het product te gebruiken moet worden bedacht hoe in eventuele noodgevallen op veilige en doeltreffende wijze redding...

Страница 69: ...remwerking van het apparaat op het touw en controleren of het touw intact is Controleer of aan het onderste uiteinde van het touw van een stiksel of een aanslagknoop is voorzien Hetapparaatkantijdensh...

Страница 70: ...ijvenvasthoudenomdebeweegbarenoktekunnenbedienen 6 endushettouwafteremmen VooreencorrectewerkingishetessentieeldatGiantendebeweegbarenok 6 vrijkunnenbewegen fig 2 OPGELET elk obstakel dat de beweging...

Страница 71: ...ering kan worden gecre erd fig 4 Lettijdenshetafdalenaltijdopdatdevalbeveiligingopdeveiligheidslijnnietblokkeert GebruikalsstijgapparaatvandewerklijnEN12841B Het rope access gebruik als stijgapparaat...

Страница 72: ...dalingenmetminimalemassaenmaximalehoogte 96max vervolgensdeafdaallijnvervangen Aantalafdalingenmetmaximalemassaenhoogten 20max vervolgensdeafdaallijnvervangen W 9 81xmxhxn Gebruikalsafdaalapparaatvoor...

Страница 73: ...de klim of bergsport Het is beter om dit product niet voor personenmeteengewichtvanmeerdan100kgtegebruiken ookalsteltdenormdergelijkegrenzenniet OPGELET laat tijdens alle zekerings en afdaalfasen voo...

Страница 74: ...zondertoestemmingaanhetproductzijnaangebracht lassen boren corrosie die in ernstige mate de oppervlaktetoestand van het metaal wijzigt verdwijnt niet na licht schuren met schuurpapier slechte werking...

Страница 75: ...ngconformEuropeserichtlijn89 686 12 Nummervandeinstantiediedefabricagevanhetproductcontroleert 13 HetmodelisgecertificeerdconformEAC Rusland Belarus Kazachstan Armeni Kirgizi norm 14 Noodzaakvan12 maa...

Страница 76: ...ller fallskyddssystemen s r det ur s kerhetssynpunkt n dv ndigt att f stpunkten alltid r r tt placerad Arbetet ska ocks utf rasp etts ttsomreducerarfallriskenochfallh jdentillettminimum Kontrollerade...

Страница 77: ...beslut D rav f ljer det att du inte b r anv nda utrustningen om du inte kan ansvara f r de risker som dina beslutochhandlingarmedf r 3 RIGGARANTI Denna produkt har en 3 rig garanti fr o m ink psdatum...

Страница 78: ...samman med repets skick om repet skadatsskadetbytasut Selar Anv ndningEN12841B C anv ndningmedselemedbenslingorEN813 bukf rankringspunkt Anv ndningEN12841A anv ndningmedkomplettfallskyddsseleEN361 ryg...

Страница 79: ...annullerarm jlighetenattbromsamekanismen LIVSFARA fig 2 N rmandraraktiveringsspaken 4 motl getDESCENT 15c g rdettaattmangradviskansl ppap repetoch genom handens kontroll av bromsrepet m jligg ra nedfi...

Страница 80: ...2841A Samma operat r kan anv nda tv Giant p tv olika linjer en f r arbetslinjen nedfirnings uppfirningsdon och en f r s kerhetslinjen fallskydd fig 10 Det rekommenderas att Giant endast anv nds tillf...

Страница 81: ...ngen f stas vid selen se fig 11a Sl pp aldrig repet p bromssidan 10 under nedstigning fig 11c Anv ndningsuppgifterGiantmedrepCAMPIridium11mmart 2811A Nedstigningsviktm 60 141kg 132 310lb Nedstigningsh...

Страница 82: ...underanv ndaren rf rlitet F rattgerep sefig 14 F rattsnabbtgerep sefig 15 F rattdrainrep sefig 16 F rattstoppaettfall h llfastrepetp bromssidan 10 fig 17 s krarenskavaras rskiltuppm rksamp denobalanss...

Страница 83: ...tydandeslitagep vilkendelsomhelstavmekanismen 1mm Om produkten eller n gon av dess komponenter uppvisar tecken p slitage eller skada ska den bytas ut och ven om en tvekan f rekommer Varje del som ing...

Страница 84: ...15 Kamblockeringsknapp 16 Funktionsl gen a Uppstigningochf rankring b Paniksp rr c Progressivnedstigning d Progressivs kerhetsbroms e Komplettblockering Y KOMPONENTF RTECKNING 1 Bakrefl ns 2 Fr mrefl...

Страница 85: ...allh yden er redusert til et minimum Kontroller det frie omr det under brukeren b dep arbeidsstedetogf rbrukgenerelt slikathvisdetskjeretfall unng senkollisjonmedbakken Kontrollerogs at det ikke finne...

Страница 86: ...FORMASJON BRUKSOMR DE CAMPGianter nedfiringsutstyrsertifisertiht standardenEN12841 2006typeC taubrems p arbeidslinen sertifisert i samsvar med standarden EN 12841 2006 type B fallhindrende utstyr for...

Страница 87: ...110mm 10mm BrukEN12841A B CogEN341 a karabineravstandardenEN362klasseB BrukEN15151 1 karabineravstandardenEN12275klasseBellerX BrukANSI ASSEZ359 4 karabinereANSI ASSEZ359 12 Forankringer Forankringene...

Страница 88: ...i stillingen BRAKE 15d oppn r du en gradvis tilleggsbremsing av tauet helt til du oppn r full sikkerhetsblokkering i stillingen FULL LOCK 15e fig 3b Determulig lageenblokkeringsn kkelfor hindreenhveru...

Страница 89: ...41 2A Brukatanordningeniht EN341 2Asammenmedenegnetnedfiringslinje tau ermentsomensikringogvernmotlange fallietsikringssystem Denskalikkebrukestiladgangtiltauogerikkeisamsvarmeddirektivet89 686 EU Bru...

Страница 90: ...astning 140kg Du kan bruke Giant med med h y belastning en eller to personer men da m du ta ekstra forholdsregler i forhold til de foreg endeavsnittene Herbrukerduetspesiallagkunbest endeaveksperteper...

Страница 91: ...gj r alle de synlige delene t rk dem deretter Ikke bruk l semidler Dypp ikke produktet i vann Etter rengj ringen skal du sm re de synlige dreibare akslene i de bevegelige delene med en silikonbasert s...

Страница 92: ...bruk og at kontrollresultatene registreres p produktkortet F lgende faktorer kan allikevel redusere produktets levetid Hyppig bruk skader av delene kontakt med kjemiske stoffer h ye temperaturer skrap...

Страница 93: ...ligkam 6 Bevegeligkam 7 Trykknappforblokkeringavkammen 8 Sikkerhetsspak 9 Lukkenagler 10 Taup bremsesiden 11 Taup sidenmedforankring klatrer W1 Organsomkontrollererproduksjonen W2 Tekniskkontrollorgan...

Страница 94: ...ite ja ankkuripaikka asetetaan aina oikein ja ett ty skentely suoritetaan siten ett sek putoamiseen liittyv riski ett putoamiskorkeus saadaan rajoitettua minimiin Tarkista k ytt j nallaolevatyhj tilat...

Страница 95: ...ODENTAKUU T ll tuotteella on 3 vuoden takuu Takuu on voimassa ostop iv st l htien ja kattaa kaikki materiaali ja valmistusviat Takuuseen eiv t kuulu normaali kuluminen varusteeseen tehdyt muutokset ta...

Страница 96: ...sta vahingoittunutk ysionvaihdettavauuteen Valjaat EN12841B Ck ytt k ytt valjaintenjareisihihnojenEN813kanssa lantiollaolevakiinnityspiste EN 12841A C k ytt k ytt putoamissuojaimena k ytett v n kokova...

Страница 97: ...an lukon 6 liikett lukitseva tai rajoittava este nollaa laitteen jarrutusmahdollisuuden HENGENVAARA kuva2 Vet m ll k ytt vipua 4 DESCENT asennon 15c suuntaan k ytt voidaan vapauttaa asteittain ja k si...

Страница 98: ...sella nousunvarmistimella EN 12841B K yt n maksimikuormitus on 210 kg Nousuavarten katsokuva9 K ytt putoamissuojaimenaturvak ydelleEN12841A Sama k ytt j voi k ytt kahta Giant laitetta kahdella eri lin...

Страница 99: ...SSEZ359 4 Laitteen k ytt amerikkalaisen standardinANSI ASSE Z359 4 mukaisesti yhdess sopivan laskeutumisk yden kanssa ontarkoitettupelastus jaevakuointitoimenpiteisiin monik ytt Direktiivi89 686 ETYei...

Страница 100: ...a laskeutumisvaiheiden aikana HENGENVAARA l koskaank yt muutakuinEN892mukaistayksitt ist dynaamistak ytt HENGENVAARA Varmistus Toimierityisenvarovaisestiensimm istenkiipeilymetrienaikana k ytt j nalle...

Страница 101: ...on 5 etu 2 jatakalevyn 1 k ydenkosketuspinnoilla liikkuvassanokassa 6 olevienkulumistaosoittavienviivojenh vi minen merkitt v kulumamiss tahansalaitteenosassa 1mm Jostuotteessataisiihenkuuluvissaosiss...

Страница 102: ...e 16 Toiminta asennot a Nousujavarmistus b Lukitush t tilanvaralta c Asteittainenlasku d Asteittainenturvajarru e T ydellinenlukitus Y OSALUETTELO 1 Takalevy 2 Etulevy 3 Kytkent aukko 4 Aktivointivipu...

Страница 103: ...tua es de emerg ncia Para os sistemas antiqueda essencial para a seguran a que o dispositivo ou o ponto de ancoragem esteja sempre posicionado de maneira correta e que o trabalho seja efetuado de mane...

Страница 104: ...ias a es e decis es caso n o foremcapazesdeassumirosriscos n outilizemesteequipamento GARANTIA3ANOS Este produto possui uma garantia de 3 anos a contar da data de compra contra qualquer defeito do mat...

Страница 105: ...rda possui uma costura ou um n de parada O dispositivo poder se superaquecer durante a descida e danificar a corda aten o O funcionamento seguro do dispositivo est relacionado scondi esdacorda emcasod...

Страница 106: ...adedetravamentododispositivo PERIGODEMORTE fig 2 Puxando a alavanca de acionamento 4 para a posi o DESCENT 15c ela permite a soltura gradual da corda e atrav s do controle da corda de travamento efetu...

Страница 107: ...inhadeseguran aEN12841A poss vel usar dois Giant por parte do mesmo oeprador em duas linhas diferentes um para a linha de trabalho descensor elevador e um para a linha de seguran a antiqueda fig 10 Su...

Страница 108: ...r o dispositivo lingagem ver fig 11a Nunca soltar a corda pelo lado da freagem 10 durante a descida fig 11c DadosdeusodoGiantcomcordaCAMPIridium11mmart 2811A Pesodedescidam 60 141kg 132 310lb Alturade...

Страница 109: ...goqueotirantedearm nimoabaixodousu rioseja muitoreduzido Paradarcorda verafig 14 Paradarcordarapidamente verafig 15 Pararecuperarcorda verafig 16 Parapararuma queda manter bem firme a corda lado trava...

Страница 110: ...2 daflangeposterior 1 desaparecimentodalinhacentralindicadoradedesgastenocamem vel 6 fortedesgastedequalquerpartedodispositivo 1mm Caso o produto ou um dos seus componentes apresente sinais de desgast...

Страница 111: ...loqueiocame 16 Posi esdefuncionamento a Subidaefixa o b Bloqueioanti p nico c Descidaprogressiva d Freiodeseguran aprogressivo e Bloqueiocompleto Y NOMENCLATURA 1 Flangeposterior 2 Flangedianteira 3 O...

Страница 112: ...name ena in da se delo opravlja na na in ki imbolj zmanj a nevarnost padcev in vi ino morebitnega padca Pred vsako uporabo preverite da je pod uporabnikom na delovnem mestu prostor brez ovir istina ta...

Страница 113: ...taizdelekninamenjen SPECIFI NE INFORMACIJE PODRO JEUPORABE CAMPGiantje vrvnazavorazavrvnidostopnisistem certificiranapostandarduEN12841 2006TipC napravazavzpenjanjezavrvnidostopnisistem certificiranap...

Страница 114: ...i Uporabljajte izklju no z vponkami ki imajo matico za blokiranje vrat Priporo a se ovalna oblika dol ina 110 mm 10 mm UporabavskladuzEN12841A B CinEN341 2A vponkeEN362razredaB UporabavskladuzEN15151...

Страница 115: ...se eljustsprostiinblokira vrv v primeru obremenitve uporaba za varovanje in vzpenjanje sl 3a e delovno ro ico premaknete proti polo aju BRAKE 15d postopoma dose ete dodatno zaviranje vrvi dokler ne do...

Страница 116: ...za varovanje pred padci na primer pri prestavitvah vrvnega sistema Premikanje naprave Giant na varovalni vrvi je treba opraviti ro no s pritiskom na gumb za blokado eljusti 14 ali s potegom vrvi na st...

Страница 117: ...alni pas glej sl 11a Med spu anjem nikoli ne izpustite vrvi na zavorni strani 10 sl 11c PodatkizauporaboproizvodaGiantzvrvjoCAMPIridium11mmart 2811A Masaprispu anjum 60 141kg 132 310lb Vi inaspu anjah...

Страница 118: ...ga nevrviodenojnedinami nevrvivskladuzEN892 SMRTNONEVARNO Varovanje Bodite posebno pozorni pri prvih metrih plezanja obstaja nevarnost da je prostor brez ovir istina pod uporabnikom premajhen Za podaj...

Страница 119: ...ici 1 izginotje rticezaozna evanjeobrabenapremi ni eljusti 6 pomembnaobrabljenostkateregakolidelanaprave 1mm esenaizdelkualinakak nemizmednjegovihdelovvidijoznakiobrabealipomanjkljivosti jihjetrebazam...

Страница 120: ...ih12mesecev 15 Gumbzablokado eljusti 16 Delovnipolo aji a Vzpenjanjeinvarovanje b Protipani nablokada c Progresivnospu anje d Progresivnavarovalnazavora e Popolnablokada Y SEZNAM 1 Zadnjastranica 2 Pr...

Страница 121: ...iguran a sa i s gestioneze situa iile de urgen n cazul sistemelor de oprire a c derii este esen ial pentru siguran ca dispozitivul sau punctul de ancorare s fie ntotdeauna pozi ionat corect i ca lucru...

Страница 122: ...e toate procedurile de siguran nainte de a utiliza echipamentul va trebui s ave i n vedere cum ar putea fi efectuat n siguran i n mod eficient o salvare n caz de urgen R spunde i personal de ac iunile...

Страница 123: ...5 mm CAMP Quasar 9 9 mm CAMPMagnon 11 mm AVERTISMENT diametrul corzilor de pe pia pot avea o marime p n la 0 2 mm Eficacitatea de fr nare i u urin a n a da coarda poate fi influen ate de diametru de s...

Страница 124: ...torului Este recomandat utilizarea m nu ilor n caz de cobor ri lungi s se evite contactul cu suprafe e care se pot suprainc lzi S se evite folosirea dispositivului sau s se ia masuri de precautie nece...

Страница 125: ...flan a mobil 2 Nu utiliza i dispositivul cu flan a mobil deschis PERICOLDE MOARTE n caz de asamblare necorect Utilizare ca cobor tor al liniei de lucru EN 12841C Utilizarea n access pe coard ca cobora...

Страница 126: ...ilizare nu este destinat accessului pe coard i nu este reglementat de Directiva 89 686 CEE Pentru utilizare n evacuare personal utilizatorul dispozitiv fixat pe hamuri dispozitivul ruleaza pe o coard...

Страница 127: ...ia de cobor re Num r de cobor ri cu masa i n l imea maxime n 2 max denumit n continuare nlocuire linia de cobor re W 9 81 x m x h x n Utilizare ca dispozitiv de cobor re EN 12841C ed EN 341 2A cu sarc...

Страница 128: ...fr nare 10 fig 17 asigur torul trebuie s acorde o aten ie la dezechilibrele cauzate de efortul de c dere Cobor re Pentru a cobor urc torul a se vedea fig 18 Pentru a face o cobor re n caz de frecare m...

Страница 129: ...ul din componentele sale prezint semne de uzur sau defecte trebuie s fie nlocuit chiar i numai n cazul n care ave i dubii Orice element ce face parte din sistemul de siguran se poate deteriora n timpu...

Страница 130: ...luni 15 Buton pentru blocarea camei 16 Pozi ii de func ionare a Urcarea i asigurarea b Blocare anti panic c Cobor re progresiv d Fr n de siguran progresiv e Blocare complet Y NOMENCLATURA 1 Flan spate...

Страница 131: ...a lub mier Pod wzgl dem zdrowotnym u ytkownik musi by zdolny do kontrolowania swojego bezpiecze stwa i reagowania w sytuacjach zagro enia W systemach zabezpieczaj cych przed upadkiem z wysoko ci zasad...

Страница 132: ...ch wy cznie do cel w do kt rych zosta y przeznaczone jak r wnie za stosowanie wszystkich procedur bezpiecze stwa Przed u yciem sprz tu nale y opracowa spos b w jaki w przypadku zagro enia mo e zosta s...

Страница 133: ...ywa rednicaliny jejbudowa stopie zu ycia pow oka wierzchniaorazinneczynniki takiejak zamarzni te zab ocone mokre zabrudzoneliny itp Przy ka dym u yciu u ytkownik musi stara si zaznajomi z dzia aniem...

Страница 134: ...kodowanemu wceluzminimalizowaniaefekt wbezw adnegozawieszenia Zasadadzia ania W przypadku obci enia na linie po stronie zakotwienia wspinacza 11 krzywka ruchoma 6 obraca si w kierunki krzywki sta ej 5...

Страница 135: ...adkiem EN 12841A Maksymalne obci enie roboczeto210kg dwieosoby Konfiguracj podczas zjazdu przedstawiono na rys 7a W przypadku przemieszczania horyzontalnego wchodzenia po lekko nachylonych p aszczyzna...

Страница 136: ...abezpieczaj cym u ycie to nie jest przeznaczoneprzydost pielinowyminiejestregulowanedyrektyw 89 686 EWG U ycie do osobistej ewakuacji u ytkownika przyrz d wpi ty do uprz y przyrz d przesuwa si po lini...

Страница 137: ...zastosowania rodk wostro no cidodatkowychwzgl dem rodk wopisanychwpoprzednichakapitach Nale y zapewni dodatkowe szkolenia dla u ytkownik w zastosowanie ograniczone tylko dla os b do wiadczonych i z od...

Страница 138: ...cisku blokady krzywki 7 d wigni bezpiecze stwa 8 oraz blokady antypanicznej Sprawdzi czy nie ma zabrudze lub cia obcych kt re mog wp ywa na dzia anie przyrz du lub uniemo liwia je np smar piasek kamyc...

Страница 139: ...ciem Ka dy produkt kt ry uczestniczy w ci kim odpadni ciu musi by wymieniony z uwagi na mo liwo wyst pienia strukturalnych uszkodze nawet je liniewida ichzzewn trz OKRES YWOTNO CI Okres ywotno ci wyro...

Страница 140: ...ipanic c Zjazdprogresywny d Progresywnyhamulecbezpiecze stwa e Pe nablokada Y NAZEWNICTWO 1 Ok adkatylna 2 Ok adkaprzednia Flasqueant rieur 3 Otw rpo czenia 4 R czka 5 Krzywkasta a 6 Krzywkaruchoma 7...

Страница 141: ...vn um st noaabysepr ceprov d latak abyseminimalizovalorizikop d a v ka p du Zkontrolujte voln prostor pod pracovi t m u ivatele p ed ka d m pou it m na to aby v p pad p du nenastala kolize se zem a ab...

Страница 142: ...entov robeknen ur en SPECIFICK INFORMACE OBLASTP SOBNOSTI CAMPGiantje pracovn certifikovan sla ovac za zen pracovn holanadlenormyEN12841 2006typC stupadlopropracovn veden certifikovan dlenormyEN12841...

Страница 143: ...hradn karabinysez mkem Doporu en ov ln tvar d lka110mm 10mm Pou it dleEN12841A B CaEN341 2A karabinyEN362t daB Pou it EN15151 1 karabinyEN12275t dyBneboX Pou it ANSI ASSEZ359 4 karabinyANSI ASSEZ359 1...

Страница 144: ...doch z k postupn mu dodate n mu brzd n lana a dokud nedojde ke kompletn mubezpe nostn muuzam en vpolozeFULLLOCK 15e obr 3b Lzetak vytvo ituzamykac kl slou c k tomu abysezabr nilojak mukolivn hodn mupo...

Страница 145: ...pracovn zat en je 120kg osobu Pou it EN341 2Ajakoz chrann aevakua n sla ovac brzdy Pou t za zen v souladu s normou EN 341 2A v kombinaci s vhodn m sestupov m lanem je ur eno pro v kov z chrann pr ce...

Страница 146: ...dodate n ch opat en oproti p edchoz m odstavc m Pou vatelemus b tn le it do koleny sm hopou vatpouzeosobyn le it pro kolenyaodborn p ipraveny Vylu te jakoukoliv mo nost povolen lana vyvarujte se bo n...

Страница 147: ...dla Nepono ujte v robek do vody Po vy i t n je mo n promazat viditeln kol ky pohybliv ch st silikonov m mazac m sprejem Pozn mka doporu uje se prov st i t n a maz n po ka d m pou it v bl zkosti mo e...

Страница 148: ...edek kontroly do provozn ho listu v robku Faktory sni uj c ivotnost v robku jsou intenz vn pou v n po kozen st v robku kontakt s chemick mi l tkami zv en teplota pod en z ezy siln dery nespr vn pou v...

Страница 149: ...liv va ka 7 Tla tkoz mkuva ky 8 Zabezpe ovac p ka 9 Uzav rac n ty 10 Lanozbrzdic strany 11 Lanozestranykotven lezce 12 Okoprozaji ovac rku W1 Org nukontroluj c syst mkvality W2 Organizaceopr vn nausku...

Страница 150: ...148 C A M P www camp russia ru 361 363 EN...

Страница 151: ...149 30 80 C A M P spa CAMP Safety CAMP 3 3...

Страница 152: ...EN 15151 1 2012 8 ANSI ASSE Z359 4 2013 Giant 1 EN 12841A B C 12841 2012 EN 1891 A 10 11 5 EN341 2A EN1891 ACAMPSafetyIridium10 5 2810A EN15151 1 EN892 9 9 11 ANSI ASSEZ359 4 EN1891 ACAMPSafetyIridium...

Страница 153: ...1 2012 EN 361 361 2008 EN 341 2A EN 361 EN 813 EN 1496 EN 1497 EN 15151 1 EN 12277 EN 813 ANSI ASSEZ359 4 ANSI ASSEZ359 1 Z359 4 Z359 11 110 10 EN 12841A B C EN341 2A EN 362 EN15151 1 EN12275 ANSI ASS...

Страница 154: ...152 11 6 5 10 6 Giant 2 Giant 6 2 4 DESCENT 15c 10 4 ANTIPANIC STOP 15b 10 ASCENT BELAY 15a 3a BRAKE 15d FULL LOCK 15e 3b 4 5 11 10 6 2...

Страница 155: ...153 EN 12841C 12841 2012 EN 12841A 12841 2012 210 7 7 8 10 7b FULL LOCK 15e 7c 4 EN 12841B 12841 2012 EN 12841A 12841 2012 EN 12841B 12841 2012 210 9 EN 12841A 12841 2012 Giant 10 Giant 7 10 2 120...

Страница 156: ...89 686 EEC 11 11b 10 11 Giant Iridium10 5 2801A m 40 200 h 200 6 W 7 5x10 30 60 C V 2 n 96 n 20 W 9 81xmxhxn ANSI ASSE Z359 4 ANSI ASSE Z359 4 Giant 89 686 EEC 11a 10 11c Giant Iridium11 2811A m 60 14...

Страница 157: ...0 6x10 442500ft lbf V 2m s 6 6ft s n 5 n 2 W 9 81xmxhxn EN 12841C 12841 2012 EN341 2A 140 Giant 140 10 12a 12b EN 12841C 12841 2012 fig 7 EN 12841A 12841 2012 EN15151 1 Giant EN 15151 1 13 Giant 100 1...

Страница 158: ...156 14 15 16 10 17 18 8 6 4 7 8 12 4 6 7 8 6 5 2 1 6...

Страница 159: ...157 1 12 C A M P spa X 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 89 686 12 13...

Страница 160: ...158 14 12 15 16 a b c d e Y 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 W1 W2 J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12...

Страница 161: ...159 C A M P www camp it EN 30 C 80 C...

Страница 162: ...160 C A M P C A M P 3 3 CAMP Giant EN 12841 2006 C EN 12841 2006 B EN 12841 2006 A EN 341 2011 2A EN 15151 1 2012 8...

Страница 163: ...NSI ASSE Z359 4 EN 1891 A A CAMP SafetyIridium 11 mm art 2811A CAMPIridium 10 5 mm CAMP Iridium 11 mm CousinTrestecSpelunca 10 1 mm BealAntipodes 11 5 mm CAMP Quasar 9 9 mm CAMP Magnon 11 mm 0 2 mm EN...

Страница 164: ...162 110 10 EN 12841A B C EN 341 2A EN 362 B EN 15151 1 B X EN 12275 ANSI ASSE Z359 4 ANSI ASSE Z359 12 EN 795 15kN EN 15151 1 11 6 5 10 6 Giant 6 2 Giant 6 2 DESCENT 15c 4 4 ANTIPANIC STOP 15b...

Страница 165: ...163 ASCENT BELAY 15a 3a BRAKE 15d FULL LOCK 15e 3b 4 5 11 10 6 2 EN 12841C EN 12841A 210 7a 6a 8 10 7b FULL LOCK 15e 7c 4 EN 12841B EN 12841A EN 12841B 210 9...

Страница 166: ...164 EN 12841A Giant...

Страница 167: ...165...

Страница 168: ...166...

Страница 169: ...167...

Страница 170: ...168...

Страница 171: ...169...

Страница 172: ...170...

Страница 173: ...171...

Страница 174: ...172...

Страница 175: ...173...

Страница 176: ...174...

Страница 177: ...175...

Страница 178: ...176...

Страница 179: ...177...

Страница 180: ...178...

Страница 181: ...179...

Страница 182: ...180...

Страница 183: ...181...

Страница 184: ...182...

Страница 185: ...183...

Страница 186: ...184...

Страница 187: ...185...

Страница 188: ...186...

Страница 189: ...187...

Страница 190: ...188...

Страница 191: ...189...

Страница 192: ...190...

Страница 193: ...191...

Страница 194: ...al number Numero di serie Num ro de s rie 3 Month Year of manufacture Mese Anno di fabbricazione Mois Ann e de fabrication 4 Purchase date Data di acquisto Date de l achat 5 Date of first use Data del...

Страница 195: ...iene per l esame CE del tipo Organisme notifi intervenant pour l examen CE de type DOLOMITICERT s c a r l Zona Industriale Villanova 32013 Longarone BL Italy 2008 Notified body controlling the manufac...

Страница 196: ...IT IT FR FR FR DE DE DE ES ES ES NL NL NL SV SV SV NO NO NO FI FI FI PT PT PT SL SL SL RO RO RO PL PL PL CS CS CS RU RU RU ZH ZH ZH TH TH TH KO KO KO www camp it contact camp it Via Roma 23 23834 Prem...

Отзывы: