background image

Pa

g.

 13

  -  

FA

004

92

M

4A

  v.

 1 

 0

2/

20

17  © 

Ca

m

e S

.p.

A.

Символ

* Расшифровка значения

 
(зеленый)

Светодиодный индикатор указывает на то, что зоны выключе-
ны (система выключена).
Светодиодный индикатор указывает на то, что все зоны вклю-
чены (система полностью включена).
Светодиодный индикатор указывает на то, что по крайней 
мере одна зона включена (система частично включена).

 
 (крас-
ный)

Светодиодный индикатор указывает на то, что в зонах выклю-
чена тревожная сигнализация.
Светодиодный индикатор указывает на то, что по крайней 
мере в одной зоне сработала тревожная сигнализация (систе-
ма в состоянии тревоги).
Светодиодный индикатор указывает на то, что системой был 
обнаружен и отключен тревожный сигнал. Можно посмотреть 
список событий, чтобы ознакомиться с перечнем всех посту-
пивших тревожных сигналов. О процедуре сброса тревожного 
сигнала можно прочитать в РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.

 (жел-

тый)

Светодиодный индикатор указывает на то, что в системе не 
выявлено неполадок.
Он может указывать на: - отсутствие сетевого электропитания 
(~230 В); - разряженную батарейку внешнего беспроводного 
устройства; - необходимость заменить предохранитель; - сраба-
тывание входа типа "Неисправность"; - неинициализированные 
часы; - обнаружение неполадки на линии PSTN или GSM; - истек-
ший срок действия SIM-карты GSM-модуля.
Светодиодный индикатор указывает на неисправность бата-
реи контрольной панели.

*   выключен,   горит ровным светом,   мигает. 

Пиктограммы дисплея

Иконка

Значение

Иконка

Значение

Логотип CAME

Система не готова к вклю-
чению

Система включена

Общая неисправность 
электропитания

Иконка

Значение

Иконка

Значение

Система отключена

Неисправность сетевого 
электропитания 230 В

Система частично вклю-
чена

Неисправность батареи

Программирование

Неисправность на линии 
PSTN

Количество событий в па-
мяти

Неисправность на линии 
GSM

Меню пользователя

Последовательное под-
ключение (по локальной 
сети)

Тревога журнала событий

Подключение Ethernet 
(дистанционное)

Технические характеристики

Модель

PXWKTB01 - PXWKTN01

Электропитание

№ 3 батарейки CR123A  3 В

Максимальное потребление (мА)

600

Потребление в режиме ожидания (мкА)

20

Частота (МГц)

868,65 / 433,92

Мощность радиосигнала (дБм)

<10

Срок службы батареек

2 года при использовании в течение 
1 мин в день

Класс защиты (IP)

30

Габаритные размеры (мм)

158x138x31

Диапазон рабочих температур (°C)

0-40

Соответствует стандарту EN50131-5-3, класс 2, класс опасности для окружающей 
среды II

Монтаж

Выберите место, в котором датчик снятия со стены 

G

 плотно бы прислонялся к 

стене, и прикрепите монтажное основание 

C

 прилагаемыми винтами, обращая вни-

мание на на то, чтобы надпись 

 располагалась вверху 

E

.

Вставьте батарейки 

F

 и установите блок кнопочной панели 

4

 в монтажное осно-

вание 

3

 до щелчка.

Содержание PXWKTN01

Страница 1: ...08 24 19 03 13 UUUPX 08 24 19 03 13 UUUPX 08 24 19 03 13 UUUPX 08 24 19 03 13 UUUPX 08 24 19 03 13 UUUPX PXWKTN01 PXWKTB01 FA00492M4A...

Страница 2: ...A B 08 24 19 03 13 UUUPX 1 2 C 3 5 4 7 6 08 24 19 03 13 UUUPX Pag 2 FA00492M4A v 1 02 2017 Came S p A...

Страница 3: ...stallabile a parete Display Display grafico retroilluminato blu a 2 righe Normalmente in stand by viene attivato dal sensore di prossimit 1 all avvicinamento della mano La seconda riga del display C i...

Страница 4: ...enu utente Connessione seriale locale Memoria allarme Connessione ethernet remota Dati tecnici Tipo PXWKTB01 PXWKTN01 Alimentazione n 3 batterie CR123A 3 VDC Tipo PXWKTB01 PXWKTN01 Assorbimento massim...

Страница 5: ...caratteri ABILITATO per indicare che la modifica disabilitata La modifica della condizione del contatto tamper pu essere riabilitata oltre che con un reset del dispositivo premendo a lungo 5sec il tas...

Страница 6: ...output time but cannot engage because there are open inputs 10 Areas OFF 11 12 13 Areas not managed by the keypad 14 15 16 Alphanumeric keypad Keys Functions The alphanumeric keys are for entering acc...

Страница 7: ...ture C 0 to 40 Regulatory compliance EN50131 5 3 Grade 2 environmental class II Installing Choose an area where to rest the tamper device G properly onto the wall and then fasten the brace C by tighte...

Страница 8: ...D to show that the change has been disabled The tamper contact s changed condition can be restored by either resetting the device or by keeping pressed for more than 5 seconds the 0 key Again it remai...

Страница 9: ...s Normalement en mode veille il est activ par le capteur de proximit 1 lorsque l on y approche la main La deuxi me ligne de l afficheur C indique l tat des zones associ es au clavier selon le tableau...

Страница 10: ...ne ligne PSTN M moire v nements Panne ligne GSM Menu utilisateur Connexion s rie locale M moire alarme Connexion Ethernet distance Donn es techniques Type PXWKTB01 PXWKTN01 Alimentation 3 piles CR123A...

Страница 11: ...TIV pour indiquer que la modification est d sactiv e Il est possible d activer nouveau la modification de la condition du contact autoprotection en r initialisant le dispositif ou en appuyant longtemp...

Страница 12: ...Pag 12 FA00492M4A v 1 02 2017 Came S p A 6 2 PXTAG01 1 C 1 2 3 4 5 U 6 7 8 P 9 X 10 11 12 13 14 15 16 5...

Страница 13: ...Pag 13 FA00492M4A v 1 02 2017 Came S p A 230 PSTN GSM SIM GSM CAME 230 PSTN GSM Ethernet PXWKTB01 PXWKTN01 3 CR123A 3 600 20 868 65 433 92 10 2 1 IP 30 158x138x31 C 0 40 EN50131 5 3 2 II G C E F 4 3...

Страница 14: ...Pag 14 FA00492M4A v 1 02 2017 Came S p A PCX 5 1 Italiano English Fran ais 2 CAME X YY BUILDN 3 N SN00000021 4 30 5 10 M N 1 3 N SN XXXXXXXX SN 8 4 30...

Страница 15: ...Pag 15 FA00492M4A v 1 02 2017 Came S p A E 4 4 5 0 4 7 5 30 10 8 M 5 CAME S P A...

Страница 16: ...iri Della Libert 15 Via Cornia 1 b 1 c 31030 Dosson di Casier Treviso Italy 33079 Sesto al Reghena Pordenone Italy 39 0422 4940 39 0422 4941 39 0434 698111 39 0434 698434 www came com FA00492M4A ver 1...

Отзывы: