background image

2

1

4

5

1
2

1

1
2

1
2

1
2

1
2

1

1
2

1
2

1

1

1

1

1
2

1

1
2

1
2

Came S.p.A.

- Via Martiri Della Liberta 15 - IT-31030 DOSSON DI CASIER (TV)

TEL (+39) 0422 4940 - FAX (+39) 0422 4941 - [email protected] - www.came.it 

Il LED ARANCIONE 
lampeggia rapidamente.

Un DIP-switch è stato 
cambiato senza conferma.

Confermate le regolazioni mantenendo 
premuto il pulsante.

Cambiate il DIP 4 (attivazione del relè R1).

Selezionate la preselezione per condizioni particolari 
(DIP 1+2).

Selezionate la preselezione per condizioni particolari 
(DIP 1+2).

Selezionate la preselezione per condizioni particolari 
(DIP 1+2).

Togliete gli oggetti che perturbano il rilevatore. 
Modifi cate le dimensioni del campo radar.

SEGNALI LED 

Il LED ARANCIONE 
lampeggia 1 volta.

Il LED ARANCIONE 
lampeggia 2 volte.

Il LED ARANCIONE 
lampeggia 4 volte.

Il LED ARANCIONE 
lampeggia 5 volte.

Il LED ARANCIONE è 
acceso. 

Il LED ROSSO 
lampeggia 
rapidamente dopo 
un setup assistito. 

Il LED ROSSO si 
accende ogni tanto. 

Il LED VERDE si 
accende ogni tanto.  

Il LED è spento.  

La reazione della 
porta non 
corrisponde al 
segnale del LED.

Il rilevatore segnala un 
problema interno.

Problema di alimentazione

Il rilevatore riceve poca 
energia dall’infrarosso. 

Il rilevatore riceve troppa 
energia dall’infrarosso. 

Il rilevatore ha un problema 
di memoria. 

Il rilevatore vibra. 

Il rilevatore vede la porta 
durante il setup assistito. 

Il rilevatore vede la porta. 

Il rilevatore è disturbato 
(lampade o altro rilevatore). 

Il rilevatore è disturbato 
dalla pioggia.

Il rilevatore è disturbato dalla 
pioggia e/o dalle foglie. 

Il rilevatore vibra. 

Apertura e chiusura ripetute  

Il rilevatore vede la porta o 
altri oggetti in movimento. 

Verifi cate l’alimentazione. 
Verifi cate il cablaggio.

Se possibile utilizzate il prisma 1 m (accessorio). 
Verifi cate l’angolo delle tendine ad infrarosso. 

Togliete e ripristinate l’alimentazione.
Se il LED si accende di nuovo, sostituite il rilevatore.

Verifi cate l’angolo delle tendine ad infrarosso. 
Lanciate un nuovo setup assistito. 

Attenzione: Uscite dal campo di rilevazione! 

Verifi cate le connessioni verso l’uscita test. 
Se l’operatore non è testabile, collegate i cavi rosso 
e blu sull’alimentazione.*

Se possibile utilizzate un prisma «low energy» (accessorio). 
Verifi cate l’angolo delle tendine ad infrarosso. 

Verifi cate se il rilevatore è fi ssato correttamente. 
Verifi cate la posizione del prisma e della calotta.

Cambiate l’angolo dell’antenna radar. 

Verifi cate se il rilevatore è fi ssato correttamente. 
Verifi cate la posizione del cavo e della calotta.

Lanciate un setup assistito e cambiate l’angolo 
delle tendine ad infrarosso.

Togliete e ripristinate l’alimentazione.
Se il LED lampeggia di nuovo, sostituite il rilevatore.

 

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

È responsabilità del produttore eff ettuare una valutazione dei rischi ed installare il rilevatore e il sistema porte in conformità con i regolamenti nazionali e internazionali 
e con gli standard di sicurezza applicabili e, se applicabile, con la direttiva macchine 2006/42/EC. 

Il sensore deve essere installato solo da personale professionalmente qualifi cato. Riparazioni o tentativi di riparazione eff ettuati da personale non autorizzato invalideranno la 
garanzia. Non toccare le componenti elettriche ed ottiche.

M

R

8

2

0

4

 / F

A

0

0

0

2

5

M

0

T

ra

d

u

z

io

n

e d

e

ll

e i

s

tr

u

z

io

n

i o

ri

g

in

a

li

 V

IO

-D

T

2 / 4

2

.8

2

7

7 / v

2

 - 0

2

.1

5

Con la presente Came S.p.A. dichiara che MR8204 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti 
stabilite dalle direttive 1999/5/CE, 2004/108/CE e 2006/42/CE.
Solo per i Paesi della CE: Conformemente alla norma della direttiva 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed 
elettroniche (RAEE)
Originale su richiesta.

PRODOTTO

 

COMMERCIALIZZATO

Содержание MR8204

Страница 1: ...orta Alimentazione Consumo Altezza di montaggio Sensibilit dell entrata monitoraggio Gamma di temperatura Grado di protezione Rumore Durata di vita stimata Certificazione Movimento Velocit min di rile...

Страница 2: ...la dimensione del test body CA CAMPO SICUREZZA LARGHEZZA H W 2 20 m 2 30 m 2 50 m 2 55 m 3 00 m 2 80 m in caso di preselezione standard VERDE MARRONE GIALLO BIANCO ROSA GRIGIO ROSSO2 BLU2 REL R1 REL R...

Страница 3: ...Lanciate un setup assistito per verificare il cablaggio la posizione delle tende ed il corretto funzionamento del rilevatore REGOLAZIONI DIP switch SETUP BREVE SETUP ASSISTITO SETUP Uscite dal campo d...

Страница 4: ...essorio Verificate l angolo delle tendine ad infrarosso Togliete e ripristinate l alimentazione Se il LED si accende di nuovo sostituite il rilevatore Verificate l angolo delle tendine ad infrarosso L...

Страница 5: ...system monitors the sensor at least once per door cycle Supply voltage Power consumption Mounting height Sensitivity of the test input Temperature range Degree of protection Noise Expected lifetime N...

Страница 6: ...urtains with Spotfinder and adjust if necessary ANGLE Detection field width indicated according to conditions defined in EN 16005 and including dimension of test body CA INFRARED FIELD SAFETY WIDTH H...

Страница 7: ...T RELAY R1 ACTIVATION SAFETY INSTRUCTIONS TIP Launch an ASSISTED SETUP to verify wiring position of the curtains and correct functioning of the sensor SETTINGS by DIP switch QUICK SETUP ASSISTED SETUP...

Страница 8: ...ivation mode of relay R1 DIP 4 Use a low energy prism if possible accessory Check the angle of the IR curtains Check if the sensor is fastened firmly Check position of prism and cover Choose the criti...

Страница 9: ...e de test Gamme de temp rature Degr de protection Bruit Dur e de vie estim e Certification Mouvement Vitesse minimale de d tection 5 cm s Radar hyperfr quence effet Doppler Fr quence mise 24 150 GHz...

Страница 10: ...ssaire ANGLE La largeur du champ de d tection est indiqu e selon les conditions d finies dans la EN 16005 et inclut les dimensions du corps d preuve CA CHAMP INFRAROUGE S CURISATION LARGEUR H W 2 20 m...

Страница 11: ...n SET UP ASSIST pour v rifier le c blage la position des rideaux et le fonctionnement correct du d tecteur R GLAGES par DIP switch SET UP COURT SET UP ASSIST SET UP Sortez du champ infrarouge avant de...

Страница 12: ...test Si l op rateur n est pas capable de tester le d tecteur connectez le c ble rouge et bleu sur l alimentation Changez la valeur de l activation du relais DIP 4 Utilisez si possible un prisme low en...

Страница 13: ...gung Leistungsaufnahme Installationsh he Eingangssignalspannung Testeingang Temperaturbereich Schutzklasse St reinfl sse Gesch tzte Lebensdauer Normkonformit t Bewegung Min Erfassungsgeschwindigkeit 5...

Страница 14: ...n und anpassen falls notwendig WINKEL Die Erfassungsfeldbreite ist gem den Bedingungen der EN 16005 angegeben und beinhaltet die Abmessungen des Pr fk rpers CA INFRAROTFELD ABSICHERUNG FELDBREITE H W...

Страница 15: ...abelung Position der IR Vorh nge und korrekten Funktion des Sensors starten EINSTELLUNGEN mittels DIP Schalter INITIALISIERUNG INITIALISIERUNG MIT T RBEWEGUNG INITIALISIERUNG Bitte aus dem Infrarotfel...

Страница 16: ...us und einschalten Leuchtet die orange LED wieder auf Sensor austauschen Den Winkel der IR Vorh nge berpr fen Eine Initialisierung mit T rbewegung starten Bitte aus dem Erfassungsfeld treten Verkabelu...

Страница 17: ...ci n de que el sistema de control de puertas supervise el sensor una vez como m nimo por ciclo de puerta Suministro el ctrico Consumo Altura de montaje Sensibilidad de la entrada de test Gama de tempe...

Страница 18: ...s con el Spotfinder y ajuste si es necesario NGULO La anchura del campo de detecci n est conforme con las condiciones definidas en la norma EN 16005 e incluye las dimensiones del test body CA CAMPO IN...

Страница 19: ...a verificar el cableado la posici n de las cortinas y el funcionamiento correcto del detector AJUSTES DIP switch SETUP BREVE SETUP ASISTIDO SETUP Salga del campo de detecci n PULSAR 3 s PULSAR 1 s est...

Страница 20: ...entaci n El detector no recibe la energ a suficiente El detector recibe demasiado energ a IR Problema con la memoria del detector El detector vibra El detector ve la puerta durante el setup asistido E...

Страница 21: ...steem de sensor minstens 1 keer per deurcyclus bewaakt Voeding Verbruik Montagehoogte Gevoeligheid van de testingang Temperatuurbereik Beschermingsgraad Stoorinvloed Geschatte levensduur Normconformit...

Страница 22: ...r en verander deze indien nodig HOEK De aangegeven breedte van het detectieveld is conform de voorwaarden van de norm EN 16005 en is inclusief de afmetingen van de testbody CA INFRAROOD VELD BEVEILIGI...

Страница 23: ...EURBEWEGING om de bedrading de positie van de IR schermen en de correcte werking van de sensor te controleren INSTELLINGEN via DIP switch SETUP SETUP MET DEURBEWEGING SETUP Stap eerst uit het infraroo...

Страница 24: ...stroomvoorziening Brandt de LED opnieuw vervang de sensor Controleer de hellingshoek van het IR gordijn Start een nieuwe setup met deurbeweging Let op stap uit het detectieveld Controleer de verbindi...

Отзывы: