background image

2

1

4

5

1
2

1

1
2

1
2

1
2

1
2

1

1
2

1
2

1

1

1

1

1
2

1

1
2

1
2

Came S.p.A.

- Via Martiri Della Liberta 15 - IT-31030 DOSSON DI CASIER (TV)

TEL (+39) 0422 4940 - FAX (+39) 0422 4941 - [email protected] - www.came.it 

SEÑAL DEL LED

El LED ROJO 
parpadea 
rápidamente.

Un DIP switch ha sido 
modifi cado sin haber sido 
confi rmado por el pulsador.

Compruebe la alimentación.
Compruebe el cableado.

Utilice el prisma de 1m si es posible (accesorio). 
Compruebe el ángulo de las cortinas IR.

Confi rme el ajuste del DIP manteniendo pulsado 
el pulsador de arranque.

Corte y restablezca la alimentación. 
Si el LED vuelve a encenderse, sustituya el detector. 

Compruebe el ángulo de las cortinas IR. 
Lance un nuevo setup asistido. 

Atención: ¡Salga del campo de detección! 

      

Modifi que el DIP 4 (confi guración del relé).

Utilice si es posible un prisma “low energy” (accesorio). 
Compruebe el ángulo de las cortinas IR. 

Compruebe que el detector esté bien colocado. 
Compruebe la posición del prisma y de la carcasa.

Elija el preajuste “condiciones críticas” (DIP 1+2).

Elija el preajuste “condiciones críticas” (DIP 1+2).

Elija el preajuste “condiciones críticas” (DIP 1+2).

Cambie el ángulo de la antena radar. 

Compruebe que el detector esté bien colocado. 
Compruebe la posición del cable y de la carcasa.

Quite los objetos que causan la perturbación. 
Cambie el tamaño del lóbulo radar.

Lance un setup asistido y cambie el ángulo de las 
cortinas IR.

Corte y restablezca la alimentación. 
Si el LED parpadea de nuevo, sustituya el detector. 

Compruebe las conexiones hacia la salida de prueba. 
Si el operador no es “testable”, conecte los cables 
rojo  y  azul  a  la  alimentación.*                                                                                                           

La reacción de 
la puerta no 
corresponde a la 
señal del LED. 

El detector señala un 
problema interno. 

Problema de 
alimentación. 

El detector no recibe la 
energía sufi ciente. 

El detector recibe demasiado 
energía IR. 

Problema con la memoria
del detector. 

El detector vibra. 

El detector ve la puerta 
durante el setup asistido.

El detector ve la puerta. 

El detector está perturbado por 
lámparas o por otro detector.

El detector está perturbado 
por la lluvia.

El detector está perturbado 
por la lluvia y/o las hojas de 
árboles. 

El detector vibra. 

Ghosting (idas y venidas 
continuas de la puerta)

El detector ve la puerta u 
otros objetos en movimiento. 

El LED NARANJA 
parpadea 1 vez.

El LED NARANJA 
parpadea 2 veces.

El LED NARANJA 
parpadea 4 veces.

El LED NARANJA 
parpadea 5 veces.

El LED NARANJA 
está encendido.

El LED ROJO 
parpadea 
rápidamente después 
de un setup asistido.

El LED ROJO 
se enciende 
esporádicamente. 

El LED VERDE 
se enciende 
esporádicamente. 

El LED se apaga. 

 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

El fabricante del sistema de puertas es responsable de realizar una evaluación de riesgos y de instalar el detector así como de asegurarse de que el sistema de 
puertas cumple los estándares y normativas nacionales e internacionales sobre seguridad de puertas y, si es aplicable, la Directiva 2006/42/CE sobre máquinas.

El detector lo instalará y confi gurará exclusivamente personal debidamente formado y cualifi cado. La garantía será anulada si se realizan reparaciones no autorizadas por 
personal no autorizado. Evitar el contacto con cualquier componente óptico o electrónico.

M

R

8

2

0

4

 / F

A

0

0

0

2

5

M

0

T

ra

d

u

c

c

n

 d

e

 l

a

s i

n

s

tr

u

c

c

io

n

e

s o

ri

g

in

a

le

s

 V

IO

-D

T

2 / 4

2

.8

2

7

8 / v

2

 - 0

2

.1

5

Por medio de la presente Came S.p.A. declara que MR8204 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras 
disposiciones aplicables o exigibles de las directivas 1999/5/CE, 2004/108/CE y 2006/42/CE.
Sólo para los países de la UE: Conforme a la Directriz Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos 
inservibles.
Original a petición.

PRODUCTO

 

COMERCIALIZADO

Содержание MR8204

Страница 1: ...orta Alimentazione Consumo Altezza di montaggio Sensibilit dell entrata monitoraggio Gamma di temperatura Grado di protezione Rumore Durata di vita stimata Certificazione Movimento Velocit min di rile...

Страница 2: ...la dimensione del test body CA CAMPO SICUREZZA LARGHEZZA H W 2 20 m 2 30 m 2 50 m 2 55 m 3 00 m 2 80 m in caso di preselezione standard VERDE MARRONE GIALLO BIANCO ROSA GRIGIO ROSSO2 BLU2 REL R1 REL R...

Страница 3: ...Lanciate un setup assistito per verificare il cablaggio la posizione delle tende ed il corretto funzionamento del rilevatore REGOLAZIONI DIP switch SETUP BREVE SETUP ASSISTITO SETUP Uscite dal campo d...

Страница 4: ...essorio Verificate l angolo delle tendine ad infrarosso Togliete e ripristinate l alimentazione Se il LED si accende di nuovo sostituite il rilevatore Verificate l angolo delle tendine ad infrarosso L...

Страница 5: ...system monitors the sensor at least once per door cycle Supply voltage Power consumption Mounting height Sensitivity of the test input Temperature range Degree of protection Noise Expected lifetime N...

Страница 6: ...urtains with Spotfinder and adjust if necessary ANGLE Detection field width indicated according to conditions defined in EN 16005 and including dimension of test body CA INFRARED FIELD SAFETY WIDTH H...

Страница 7: ...T RELAY R1 ACTIVATION SAFETY INSTRUCTIONS TIP Launch an ASSISTED SETUP to verify wiring position of the curtains and correct functioning of the sensor SETTINGS by DIP switch QUICK SETUP ASSISTED SETUP...

Страница 8: ...ivation mode of relay R1 DIP 4 Use a low energy prism if possible accessory Check the angle of the IR curtains Check if the sensor is fastened firmly Check position of prism and cover Choose the criti...

Страница 9: ...e de test Gamme de temp rature Degr de protection Bruit Dur e de vie estim e Certification Mouvement Vitesse minimale de d tection 5 cm s Radar hyperfr quence effet Doppler Fr quence mise 24 150 GHz...

Страница 10: ...ssaire ANGLE La largeur du champ de d tection est indiqu e selon les conditions d finies dans la EN 16005 et inclut les dimensions du corps d preuve CA CHAMP INFRAROUGE S CURISATION LARGEUR H W 2 20 m...

Страница 11: ...n SET UP ASSIST pour v rifier le c blage la position des rideaux et le fonctionnement correct du d tecteur R GLAGES par DIP switch SET UP COURT SET UP ASSIST SET UP Sortez du champ infrarouge avant de...

Страница 12: ...test Si l op rateur n est pas capable de tester le d tecteur connectez le c ble rouge et bleu sur l alimentation Changez la valeur de l activation du relais DIP 4 Utilisez si possible un prisme low en...

Страница 13: ...gung Leistungsaufnahme Installationsh he Eingangssignalspannung Testeingang Temperaturbereich Schutzklasse St reinfl sse Gesch tzte Lebensdauer Normkonformit t Bewegung Min Erfassungsgeschwindigkeit 5...

Страница 14: ...n und anpassen falls notwendig WINKEL Die Erfassungsfeldbreite ist gem den Bedingungen der EN 16005 angegeben und beinhaltet die Abmessungen des Pr fk rpers CA INFRAROTFELD ABSICHERUNG FELDBREITE H W...

Страница 15: ...abelung Position der IR Vorh nge und korrekten Funktion des Sensors starten EINSTELLUNGEN mittels DIP Schalter INITIALISIERUNG INITIALISIERUNG MIT T RBEWEGUNG INITIALISIERUNG Bitte aus dem Infrarotfel...

Страница 16: ...us und einschalten Leuchtet die orange LED wieder auf Sensor austauschen Den Winkel der IR Vorh nge berpr fen Eine Initialisierung mit T rbewegung starten Bitte aus dem Erfassungsfeld treten Verkabelu...

Страница 17: ...ci n de que el sistema de control de puertas supervise el sensor una vez como m nimo por ciclo de puerta Suministro el ctrico Consumo Altura de montaje Sensibilidad de la entrada de test Gama de tempe...

Страница 18: ...s con el Spotfinder y ajuste si es necesario NGULO La anchura del campo de detecci n est conforme con las condiciones definidas en la norma EN 16005 e incluye las dimensiones del test body CA CAMPO IN...

Страница 19: ...a verificar el cableado la posici n de las cortinas y el funcionamiento correcto del detector AJUSTES DIP switch SETUP BREVE SETUP ASISTIDO SETUP Salga del campo de detecci n PULSAR 3 s PULSAR 1 s est...

Страница 20: ...entaci n El detector no recibe la energ a suficiente El detector recibe demasiado energ a IR Problema con la memoria del detector El detector vibra El detector ve la puerta durante el setup asistido E...

Страница 21: ...steem de sensor minstens 1 keer per deurcyclus bewaakt Voeding Verbruik Montagehoogte Gevoeligheid van de testingang Temperatuurbereik Beschermingsgraad Stoorinvloed Geschatte levensduur Normconformit...

Страница 22: ...r en verander deze indien nodig HOEK De aangegeven breedte van het detectieveld is conform de voorwaarden van de norm EN 16005 en is inclusief de afmetingen van de testbody CA INFRAROOD VELD BEVEILIGI...

Страница 23: ...EURBEWEGING om de bedrading de positie van de IR schermen en de correcte werking van de sensor te controleren INSTELLINGEN via DIP switch SETUP SETUP MET DEURBEWEGING SETUP Stap eerst uit het infraroo...

Страница 24: ...stroomvoorziening Brandt de LED opnieuw vervang de sensor Controleer de hellingshoek van het IR gordijn Start een nieuwe setup met deurbeweging Let op stap uit het detectieveld Controleer de verbindi...

Отзывы: