CAME G4040E Скачать руководство пользователя страница 66

Pa

g

2

 - M

an

u

el

 

FA

00

13

2-

FR

 - ve

rs

3

 - 04/

2

0

17 - © C

am

e S

.p.

A

. - L

e c

onte

n

u d

e c

e m

an

u

el

 e

st s

u

sc

ep

tib

le d

e s

u

b

ir d

es m

od

ifi

ca

tio

n

s à to

ut m

om

ent et s

an

s au

cu

n p

avi

s.

Danger d'écrasement des mains

Danger parties sous tension

Passage interdit durant la manœuvre

ATTENTION !

Instructions importantes pour la sécurité des personnes :

À LIRE ATTENTIVEMENT !

AVANT

-

PROPOS

• 

CE

 

PRODUIT

 

NE

 

DEVRA

 

ÊTRE

 

DESTINÉ

 

QU

'

À

 

L

'

UTILISATION

 

POUR

 

LAQUELLE

 

IL

 

A

 

ÉTÉ

 

EXPRESSÉMENT

 

CONÇU

TOUTE

 

AUTRE

 

UTILISATION

 

EST

 

À

 

CONSIDÉRER

 

COMME

 

DAN

-

GEREUSE

CAME

 

S

.

P

.

A

DÉCLINE

 

TOUTE

 

RESPONSABILITÉ

 

EN

 

CAS

 

DE

 

DOMMAGES

 

PRO

-

VOQUÉS

 

PAR

 

DES

 

UTILISATIONS

 

IMPROPRES

INCORRECTES

 

OU

 

DÉRAISONNABLES

. • 

LA

 

SÉCURITÉ

 

DU

 

PRODUIT

 

ET

PAR

 

CONSÉQUENT

SON

 

INSTALLATION

 

CORRECTE

 

SONT

 

SUBORDONNÉES

 

AU

 

RESPECT

 

DES

 

CARACTÉRISTIQUES

 

TECHNIQUES

 

ET

 

DES

 

MODALITÉS

 

D

INSTALLATION

 

CORRECTES

SELON

 

LES

 

RÈGLES

 

DE

 

L

ART

DE

 

LA

 

SÉCURITÉ

 

ET

 

DE

 

LA

 

CONFORMITÉ

 

D

UTILISATION

EXPRESSÉMENT

 

INDIQUÉES

 

DANS

 

LA

 

DOCUMENTATION

 

TECHNIQUE

 

DES

 

PRODUITS

. • 

CONSERVER

 

CES

 

INSTRUCTIONS

 

AVEC

 

LES

 

MANUELS

 

D

'

INSTALLATION

 

ET

 

D

'

UTILISATION

 

DES

 

COMPOSANTS

 

DU

 

SYSTÈME

 

D

'

AUTOMATISATION

.

AVANT

 

L

'

INSTALLATION

(

CONTRÔLE

 

DU

 

MATÉRIEL

 

EXISTANT

 : 

EN

 

CAS

 

D

'

ÉVALUATION

 

NÉGATIVE

NE

 

PROCÉDER

 

À

 

L

'

INSTALLATION

 

QU

'

APRÈS

 

AVOIR

 

EFFECTUÉ

 

LA

 

MISE

 

EN

 

SÉCURITÉ

 

CONFORME

)

• 

L

INSTALLATION

 

ET

  

L

'

ESSAI

 

NE

 

DOIVENT

 

ÊTRE

 

EFFECTUÉS

 

QUE

 

PAR

 

DU

 

PERSONNEL

 

QUALIFIÉ

 • 

LA

 

POSITION

 

DES

 

CÂBLES

LA

 

POSE

LA

 

CONNEXION

 

ET

 

L

'

ESSAI

 

DOIVENT

 

ÊTRE

 

RÉALISÉS

 

SELON

 

LES

 

RÈGLES

 

DE

 

L

'

ART

 

ET

 

CONFORMÉMENT

 

AUX

 

NORMES

 

ET

 

LOIS

 

EN

 

VIGUEUR

 • 

AVANT

 

TOUTE

 

OPÉRATION

IL

 

EST

 

OBLIGATOIRE

 

DE

 

LIRE

 

ATTEN

-

TIVEMENT

 

LES

 

INSTRUCTIONS

 ; 

UNE

 

INSTALLATION

 

INCORRECTE

 

PEUT

 

ÊTRE

 

SOURCE

 

DE

 

DANGER

 

ET

 

PROVOQUER

 

DES

 

DOMMAGES

 

AUX

 

PERSONNES

 

ET

 

AUX

 

CHOSES

 • 

S

'

ASSURER

 

QUE

 

LA

 

LISSE

 

EST

 

EN

 

BON

 

ÉTAT

 

MÉCANIQUE

QU

'

ELLE

 

EST

 

ÉQUILIBRÉE

 

ET

 

ALIGNÉE

ET

 

QU

'

ELLE

 

S

'

OUVRE

 

ET

 

SE

 

FERME

 

CORRECTEMENT

INSTALLER

 

EN

 

OUTRE

SI

 

NÉCESSAIRE

DES

 

DISPOSITIFS

 

DE

 

PROTECTION

 

ADÉQUATS

 

OU

 

BIEN

 

UTILISER

 

DES

 

CAPTEURS

 

DE

 

SÉCURITÉ

 

SUPPLÉMENTAIRES

 

SPÉCIFIQUES

 • 

EN

 

CAS

 

D

'

INSTALLATION

 

DE

 

L

'

AUTOMATISME

 

À

 

UNE

 

HAUTEUR

 

INFÉRIEURE

 

À

 2,5 

M

 

PAR

 

RAPPORT

 

AU

 

SOL

 

OU

 

PAR

 

RAPPORT

 

À

 

UN

 

AUTRE

 

NIVEAU

 

D

'

ACCÈS

ÉVALUER

 

LA

 

NÉCESSITÉ

 

D

'

ÉVENTUELS

 

SYSTÈMES

 

DE

 

PROTECTION

 

ET

/

OU

 

D

'

AVERTISSEMENT

 • 

S

'

ASSURER

 

QUE

 

L

'

OUVERTURE

 

DE

 

LA

 

BARRIÈRE

 

AUTOMATIQUE

 

NE

 

PROVOQUE

 

AUCUNE

 

SITUATION

 

DE

 

DANGER

 • 

NE

 

PAS

 

INSTALLER

 

L

'

AUTOMATISME

 

DANS

 

LE

 

SENS

 

INVERSE

 

OU

 

SUR

 

DES

 

ÉLÉMENTS

 

QUI

 

POURRAIENT

 

SE

 

PLIER

SI

 

NÉCESSAIRE

RENFORCER

 

LES

 

POINTS

 

DE

 

FIXATION

 • 

S

'

AS

-

SURER

 

QUE

 

LA

 

TEMPÉRATURE

 

DU

 

LIEU

 

D

'

INSTALLATION

 

CORRESPOND

 

À

 

CELLE

 

INDIQUÉE

 

SUR

 

L

'

AUTOMATISME

 •  

NE

 

PAS

 

INSTALLER

 

L

'

AUTOMATISME

 

DANS

 

DES

 

ENDROITS

 

EN

 

MONTÉE

 

OU

 

EN

 

DESCENTE

 (

C

'

EST

-

À

-

DIRE

 

NON

 

SITUÉS

 

SUR

 

UNE

 

SURFACE

 

PLANE

) • 

S

'

ASSURER

 

QUE

 

LES

 

ÉVENTUELS

 

DISPOSITIFS

 

D

'

ARROSAGE

 

NE

 

PEUVENT

 

PAS

 

MOUILLER

 

L

'

AUTOMATISME

 

DE

 

BAS

 

EN

 

HAUT

.

INSTALLATION

• 

SIGNALER

 

ET

 

DÉLIMITER

 

CORRECTEMENT

 

LE

 

CHANTIER

 

AFIN

 

D

'

ÉVITER

 

TOUT

 

ACCÈS

 

IMPRUDENT

 

À

 

LA

 

ZONE

 

DE

 

TRAVAIL

 

DE

 

LA

 

PART

 

DE

 

PERSONNES

 

NON

 

AUTORISÉES

NOTAMMENT

 

DES

 

MINEURS

 

ET

 

DES

 

ENFANTS

 • 

MANIPULER

 

LES

 

AUTOMATISMES

 

DE

 

PLUS

 

DE

 20 

KG

 

AVEC

 

UNE

 

EXTRÊME

 

PRUDENCE

PRÉVOIR

SI

 

NÉCESSAIRE

DES

 

INSTRUMENTS

 

ADÉQUATS

 

POUR

 

UNE

 

MANUTENTION

 

EN

 

TOUTE

 

SÉCURITÉ

 • 

LES

 

DIS

-

POSITIFS

 

DE

 

SÉCURITÉ

 

CE

  (

PHOTOCELLULES

PLATES

-

FORMES

BORDS

 

SENSIBLES

BOUTONS

 

D

'

URGENCE

ETC

.) 

DOIVENT

 

ÊTRE

 

INSTALLÉS

 

CONFORMÉMENT

 

AUX

 

NORMES

 

EN

 

VIGUEUR

 

ET

 

DANS

 

LES

 

RÈGLES

 

DE

 

L

'

ART

EN

 

TENANT

 

COMPTE

 

DE

 

L

'

ENVIRONNE

-

MENT

DU

 

TYPE

 

DE

 

SERVICE

 

REQUIS

 

ET

 

DES

 

FORCES

 

OPÉRATIONNELLES

 

APPLIQUÉES

 

AUX

 

BARRIÈRES

 

MOBILES

LES

 

ZONES

 

PRÉSENTANT

 

DES

 

RISQUES

 

D

'

ÉCRASEMENT

DE

 

CISAILLEMENT

 

ET

 

D

'

ENTRAÎNEMENT

 

DOIVENT

 

ÊTRE

 

PROTÉGÉES

 

AU

 

MOYEN

 

DE

 

CAP

-

TEURS

 

SPÉCIFIQUES

 • 

LES

 

ÉVENTUELS

 

RISQUES

 

RÉSIDUELS

 

DOIVENT

 

ÊTRE

 

SIGNALÉS

 

• 

TOUTES

 

LES

 

COMMANDES

 

D

'

OUVERTURE

 (

BOUTONS

SÉLECTEURS

 

À

 

CLÉ

LECTEURS

 

MAGNÉTIQUES

ETC

.) 

DOIVENT

 

ÊTRE

 

INSTALLÉES

 

À

 

AU

 

MOINS

 1,85 

M

 

DU

 

PÉRIMÈTRE

 

DE

 

LA

 

ZONE

 

DE

 

MANŒUVRE

 

DE

 

LA

 

BARRIÈRE

OU

 

BIEN

 

EN

 

DES

 

POINTS

 

INACCESSIBLES

 

DE

 

L

'

EXTÉRIEUR

 

À

 

TRAVERS

 

LA

 

BARRIÈRE

LES

 

COMMANDES

 

DIRECTES

 (

À

 

BOUTON

À

 

EFFLEUREMENT

ETC

.) 

DOIVENT

 

EN

 

OUTRE

 

ÊTRE

 

INSTALLÉES

 

À

 

UNE

 

HAUTEUR

 

MINIMUM

 

DE

 1,5 

M

 

ET

 

ÊTRE

 

INACCESSIBLES

 

AU

 

PUBLIC

 • 

LES

 

DONNÉES

 

D

'

IDENTIFICATION

 

DOIVENT

 

FIGURER

 

SUR

 

LA

 

BARRIÈRE

 

AUTOMATIQUE

 

ET

 

ÊTRE

 

BIEN

 

EN

 

VUE

 • 

AVANT

 

DE

 

METTRE

 

LA

 

BARRIÈRE

 

SOUS

 

TENSION

S

'

ASSURER

 

QUE

 

LES

 

DONNÉES

 

D

'

IDENTIFICATION

 

CORRESPONDENT

 

BIEN

 

AUX

 

DONNÉES

 

DE

 

RÉSEAU

 • 

LA

 

BARRIÈRE

 

AUTOMATIQUE

 

DOIT

 

ÊTRE

 

CONNECTÉE

 

À

 

UNE

 

INSTALLATION

 

DE

 

MISE

 

À

 

LA

 

TERRE

 

EFFICACE

 

ET

 

CONFORME

 

AUX

 

NORMES

 

EN

 

VIGUEUR

.

• 

LE

 

PRODUCTEUR

 

DÉCLINE

 

TOUTE

 

RESPONSABILITÉ

 

EN

 

CAS

 

D

'

UTILISATION

 

DE

 

PRO

-

DUITS

 

NON

 

ORIGINAUX

CE

 

QUI

 

IMPLIQUE

 

EN

 

OUTRE

 

L

'

ANNULATION

 

DE

 

LA

 

GARANTIE

 • 

TOUTES

 

LES

 

COMMANDES

 

EN

 

MODALITÉ

 « 

ACTION

 

MAINTENUE

 » 

DOIVENT

 

ÊTRE

 

POSI

-

TIONNÉES

 

DANS

 

DES

 

ENDROITS

 

PERMETTANT

 

DE

 

VISUALISER

 

LA

 

BARRIÈRE

 

EN

 

MOUVE

-

MENT

 

AINSI

 

QUE

 

LES

 

ZONES

 

CORRESPONDANTES

 

DE

 

PASSAGE

 

OU

 

DE

 

MANŒUVRE

 • 

APPLIQUER

 

UNE

 

ÉTIQUETTE

 

PERMANENTE

 

INDIQUANT

 

LA

 

POSITION

 

DU

 

DISPOSITIF

 

DE

 

DÉBLOCAGE

 • 

AVANT

 

DE

 

LIVRER

 

L

'

INSTALLATION

 

À

 

L

'

UTILISATEUR

EN

 

CONTRÔLER

 

LA

 

CONFORMITÉ

 

AUX

 

NORMES

 

EN

 12453 

ET

 

EN

12445 (

ESSAIS

 

D

'

IMPACT

), 

S

'

ASSU

-

RER

 

QUE

 

L

'

AUTOMATISME

 

A

 

BIEN

 

ÉTÉ

 

RÉGLÉ

 

COMME

 

IL

 

FAUT

 

ET

 

QUE

 

LES

 

DISPOSITIFS

 

DE

 

SÉCURITÉ

DE

 

PROTECTION

 

ET

 

DE

 

DÉBLOCAGE

 

MANUEL

 

FONCTIONNENT

 

CORRECTE

-

MENT

 • 

LES

 

SYMBOLES

 

D

'

AVERTISSEMENT

 (

EX

. : 

PLAQUETTE

 

PORTAIL

DOIVENT

 

ÊTRE

 

APPLIQUÉS

 

DANS

 

DES

 

ENDROITS

 

SPÉCIFIQUES

 

ET

 

BIEN

 

EN

 

VUE

.

INSTRUCTIONS

 

ET

 

RECOMMANDATIONS

 

PARTICULIÈRES

 

POUR

 

LES

 

UTILISATEURS

• 

DÉGAGER

 

ET

 

NETTOYER

 

LES

 

ZONES

 

D

'

ACTIONNEMENT

 

DE

 

LA

 

BARRIÈRE

S

'

ASSURER

 

DE

 

L

'

ABSENCE

 

DE

 

TOUT

 

OBSTACLE

 

DANS

 

LE

 

RAYON

 

D

'

ACTION

 

DES

 

PHOTOCELLULES

 

ET

 

DES

 

BOUCLES

 

MAGNÉTIQUES

 • 

NE

 

PAS

 

PERMETTRE

 

AUX

 

ENFANTS

 

DE

 

JOUER

 

AVEC

 

LES

 

DISPOSITIFS

 

DE

 

COMMANDE

 

FIXES

 

OU

 

DE

 

STATIONNER

 

DANS

 

LA

 

ZONE

 

DE

 

MANŒUVRE

 

DE

 

LA

 

BARRIÈRE

CONSERVER

 

HORS

 

DE

 

LEUR

 

PORTÉE

 

LES

 

DISPOSITIFS

 

DE

 

COMMANDE

 

À

 

DISTANCE

 (

ÉMETTEURS

), 

OU

 

TOUT

 

AUTRE

 

DISPOSITIF

 

DE

 

COMMANDE

AFIN

 

D

'

ÉVITER

 

L

'

ACTIONNEMENT

 

INVOLONTAIRE

 

DE

 

L

'

AUTOMATISME

 • 

L

APPAREIL

 

PEUT

 

ÊTRE

 

UTILISÉ

 

PAR

 

DES

 

ENFANTS

 

ÂGÉS

 

D

'

AU

 

MOINS

 8 

ANS

 

ET

 

PAR

 

DES

 

PERSONNES

 

AUX

 

CAPACITÉS

 

PHYSIQUES

SENSORIELLES

 

OU

 

MENTALES

 

RÉDUITES

OU

 

PAR

 

DES

 

PERSONNES

 

DOTÉES

 

D

'

UNE

 

EXPÉRIENCE

 

ET

 

D

'

UNE

 

CONNAISSANCE

 

INSUFFISANTES

À

 

CONDITION

 

QU

'

ELLES

 

SOIENT

 

SURVEILLÉES

 

OU

 

QU

'

ELLES

 

AIENT

 

REÇU

 

DES

 

INSTRUCTIONS

 

SUR

 

L

'

UTILISATION

 

EN

 

TOUTE

 

SÉCURITÉ

 

DE

 

L

'

APPAREIL

 

ET

 

SUR

 

LA

 

COMPRÉHENSION

 

DES

 

DANGERS

 

Y

 

ÉTANT

 

LIÉS

LES

 

ENFANTS

 

NE

 

DOIVENT

 

PAS

 

JOUER

 

AVEC

 

L

'

APPAREIL

LE

 

NETTOYAGE

 

ET

 

L

'

ENTRETIEN

 

QUE

 

DOIT

 

EFFECTUER

 

L

'

UTILISATEUR

 

NE

 

DOIVENT

 

PAS

 

ÊTRE

 

CONFIÉS

 

À

 

DES

 

ENFANTS

 

LAISSÉS

 

SANS

 

SURVEILLANCE

 • 

CONTRÔLER

 

SOUVENT

 

L

'

INSTALLATION

 

AFIN

 

DE

 

S

'

ASSURER

 

DE

 

L

'

ABSENCE

 

D

'

ANOMALIES

 

ET

 

DE

 

SIGNES

 

D

'

USURE

 

OU

 

DE

 

DOMMAGES

 

SUR

 

LES

 

STRUCTURES

 

MOBILES

LES

 

COMPOSANTS

 

DE

 

L

'

AUTOMATISME

TOUS

 

LES

 

POINTS

 

ET

 

DISPOSITIFS

 

DE

 

FIXATION

LES

 

CÂBLES

 

ET

 

LES

 

CONNEXIONS

 

ACCESSIBLES

LES

 

POINTS

 

D

'

ARTICULATION

  (

CHARNIÈRES

ET

 

DE

 

FROTTEMENT

 

(

ÉTRIER

 

DE

 

FIXATION

 

DE

 

LA

 

LISSE

DOIVENT

 

TOUJOURS

 

ÊTRE

 

LUBRIFIÉS

 

ET

 

PROPRES

 

• 

CONTRÔLER

 

LE

 

BON

 

FONCTIONNEMENT

 

DES

 

PHOTOCELLULES

 

TOUS

 

LES

 

SIX

 

MOIS

ASSURER

 

UN

 

NETTOYAGE

 

CONSTANT

 

DES

 

VERRES

 

DES

 

PHOTOCELLULES

 (

UTILISER

 

UN

 

CHIFFON

 

LÉGÈREMENT

 

HUMIDIFIÉ

 

D

'

EAU

 ; 

NE

 

PAS

 

UTILISER

 

DE

 

SOLVANTS

 

NI

 

D

'

AUTRES

 

PRODUITS

 

CHIMIQUES

 

QUI

 

POURRAIENT

 

ENDOMMAGER

 

LES

 

DISPOSITIFS

) • 

EN

 

CAS

 

DE

 

RÉPARATIONS

 

OU

 

DE

 

MODIFICATIONS

 

NÉCESSAIRES

 

DES

 

RÉGLAGES

 

DE

 

L

'

INSTALLATION

DÉBLOQUER

 

L

'

AUTOMATISME

 

ET

 

NE

 

L

'

UTILISER

 

QU

'

APRÈS

 

LE

 

RÉTABLISSEMENT

 

DES

 

CONDITIONS

 

DE

 

SÉCURITÉ

 • 

COUPER

 

LE

 

COURANT

 

ÉLECTRIQUE

 

AVANT

 

DE

 

DÉBLOQUER

 

L

'

AUTOMATISME

 

POUR

 

DES

 

OUVERTURES

 

MANUELLES

CONSULTER

 

LES

 

INSTRUCTIONS

 

• 

SI

 

LE

 

CÂBLE

 

D

'

ALIMENTATION

 

EST

 

ENDOMMAGÉ

SON

 

REMPLACEMENT

 

DOIT

 

ÊTRE

 

EFFECTUÉ

 

PAR

 

LE

 

FABRICANT

OU

 

PAR

 

SON

 

SERVICE

 

D

'

ASSISTANCE

 

TECHNIQUE

OU

 

PAR

 

UNE

 

PERSONNE

 

AYANT

 

SON

 

MÊME

 

NIVEAU

 

DE

 

QUALIFICATION

 

AFIN

 

DE

 

PRÉVENIR

 

TOUT

 

RISQUE

 • 

IL

 

EST

 

INTERDIT

 

À

 

L

'

UTILISATEUR

 

D

'

EXÉCUTER

 

DES

 

OPÉRATIONS

 

QUI

 

NE

 

LUI

 

AURAIENT

 

PAS

 

ÉTÉ

 

EXPRESSÉMENT

 

DEMANDÉES

 

ET

 

QUI

 

NE

 

SERAIENT

 

PAS

 

INDIQUÉES

 

DANS

 

LES

 

MANUELS

POUR

 

LES

 

RÉPARATIONS

LES

 

MODIFICATIONS

 

DES

 

RÉGLAGES

 

ET

 

POUR

 

LES

 

ENTRETIENS

 

CURATIFS

S

'

ADRESSER

 

À

 

L

'

ASSISTANCE

 

TECHNIQUE

 • 

NOTER

 

L

'

EXÉCUTION

 

DES

 

CONTRÔLES

 

SUR

 

LE

 

REGISTRE

 

DES

 

ENTRETIENS

 

PÉRIODIQUES

.

INSTRUCTIONS

 

ET

 

RECOMMANDATIONS

 

PARTICULIÈRES

 

POUR

 

TOUS

• 

ÉVITER

 

D

'

INTERVENIR

 

OU

 

DE

 

STATIONNER

 

À

 

PROXIMITÉ

 

DE

 

LA

 

LISSE

 

DE

 

LA

 

BARRIÈRE

 

OU

 

DES

 

ORGANES

 

MÉCANIQUES

 

EN

 

MOUVEMENT

 • 

NE

 

PAS

 

PÉNÉTRER

 

DANS

 

LE

 

RAYON

 

D

'

ACTION

 

DE

 

LA

 

BARRIÈRE

 

LORSQUE

 

CETTE

 

DERNIÈRE

 

EST

 

EN

 

MOUVEMENT

 • 

NE

 

PAS

 

S

'

OPPOSER

 

AU

 

MOUVEMENT

 

DE

 

L

'

AUTOMATISME

 

AFIN

 

D

'

ÉVITER

 

TOUTE

 

SITUATION

 

DAN

-

GEREUSE

 • 

FAIRE

 

TOUJOURS

 

TRÈS

 

ATTENTION

 

AUX

 

POINTS

 

DANGEREUX

 

QUI

 

DEVRONT

 

ÊTRE

 

SIGNALÉS

 

PAR

 

DES

 

PICTOGRAMMES

 

ET

/

OU

 

DES

 

BANDES

 

JAUNES

 

ET

 

NOIRES

 

SPÉCIFIQUES

 • 

DURANT

 

L

'

UTILISATION

 

D

'

UN

 

SÉLECTEUR

 

OU

 

D

'

UNE

 

COMMANDE

 

EN

 

MODALITÉ

 « 

ACTION

 

MAINTENUE

 », 

TOUJOURS

 

S

'

ASSURER

 

DE

 

L

'

ABSENCE

 

DE

 

TOUTE

 

PERSONNE

 

DANS

 

LE

 

RAYON

 

D

'

ACTION

 

DES

 

PARTIES

 

EN

 

MOUVEMENT

 

JUSQU

'

AU

 

RELÂ

-

CHEMENT

 

DE

 

LA

 

COMMANDE

 • 

L

'

ACTIONNEMENT

 

DE

 

LA

 

BARRIÈRE

 

PEUT

 

AVOIR

 

LIEU

 

À

 

TOUT

 

MOMENT

 

ET

 

SANS

 

PRÉAVIS

 • 

TOUJOURS

 

COUPER

 

LE

 

COURANT

 

ÉLECTRIQUE

 

DURANT

 

LES

 

OPÉRATIONS

 

DE

 

NETTOYAGE

 

OU

 

D

'

ENTRETIEN

.  

Содержание G4040E

Страница 1: ...English EN RU Italiano IT Fran ais FR FA00132M04 MANUALE DI INSTALLAZIONE G4040E G4040IE BARRIERE AUTOMATICHE...

Страница 2: ...DEVE ESSERE COLLEGATA AD UN EFFICACE IMPIANTO DI MESSA A TERRA REALIZZATO A NORMA IL PRODUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILIT PER L IMPIEGO DI PRODOTTI NON ORIGINALI QUESTO IMPLICA INOLTRE LA DECADENZA D...

Страница 3: ...accessori Destinazione d uso La barriera automatica stata progettata per l utilizzo in parcheggi privati o pubblici Ogni installazione e uso difformi da quanto indicato nel seguente manuale sono da co...

Страница 4: ...di protezione anticesoiamento 6 Armadio 7 Tirante 8 Quadro comando 9 Fermo meccanico di registro asta 10 Braccio leva 11 Motoriduttore con encoder 12 Sportello di ispezione 13 Staffa di ancoraggio 14...

Страница 5: ...tubazioni e canaline per il passaggio dei cavi elettrici garantendone la protezione contro il danneggiamento meccanico Attrezzi e materiali Assicurarsi di avere tutti gli strumenti e il materiale nec...

Страница 6: ...fino a completo fissaggio Preparazione della piastra di fissaggio Se la pavimentazione presente non consente un fissaggio solido e stabile dell armadio preparare una piazzola di cemento Fare lo scavo...

Страница 7: ...a predisposta per l installazione a sinistra Nel caso di installazione a destra invertire il senso di apertura dell asta procedendo nel seguente modo togliere il perno di ancoraggio dal braccio leva s...

Страница 8: ...astra attacco con una vite La vite va lasciata allentata per facilitare il successivo inserimento dell asta Per il montaggio con asta G03750 necessario inserire il rinforzo G03756 Piastra attacco Pias...

Страница 9: ...obbligo di preavviso Inserire l asta nel corpi attacco asta e fissarla con le viti Tagliare i profili copri cava della lunghezza necessaria e inserirli nelle canaline dell asta su entrambi i lati Ins...

Страница 10: ...65 A B B C C Asta con cordone luminoso 001G028401 e rastrelliera 001G0465 A B B C C Asta con profilo antiurto e appogio mobile 001G02808 A B B C Asta con profilo antiurto cordone luminoso 001G028401 e...

Страница 11: ...ntrodado e ribloccare il motoriduttore Veri care il corretto funzionamento della molla Con asta posizionata in verticale la molla non in tensione Con asta posizionata in orizzontale la molla in tensio...

Страница 12: ...re per scheda AF 14 Morsettiera per antenna 15 Morsettiera per dispositivi di comando e sicurezza 16 Morsettiera per collegamento in abbinato bussola CRP 17 Morsettiera per selettore a tastiera 18 Mor...

Страница 13: ...i accessori a 24 V AC normalmente a 24 V DC quando intervengono le batterie d emergenza Potenza complessiva consentita 40 W Trasformatore Rosso Bianco Blu Arancione Motoriduttore 24 V DC con encoder I...

Страница 14: ...la funzione F 1 Funzione APRE CHIUDE INVERSIONE passo passo da dispositivo di comando contatto NO Selettore a tastiera Transponder o lettore tessere Inserire la scheda di decodifica R700 per far ricon...

Страница 15: ...zza C9 chiusura immediata con attesa ostacolo in chiusura Chiusura dell asta dopo il passaggio di un veicolo nel raggio di azione dei dispositivi di sicurezza Durante la fase di chiusura i dispositivi...

Страница 16: ...suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso Sleep Mode La funzione Sleep Mode consente la riduzione del consumo energetico delle fotocellule in stand by Selezionare 1 dal...

Страница 17: ...Determinazione dei punti di finecorsa Chiudere lo sportello d ispezione e dare tensione all impianto Azionare la barriera per verificare che l asta sia parallela al piano stradale in posizione di chiu...

Страница 18: ...nu spostarsi con le frecce Per aumentare o diminuire il valore usare le frecce per uscire dal menu attendere 10 secondi o premere ESC poi premere ENTER per confermare Navigazione menu poi premere ENTE...

Страница 19: ...seriale F 50 Salvataggio dati nella memory roll F 51 Lettura dati dalla memory roll F 52 Passaggio parametri da Master a Slav F 60 Funzione Sleep Mode F 61 Funzione prelampeggio U 1 Tipo di comando da...

Страница 20: ...e accesa dal momento in cui la barriera inizia l apertura no alla completa chiusura compreso il tempo di chiusura automatica Nel caso non venga inserita la chiusura automatica rimane accesa solo duran...

Страница 21: ...ntamento F37 Punto rallentamento apertura 40 40 della corsa 60 60 della corsa Regolazione in percentuale sulla corsa totale dell asta del punto di inizio del rallentamento in apertura Attenzione La pe...

Страница 22: ...parametri di velocit rallentamento e taratura Questo per garantire il corretto funzionamento dell automazione A 2 Test motore 0 Disattivata 1 Attivata Per verificare il corretto senso di rotazione del...

Страница 23: ...e l operazione di taratura automatica della corsa Taratura corsa Prima di effettuare la taratura della corsa de nire il tipo di asta veri care che l asta sia bilanciata e controllare che l area di man...

Страница 24: ...ENTER per confermare 2 Selezionare un comando da associare all utente I comandi sono passo passo apre chiude 1 apre 3 apertura parziale pedonale 4 Il comando di apertura parziale pedonale appare solo...

Страница 25: ...agli utenti e alla configurazione dell impianto per poi riutilizzarli con un altra scheda elettronica anche in un altro impianto SBLOCCO DELL ASTA L operazione deve essere effettuata in assenza di te...

Страница 26: ...utomatica sul quadro dell automazione SLAVE Memorizzazione Eseguire la procedura di inserimento utente con comando SOLO APRE e APERTURA PARZIALE PEDONALE sul quadro MASTER Con gurazione dell automazio...

Страница 27: ...e Selezionare 2 bussola e premere ENTER Passaggio parametri da MASTER a SLAVE Selezionare la funzione F 52 sul quadro MASTER Selezionare 1 e premere ENTER Programmazione Impostare su entrambe le barri...

Страница 28: ...e e i fusibili La barriera non effettua la chiusura automatica 11 12 13 4 I contatti NC sono aperti La barriera non funziona con il trasmettitore 2 14 16 6 Disattivare la funzione MASTER SLAVE L asta...

Страница 29: ...i momento senza obbligo di preavviso Manutenzione periodica Prima di qualsiasi operazione di manutenzione togliere la tensione per evitare possibili situazioni di pericolo causate da accidentali movim...

Страница 30: ...____________________________________________________ Timbro installatore Nome operatore Data intervento Firma tecnico Firma committente Intervento effettuato __________________________________________...

Страница 31: ...maltiti senza alcuna difficolt semplicemente effettuando la raccolta differenziata per il riciclaggio Prima di procedere sempre opportuno verificare le normative specifiche vigenti nel luogo d install...

Страница 32: ...eviso Treviso Italy 33079 Sesto al Reghena Sesto al Reghena Pordenone Pordenone Italy 39 0422 4940 39 0422 4941 39 0434 698111 39 0434 698434 Italiano Italiano Codice manuale FA00132 IT FA00132 IT ver...

Страница 33: ...AUTOMATIC BARRIERS FA00132 EN English EN INSTALLATION AND OPERATION G4040E G4040IE...

Страница 34: ...HE MAINS DATA THE AUTOMATIC BARRIER MUST BE CONNECTED TO AN EFFECTIVE EARTHING SYSTEM THAT COMPLIES WITH LEGAL STANDARDS THE MANUFACTURER DECLINES ALL LIABILITY FOR USE OF NON ORIGINAL PROD UCTS WHICH...

Страница 35: ...up to fit accessories Intended use The automatic barrier is designed to be used in public and private parking facilities Any installation and use other than that specified in this manual is forbidden...

Страница 36: ...m attachment cover 5 Anti shearing protective cover 6 Cabinet 7 Rod 8 Control panel 9 Boom adjustment mechanical stop 10 Lever arm 11 Gearmotor with encoder 12 Inspection hatch 13 Anchoring bracket 14...

Страница 37: ...electric cables to pass through making sure they are protected from any mechanical damage Tools and materials Make sure you have all the tools and materials you need to install the product in complete...

Страница 38: ...g plate If the flooring does not provide a sturdy surface to fasten the cabinet to use a cement slab Dig a hole for the foundation frame Prepare the corrugated tubes needed for making the connections...

Страница 39: ...is set up for installing on the left If it is installed on the right invert the boom opening direction following the procedure below remove the anchoring pin from the lever arm release the gearmotor...

Страница 40: ...ate with a screw Leave the screw loose to make it easier to insert the boom For assemblies with the G03750 boom you must insert the G03756 reinforcement Attachment plate Intermediate plate Boom attach...

Страница 41: ...ice Fit the boom into the attachment cover and fasten it using the screws Cut the groove covers to the required length and insert them in the boom conduits on both sides Insert the shockproof rubber p...

Страница 42: ...Boom with 001G0465 skirt A B B C C Boom with 001G028401 luminous cord and 001G0465 skirt A B B C C Boom with shockproof profile and 001G02808 swing rest A B B C Boom with shockproof profile 001G02840...

Страница 43: ...r nut and lock the gearmotor again Check the spring is working properly With the boom positioned vertically the spring is not taut With the boom positioned horizontally the spring is taut Hook the eye...

Страница 44: ...connector 14 Terminal board for antenna 15 Terminals for control and safety devices 16 Terminal board for paired alternate CRP connection 17 Terminal board for keypad selector 18 Terminal board for tr...

Страница 45: ...ing up accessories a 24 V AC normally a 24 V DC when the emergency batteries are operating Overall allowed power 40 W Transformer Red White Blue Orange 24 V DC gearmotor with encoder The gearmotor is...

Страница 46: ...ect 0 Disabled from the function F 1 OPEN CLOSE INVERT step by step function from control device N O contact Keypad selector Transponder or card reader Insert the decoding card R700 for the TSP00 sens...

Страница 47: ...devices C9 immediate closure with obstacle stand by during closing Closing the boom after a vehicle has passed through the operating area of the safety devices During closing the devices also run func...

Страница 48: ...4 2017 Came S p A The manual s contents may be edited at any time without notice Sleep mode The Sleep mode function reduces the energy consumption of the photocells in stand by Select 1 from the funct...

Страница 49: ...ing a counter nut Establishing the limit switch points Close the inspection hatch and power the system Activate the barrier to check whether the boom is parallel to the road surface when closed and at...

Страница 50: ...row keys for the submenus To increase or decrease a value use the arrow keys to exit the menu wait 10 seconds or press ESC then press ENTER to confirm Menu navigation then press ENTER The ESC key is f...

Страница 51: ...F 50 Save data to the memory roll F 51 Read data on the memory roll F 52 Parameter transfer from Master to Slave F 60 Sleep mode F 61 Pre flashing function U 1 Type of command to associate with user...

Страница 52: ...stays on from the moment the barrier begins to open until it is fully closed including automatic closing time Where the automatic closing function is not inserted it stays on only during barrier movem...

Страница 53: ...t of opening slow down for the boom as a percentage of the total travel Warning The percentage varies depending on the type of boom for booms with a joint between 2 m and 4 m set the percentage from 4...

Страница 54: ...ed slow down and calibration parameters This is so as to ensure that the operator functions correctly A 2 Motor test 0 Deactivated 1 Activated To check that the gearmotors rotate in the right directio...

Страница 55: ...ENTER to confirm the automatic travel calibration Travel calibration Before calibrating the travel identify the type of boom check that the boom is balanced and check that the manoeuvring area is clea...

Страница 56: ...ct a command to associate with the user The commands are step by step open close 1 open 3 partial pedestrian opening 4 The partial pedestrian command only appears if function F 49 is active Press ENTE...

Страница 57: ...saves the user and system configuration data so that they can be reused with another electronic circuit board including in another system RELEASING THE BOOM This procedure must be done with the mains...

Страница 58: ...the SLAVE operator Saving Follow the procedure for entering a user with the OPEN and PARTIAL PEDESTRIAN OPENING command on the MASTER panel Configuring the MASTER operator Select function F 49 Press E...

Страница 59: ...ternate and press ENTER Parameter transfer from MASTER to SLAVE Select function F 52 on the MASTER panel Select 1 and press ENTER Programming Set the following functions on both barriers motor type A1...

Страница 60: ...e power supply and fuses The barrier does not close automatically 11 12 13 4 The N C contacts are open The barrier does not work with the transmitter 2 14 16 6 Deactivate the MASTER SLAVE function The...

Страница 61: ...e edited at any time without notice Periodic maintenance Before doing any maintenance disconnect the power supply to prevent any hazardous situations caused by the boom moving accidentally Periodic ma...

Страница 62: ...Fitter s stamp Name of operator Job performed on date Technician s signature Requester s signature Job performed ______________________________________________________________________________________...

Страница 63: ...mply separated from other waste for recycling Always make sure you comply with local laws before dismantling and disposing of the product DISPOSE OF THE PRODUCT RESPONSIBLY DISMANTLING AND DISPOSAL Ou...

Страница 64: ...ier Dosson di Casier Treviso Treviso Italy 33079 Sesto al Reghena Sesto al Reghena Pordenone Pordenone Italy 39 0422 4940 39 0422 4941 39 0434 698111 39 0434 698434 English English Manual code FA00132...

Страница 65: ...MANUEL D INSTALLATION G4040E G4040IE BARRI RES AUTOMATIQUES FA00132 FR Fran ais FR...

Страница 66: ...ET CONFORME AUX NORMES EN VIGUEUR LE PRODUCTEUR D CLINE TOUTE RESPONSABILIT EN CAS D UTILISATION DE PRO DUITS NON ORIGINAUX CE QUI IMPLIQUE EN OUTRE L ANNULATION DE LA GARANTIE TOUTES LES COMMANDES EN...

Страница 67: ...r vue La barri re automatique a t con ue pour une utilisation dans des parkings priv s ou publics Toute installation et toute utilisation autres que celles qui sont indiqu es dans ce manuel sont inter...

Страница 68: ...ection anti cisaillement 6 F t 7 Tirant 8 Armoire de commande 9 But e m canique de r glage de la lisse 10 Bras du levier 11 Motor ducteur avec encodeur 12 Porte de visite 13 Bride de fixation 14 Plaqu...

Страница 69: ...age des c bles lectriques afin de les prot ger contre la d t rioration m canique Outils et mat riel S assurer de disposer de tous les instruments et de tout le mat riel n cessaire pour effectuer l ins...

Страница 70: ...ent par cons quent de ne pas s y appuyer tant qu elle n est pas compl tement fix e Pr paration de la plaque de fixation Si le sol ne permet pas une fixation solide et stable de l armoire pr parer un b...

Страница 71: ...t pr vue pour une installation gauche En cas d installation droite inverser le sens d ouverture de la lisse de la fa on suivante enlever le goujon de fixation du bras du levier d bloquer le motor duct...

Страница 72: ...tion l aide d une vis Ne pas serrer la vis de mani re faciliter ensuite l introduction de la lisse En cas de montage avec lisse G03750 introduire le renfort G03756 Plaque de fixation Plaque interm dia...

Страница 73: ...lisse dans le cache plaque et la fixer l aide des vis Couper les profil s couvre joint selon la longueur n cessaire et les introduire dans les rainures de la lisse des deux c t s Introduire le profil...

Страница 74: ...vec tablier 001G0465 A B B C C Lisse avec c ble lumineux 001G28401 et tablier 001G0465 A B B C C Lisse avec profil anti choc et support mobile 001G02808 A B B C Lisse avec profil anti choc c ble lumin...

Страница 75: ...rebloquer le motor ducteur Contr ler le bon fonctionnement du ressort Avec lisse positionn e dans le sens vertical le ressort n est pas tendu Avec lisse positionn e dans le sens horizontal le ressort...

Страница 76: ...teur pour carte AF 14 Bornier pour antenne 15 Bornier pour dispositifs de commande et de s curit 16 Bornier pour connexion vis vis SAS CRP 17 Bornier pour clavier code 18 Bornier pour dispositifs tran...

Страница 77: ...n des accessoires 24 VAC sur secteur 24 VDC durant l intervention des batteries de secours Puissance totale admise 40 W Transformateur Rouge Blanc Bleu Orange Motor ducteur 24 V CC avec encodeur Le mo...

Страница 78: ...iv depuis la fonction F 1 Fonction OUVERTURE FERMETURE INVERSION pas pas depuis un dispositif de commande contact NO Clavier code Transpondeur ou lecteur de cartes Ins rer la carte de codage R700 pour...

Страница 79: ...attente obstacle en phase de fermeture fermeture de la lisse apr s le passage d un v hicule dans le rayon d action des dispositifs de s curit Durant la phase de fermeture les dispositifs ex cutent ga...

Страница 80: ...tout moment et sans aucun pr avis Mode Sommeil La fonction Mode Sommeil permet de r duire la consommation d nergie des photocellules en standby S lectionner 1 au moyen de la fonction F 60 Connexion de...

Страница 81: ...ints de fin de course Fermer la porte de visite et mettre l installation sous tension Actionner la barri re pour s assurer que la lisse est bien parall le la surface de la route en position de fermetu...

Страница 82: ...er dans les sous menus Se servir des fl ches pour augmenter ou diminuer la valeur pour sortir du menu attendre 10 secondes ou appuyer sur ESC puis appuyer sur ENTER pour confir mer Navigation menu pui...

Страница 83: ...oire memory roll F 51 Lecture donn es de la m moire F 52 Passage param tres de Ma tre Esclave F 60 Fonction Mode Veille F 61 Fonction pr clignotement U 1 Enregistrement d un utilisateur U 2 limination...

Страница 84: ...de l ouverture de la barri re jusqu la fermeture totale y compris le temps de fermeture automatique d faut d activation de la fermeture automatique elle ne reste allum e que durant le mouvement La lam...

Страница 85: ...tissement F37 Point ralentissement ouverture 40 40 de la course 60 60 de la course R glage en pourcentage sur la course totale de la lisse du point de d but du ralentissement en phase d ouverture Atte...

Страница 86: ...ralentissement et r glage Il est ainsi possible de garantir le bon fonctionnement de l automatisme A 2 Test moteur 0 D sactiv e 1 Activ e Pour contr ler le bon sens de rotation de la lisse voir paragr...

Страница 87: ...rmer l op ration de r glage automatique de la course Auto apprentissage course Avant de r gler la course d nir le type de lisse s assurer que la lisse est bien quilibr e et que la zone de man uvre ne...

Страница 88: ...ner une commande associer l utilisateur Les commandes sont pas pas ouverture fermeture 1 ouverture 3 ouverture partielle pi tonni re 4 La commande d ouverture partielle pi tonne n appara t que si la f...

Страница 89: ...sateurs et la configuration de l installation de mani re ce qu elles soient r utilisables sur une autre carte lectronique voire une autre installation D BLOCAGE DE LA LISSE Mettre hors tension avant d...

Страница 90: ...orisation Ex cuter la proc dure d insertion utilisateur avec la commande OUVERTURE UNIQUEMENT et OUVERTURE PARTIELLE PI TONNE sur l armoire MA TRE Con guration de l automatisme MA TRE S lectionner la...

Страница 91: ...e MA TRE ESCLAVE S lectionner la fonction F 52 sur l armoire MA TRE S lectionner 1 et appuyer sur ENTER Programmation Con gurer sur les deux barri res les fonctions suivantes con guration du type de m...

Страница 92: ...les La barri re n effectue pas la fermeture automatique 11 12 13 4 Les contacts NF sont ouverts La barri re ne fonctionne pas avec l metteur 2 14 16 6 D sactiver la fonction MA TRE ESCLAVE La lisse in...

Страница 93: ...t et sans aucun pr avis Entretien p riodique Avant toute autre op ration d entretien il est conseill de mettre hors tension pour viter toute situation de danger provoqu e par des d placements accident...

Страница 94: ...___________________________ Timbre installateur Nom op rateur Date intervention Signature technicien Signature client Intervention effectu e ___________________________________________________________...

Страница 95: ...lt en proc dant tout simplement la collecte diff renci e pour le recyclage Avant d effectuer ces op rations il est toujours recommand de v rifier les normes sp cifiques en vigueur sur le lieu d instal...

Страница 96: ...asier Treviso Treviso Italy 33079 Sesto al Reghena Sesto al Reghena Pordenone Pordenone Italy 39 0422 4940 39 0422 4941 39 0434 698111 39 0434 698434 Fran ais Fran ais Code manuel FA00132 FR FA00132 F...

Страница 97: ...G4040E G4040IE FA00132 RU RU...

Страница 98: ...2 FA00132 RU 3 04 2017 CAME S p A CAME S P A 2 5 20 1 8 1 5 EN 12453 EN12445 8...

Страница 99: ...MAX 3 FA00132 RU 3 04 2017 CAME S p A AISI 304 G4040E G4040IE 3 75 G4040E G4040IE IP 54 50 60 230 24 15 300 200 90 2 6 C 20 55 i 1 202 I 55...

Страница 100: ...3 2 4 5 6 1 8 12 15 14 11 10 7 9 13 1 2 3 4 5 7 6 8 9 11 10 4 FA00132 RU 3 04 2017 CAME S p A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Страница 101: ...5 FA00132 RU 3 04 2017 CAME S p A CAME 3 III 1 15 15 30 230 H05RN F 3G x 1 5 2 3G x 2 5 2 FROR CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 2 x 0 5 2 4 x 0 5 2 2 x 0 5 2 RG58 10 CEI EN 60204 1...

Страница 102: ...5 0 0 3 4 0 400 r 40 6 FA00132 RU 3 04 2017 CAME S p A 24...

Страница 103: ...1 N M 4 2 3 7 FA00132 RU 3 04 2017 CAME S p A 90 M N 600...

Страница 104: ...UNI5931 M8x20 G03756 G03750 8 FA00132 RU 3 04 2017 CAME S p A G03750 G03756...

Страница 105: ...UNI5931 M8x12 UNI5931 M8x20 L 1 3 4 2 UNI6954 2 9x13 UNI6954 3 9x19 9 FA00132 RU 3 04 2017 CAME S p A...

Страница 106: ...1G06080 55 1 5 1 75 1 75 2 25 2 25 2 75 2 75 3 25 3 25 3 5 3 5 3 75 A A A B B C 001G028401 A A B B B C 001G0465 A B B C C 001G028401 001G0465 A B B C C 001G02808 A B B C 001G028401 001G02808 A B B C 0...

Страница 107: ...45 4 5 4 5 11 FA00132 RU 3 04 2017 CAME S p A 45...

Страница 108: ...14 13 9 7 16 2 10 11 12 6 21 3 8 22 3 26V 0V 230 0 20 1 15 12 FA00132 RU 3 04 2017 CAME S p A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 R700 R800 12 RSE 13 AF 14 15 16 CRP 17 18 19 20 21 22 24 ZL39 3 15 A F 120 1 6 A F...

Страница 109: ...L N L1T L2T M N FC FA F E 10 11 E1 E6 26V 0V 230 0 24V 0 THERMAL L N L1T L2T 13 FA00132 RU 3 04 2017 CAME S p A 24 24 40 24 230 50 60...

Страница 110: ...10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY A B GND A B S1 GND CAME ACCESS CONTROL AF R700 R800 14 FA00132 RU 3 04 2017 CAME S p A 2 4 RG58 0 F1 R700 TSP00 LT001 R800 AF R800 AF 2 3...

Страница 111: ...CX CY RX TX 10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY RX TX 10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY 15 FA00132 RU 3 04 2017 CAME S p A DIR DELTA S DELTA CX CY EN 12978 CX F2 CY F3 C1 C4 5 9 C4 CX CY 24 3...

Страница 112: ...TX C NC DIR DELTA S 10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY N O N C C DELTA 10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY FUSIBILE 200mA TX 2 TX 2 10 2 TX C NC DIR DELTA S 10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX...

Страница 113: ...1 8 9 1 8 9 17 FA00132 RU 3 04 2017 CAME S p A 89...

Страница 114: ...F i F i F 2 F 3 0 i 0 3 i 3 S1 GND 18 FA00132 RU 3 04 2017 CAME S p A ENTER 1 ENTER 10 ESC ENTER ENTER ESC ENTER...

Страница 115: ...F 14 F 15 F 18 F 19 F 21 F 22 F 25 F 28 F 29 F 30 F 31 F 33 F 34 F 35 F 37 F 38 F 49 F 50 F 51 F 52 Master Slave F 60 F 61 U 1 U 2 U 3 A 1 A 2 A 3 A 4 A 5 H 1 FUNCTIONS F1 1 2 0 1 1 2 F2 2 CX 0 1 C1 4...

Страница 116: ...Y F6 0 1 2 3 2 4 F9 0 1 F10 0 1 10 5 F11 0 1 F FC FA F14 0 1 F 15 0 1 F18 0 1 2 10 E1 180 F25 F19 0 1 1 2 2 180 180 1 180 F21 0 1 1 5 5 10 E1 1 10 F22 5 5 120 120 5 120 F25 5 5 120 120 5 120 F28 70 10...

Страница 117: ...40 4 20 30 6 8 15 40 F31 15 40 2 20 40 4 20 30 6 15 30 8 15 20 F33 20 20 40 40 F34 10 100 F35 10 100 F37 40 40 60 60 2 4 40 60 6 8 60 70 F38 20 20 75 75 2 20 40 4 40 60 6 60 70 8 65 75 F49 0 1 2 F50...

Страница 118: ...NTER 2 a ESC ENTER ESC ENTER o P I 22 FA00132 RU 3 04 2017 CAME S p A U1 1 2 3 4 5 B1 B2 25 U 2 U 3 0 1 A 1 0 2 2 4 4 6 6 8 8 A 2 0 1 A 3 0 1 A 4 0 1 A 5 0 1 1000 100 100000 999 999 000 H 1 1 2 ENTER...

Страница 119: ...ESC ENTER a 3 ESC ENTER i ESC ENTER c l i ESC ENTER o p I 23 FA00132 RU 3 04 2017 CAME S p A 1 3 ENTER 2 1 ENTER 3 4...

Страница 120: ...ENTER C L ESC ENTER I ESC ENTER I U ESC E ENT E EN NT ESC ENTER 8 ACCESS CONTROL 24 FA00132 RU 3 04 2017 CAME S p A 1 U2 ENTER 2 ENTER 3 CLr 1 U1 ENTER 2 1 3 4 F 49 ENTER 3 1 25 25 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Страница 121: ...10 11 1 E 10 11 1 E ZL 38 4 25 FA00132 RU 3 04 2017 CAME S p A...

Страница 122: ...E MASTER SLAVE MASTER SLAVE 26 FA00132 RU 3 04 2017 CAME S p A RSE dip OFF CAT 5 1 000 A A B B GND GND MASTER F 19 SLAVE MASTER MASTER F 49 ENTER 1 ENTER MASTER SLAVE F 52 MASTER 1 ENTER A1 2 F1 A3 MA...

Страница 123: ...VE MASTER 27 FA00132 RU 3 04 2017 CAME S p A RSE dip OFF CAT 5 1 000 A A B B GND GND 2 3 2 7 MASTER 2 3P SLAVE F 19 MASTER SLAVE MASTER F 49 ENTER 2 ENTER MASTER SLAVE F 52 MASTER 1 ENTER A1 2 F1 A3 M...

Страница 124: ...RU 3 04 2017 CAME S p A Er1 Er3 Er4 Er5 Er6 Er7 Er8 C0 1 2 C1 C4 C5 C9 1 2 3 4 6 8 13 18 1 4 7 2 4 7 3 11 12 13 4 2 14 16 6 7 18 7 22 8 12 23 24 11 4 12 13 13 7 14 AF 7 15 15 7 15 16 8 25 26 18 7 22...

Страница 125: ...29 FA00132 RU 3 04 2017 CAME S p A 6...

Страница 126: ...________________ __________________________________________________________________________________________________ _ __________________________________________________________________________________...

Страница 127: ...31 FA00132 RU 3 04 2017 CAME S p A CAME S p A UNI EN ISO 14001...

Страница 128: ...ella Libert 15 Via Cornia 1 b 1 c 31030 Dosson di Casier Dosson di Casier Treviso Treviso Italy 33079 Sesto al Reghena Sesto al Reghena Pordenone Pordenone Italy 39 0422 4940 39 0422 4941 39 0434 6981...

Отзывы: