33
hASZNÁLATI
ÚTMUTATÓ
34
öv megfeszítéséhez húzza meg az öv végét (15-es ábra). Az öv meglazításához
nyomja meg a “P” gombot és kövesse a 8-as ábra példáját. Ellenőrizze, hogy a
biztonsági öv mindenhol kellően feszesen és csavarodásmentesen fusson. Az öv
kikapcsolásához nyomja meg a csat közepén lévő piros gombot.
2-3-ES CSOPORT: 15-36 KG-IG (3-ES ÁBRA)
hÁTTÁMLÁVAL VALÓ hASZNÁLAT
hASZNÁLATI UTASÍTÁS:
helyezze a gyermekülést a jármű hátsó ülésére, ültesse bele a gyermeket, állítsa be
a fejtámlát úgy, hogy az ne zavarja a gyermek vállát, de megfelelően védje a fejét
mindkét oldalon (5b-es ábra). A fejtámla megfelelő rögzítését a következő
bekezdésben találja (6 és 7 ábra). vegye ki a pántok az ülés ábrán látható módon
(16 és 17 ábra). Csatolja be a biztonsági övet úgy, hogy az “A” jelű alsó biztonsági
öv a karfák alatt, de a gyermek medencéje felett fusson, kellően feszesen a 18-es
ábra szerint. fűzze át a “d” jelű övet átlósan az “U” jelű övterelőn, amely a fejtámla
legalján található. (19 és 20 ábra). figyeljen oda, hogy az öv mindenhol a megfelelő
helyeken feszesen és csavarodásmentesen fusson. (21-es ábra)
3-AS KORCSOPORT 22-36 KG-IG (4-AS ÁBRA)
hÁTTÁMLA NÉLKÜLI hASZNÁLAT
A hÁTTÁMLA ELTÁVOLÍTÁSA:
A háttámla levételéhez csavarhúzó szükséges.
Csavarja ki a biztonsági ülés két oldalán lévő két csavart a jobb és a bal oldalon. (22-
es ábra). Engedje a háttámlát vízszintes irányba, majd emelje fel az ülésemelő és a
háttámla közti elforduló résznél (23-es ábra). Akassza az öv vezető (opcionális) az
Y-kapcsolás (24 és 25 ábra).
MEGJEGYZÉS:
Tartsa meg az összes leszerelt
alkatrészt, mert amennyiben a jövőben ismét háttámlával együtt kívánja használni,
szüksége lesz rájuk. A visszaszereléshez kövesse a fent leírtakat fordított
sorrendben.
hASZNÁLATI UTASÍTÁS:
helyezze a gyermekülést a jármű hátsó ülésére, ültesse
bele a gyermeket. Kapcsolja be a biztonsági övet úgy, hogy az “A” jelű alsó
biztonsági öv a karfák alatt, de a gyermek medencéje felett fusson, kellően feszesen
és csavarodásmentesen a 14-es ábra szerint. győződjön meg róla, hogy az autó
biztonsági öve a gyermek vállai között a megfelelő helyen van (6-ös ábra).
A hUZAT ELTÁVOLÍTÁSA
Amennyiben mosás céljából el szeretné távolítani a huzatot az ülésemelőről és a
háttámláról, előtte le kell vennie a biztonsági övet a 16 és 17-es ábra szerint. Ezután
vegye le a háttámlát az ülésemelőről a leírtak szerint. Mindezek után válik lehetővé,
hogy a huzatot lehúzza a biztonsági ülés mindkét részéről. A gyermekülés huzata
levehető és kézzel max. 30°C-on, semleges mosószerrel mosható. Szárítása sík
felületen, erős napfénytől védve ajánlott. gondosan kiterítve szárítandó. NEM
vasalható. NEM érintkezhet oldószerekkel. Az ülés nem használható a huzat nélkül.
INSTRUÇÕES dE UTILIZAÇÃO
IMPORTANTE! Leia as instruções cuidadosamente e guarde-as para
consulta futura. A segurança da sua criança pode ser posta em risco
se não seguir estas instruções. IMPORTANTE! Use este produto
somente para o fim a que se destina. O fabricante não se
responsabiliza se este produto for usado para qualquer outro fim.
Nunca use peças sobresselentes senão as aprovadas pelo fabricante,
pois isso poderia provocar danos e tornar o produto inseguro.
IMPORTANTE! Cam Il Mondo del Bambino S.p.A reservase o direito de
alterar ou modificar qualquer produto por razões técnicas ou
comerciais sem aviso prévio. AVISO! Nunca deixe a criança sem
vigilância no assento auto! Aviso! Este assento auto tem que ser
substituido por outro novo em caso de colisão forte provocada por
acidente automóvel.
Este assento auto é “UNIvERSAL”, está aprovado de acordo com a norma ECE R 44,
para uso geral em automóveis. Este assento auto adapta-se à maioria, mas não a
todos os automóveis. • Uma adaptação correcta é possível se o fabricante do
automóvel declarar no manual de instruções do veículo que o mesmo é indicado
para aceitar o uso de um sistema de retenção para crianças “UNIvERSAL” para este
escalão etário e de peso. • Este assento auto foi declarado como “UNIvERSAL” sob
condições de teste mais apertadas e exigentes do que aquelas aplicadas a modelos
anteriores que não têm este nota. • Em caso de dúvida por favor contacte o seu
vendedor ou o fabricante. • Este assento auto só pode ser usado se o seu automóvel
estiver equipado com um cinto de segurança de 3 pontos aprovado de acordo com
a norma UN/ECE Nº 16 ou outra norma equivalente. • A segurança do seu assento
auto só pode ser garantida se as instruções forem seguidas correctamente e se o
assento for correctamente instalado e de acordo com o manual de instruções. • Não
coloque objectos soltos na parte de trás do automóvel ou no banco de trás, pois isso
poderá provocar ferimentos em caso de travagem ou acidente. Certifique-se de que
toda a bagagem ou objectos que possam vir a provocar lesões em caso de acidente
estão firmemente seguros. • Todos os passageiros devem estar informados de como
soltar a criança do assento auto em caso de perigo ou acidente. O assento auto
deverá ser imediatamente substituído se estiver envolvido num acidente. • Preste
atenção para que nem o assento auto nem qualquer das suas partes fiquem presas
ou esmagadas nas portas ou qualquer outro mecanismo do automóvel. • O cinto de
segurança tem que ser bem tensionado para evitar qualquer folga e, o arnês de
segurança do assento auto deve ser ajustado correctamente ao corpo da criança.
Certifique-se de que os cintos nunca estão torcidos! • Preste atenção à colocação
do cinto abdominal, certificando-se de que este está posicionado bem baixo, para
garantir que a pélvis está bem segura e correctamente protegida. • Mesmo quando
viaja sem uma criança, o assento auto tem que estar sempre bem preso e seguro.
• Não use o assento auto sem a sua capa têxtil. • A capa têxtil só deve ser substituída
por outra original ou uma recomendada pelo fabricante, pois faz parte integrante do
sistema de retenção. • A capa têxtil pode ser lavada em água tépida (Max.30ºC), com
Содержание LE MANS
Страница 1: ......
Страница 3: ...03 04 Y Y OK Y B CLICK OK OK 12a 12b 12c 12d B C C A D A E E D A A E A 9 10 11 12 GROUP 1 9 18 kg...
Страница 4: ...05 06 D 13a 13b 13c OK NO 2 push push push 1 16a 16b 13 14 15 16 17 18 19 GROUP 2 3 15 36 kg...
Страница 5: ...07 08 OPTIONAL Y 20 21 22 23 24 25 26 GROUP 3 22 36 kg...
Страница 25: ...dR 365 02 08 13...