background image

handvat. Blijf de knoppen indrukken tot u de juiste positie

bereikt hebt.

11. DE RUGLEUNING AANPASSEN:

Trek het handvat aan de

rugleuning opwaarts (1) en laat tegelijkertijd de rugleuning

zakken tot de gewenste positie (2). Om de rugleuning te

verhogen  duwt  u  deze  gewoon  terug  omhoog.  De

voetensteun zal zich automatisch aanpassen aan de positie

van de rugleuning.

12.  HET  BOODSCHAPPENMANDJE  INSTALLEREN.

WAARSCHUWING!

leg nooit meer dan 2 kg in het mandje.

13. MOGELIJKE COMBINATIES:

De afbeelding toont de leeftijd/gewicht voor de verschillende

gebruikswijzes en de correcte montage.

De wieg en het autozitje zijn voorzien van het speciale “quicky

system”  waardoor  u  deze  snel  kunt  installeren  en  terug

wegnemen. De zitje is omkeerbaar. Het kan zo op het chassis

achteruit geplaatst worden waardoor het kind naar mama of

papa kijkt of vooruit waardoor het kind richting de weg kijkt

(Vai Vai system Reverse).

14. HET OMKEERBARE GEDEELTE DEMONTEREN

Het is aangewezen het zitje weg te nemen wanneer u de wieg

of het autozitje gebruikt om het gewicht van de kinderwagen

te beperken en te voorkomen dat het zitje vuil wordt.

14a. 

Doe de bekleding van de armleuning naar beneden.

14b.

neem  de  handvaten  “F”,  aan  de  zijkant  van  de

armleuningen vast. Trek de hendels”V” aan beide zijden van

de handvaten naar achter.

14c.

Neem tegelijkertijd het zitje van het chassis en bewaar

het veilig voor later gebruik.

WAARSCHUWING! 

PROBeeR HeT ZiTje NieT uiT HeT cHAssis

Te NemeN Als HeT KiND NOG iN De KiNDeRWAGeN ZiT.

DE WIEG OP HET CHASSIS PLAATSEN EN WEGNEMEN

15a

. plaats de wieg op beide armleuningen van het chassis.

Zorg ervoor dat de bevestigingsdelen “D”, die u aan beide

kanten van de wieg terugvindt, op gelijke hoogte staan met

het  bevestigingsdeel  van  de  behuizing    “e”  op  de

armleuningen. Duw de wieg naar beneden tot u een klik

hoort. Nu is de wieg veilig geïnstalleerd. controleer nogmaals

voor gebruik of de wieg goed is vergrendeld.

15b. 

om de wieg van het chassis te nemen drukt u knop “A”,

gevolgd door knop “B” op de armleuningen in. Neem de wieg

van het chassis terwijl u knop “B” blijft indrukken.

16. DE WIEG GEBRUIKEN

16a.

Om de kap aan de wieg te bevestigen, steekt u de

metalen lipjes in de gleuven aan beide zijdes van het handvat.

De  achterkant  maakt  u  vasts  door  middel  van  de

drukknoppen achteraan de wieg.

16b.

Door de gebogen delen onderaan de wieg uit te klappen

kunt u de wieg laten schommelen.

16c.

De hoek van het handvat kan aangepast worden door

de knoppen aan beide zijden van het handvat tegelijkertijd

in te drukken (veiligheidsmechanisme).

16. 

Verluchte basis.

16e. 

Om de rugleuning te verhogen, trekt u het handvat naar

binnen richting uw lichaam. Om de rugleuning te verlagen

duwt u het handvat lichtjes naar binnen, heft u deze op en

brengt u de rugleuning terug in de gewenste positie.

16f.

sluit de drukknoppen zoals getoond op de afbeelding

om de voetenzak te installeren.

16g. 

De kap is in hoogte verstelbaar.

17.

Om de kap weg te nemen, lost u de metalen lipjes uit de

zijkant.

HET AUTOZITJE OP HET CHASSIS INSTALLEREN 

EN WEGNEMEN.

18a

. Zet het autozitje op de armleuningen in de nabijheid van

het onderdeel van de behuizing “e”. Druk het autozitje naar

beneden tot het in positie klikt. controleer steeds als het

autozitje goed vast zit.

18b. 

Om het autozitje weg te nemen drukt u de knop “A”,

gevolgd door de knop “B” op de armleuning in. Terwijl u knop

“B” blijft indrukken neemt u het autozitje van het chassis.

PLAATSEN EN AANPASSEN VAN HET 5-PUNTSHARNAS:

19a. WAARSCHUWING! 

Bekijk het diagram goed vooraleer u

de riemen installeert zodat de bevestigingssystemen van het

zitje overeenkomen met: de shouderriemen (s” met “s1” of

“s2), de buikriem (“a” met “A”) en het riempje tussen de benen

(“g”  met  “G1”  of  “G2”). 

WAARSCHUWING!

Kies  de  juiste

gleuven afhankelijk van de grootte en leeftijd van de baby:

“G1” en “s1” van 0 tot 6 maanden, “G2” en “s2” van 6 tot 36

maanden.

0-6 MAANDEN:

19b. DE SCHOUDERRIEMEN INSTALLEREN:

steek de gespen

“s” in de gleuven “s1”. 

WAARSCHUWING!

De gespen zijn pas

correct geïnstalleerd als die allemaal door de stoffen gleuven

en de gleuven van de harde rugleuning zitten, zoals u ziet op

de afbeeldingen.

19c. DE BUIKRIEM INSTALLEREN:

steeks de gespen “a” in de

gleuven “A”.

19d. DE RIEM TUSSEN DE BENEN INSTALLEREN:

steek gesp

“g” in “G1”.

WAARSCHUWING!

controleer voor gebruik als de riemen niet

gedraaid zitten en of ze veilig vastgemaakt zijn.

19e. CORRECT VERGRENDELEN VAN DE RIEMEN:

sluit de

riem, verzeker u ervan dat de haken vastgemaakt zijn aan het

middelste deel van de riem en controleer of de beentjes van

de baby elk aan 1 kant van het riempje zitten.

19f.

De riem aanpassen.

19g.

De gespen openen. 

WAARSCHUWING! 

Gebruik steeds

het 5-puntsharnas.

20. DE GORDELS VERWIJDEREN: 

verwijder de gordels zoals

afgebeeld op de tekening.

6-36 MAANDEN

21.

Plaats  het  5-puntsharnas  zo  dat  de  gespen  “s”

overeenkomen met “s2” en de gespen “g” met “G2” (zie

punt 19a).

22. HET ZITJE ACHTERUIT PLAATSEN

(0-12 maanden):

Houd  de  handvaten  vast  aan  beide  zijdes  van  het  zitje.

Positioneer het zitje op het chassis zodat de indicatoren op

het chassis overeenkomen met de gleuven op het zitje (1).

Druk het zitje naar beneden tot het vast klikt (2).

23.

Plaats de bumper in de behuizing op het uiteinde van de

armleuning.  Druk  deze  in  positie  tot  u  een  klik  hoort.

WAARSCHUWING!

controleer de positie van de bumper. De

kant met de 2 knoppen “T” moet naar de rugleuning wijzen.

24.  DE  KAP  INSTALLEREN  IN  DE  ACHTERWAARTSE

POSITIE

Pas  de  plastic  onderdelen  aan  naar  positie  2,  door  de

binnenste knoppen in the drukken, en zorg ervoor dat deze

op gelijke hoogte staat met positie “i”, illustratie 2. Breng de

kap horizontaal in de behuizing aan de voorkant van de

armleuning tot u een klik hoort.

25.

Om de kap volledig te openen drukt u de ijzeren bar aan

beide kanten naar beneden.

26.

Neem de stoffen zijkanten van het zitje en hang ze vast

aan de armleuningen met behulp van de drukknoppen.

DE KAP EN DE BUMPER AFNEMEN 

VAN DE ACHTERWAARTSE POSITIE

62

GEBRUIKSAANWIJZING

Содержание DINAMICO

Страница 1: ......

Страница 2: ...Dinamico Art 896 Dinamico 4S Art 898 01 02 03 04 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 01...

Страница 3: ...02 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 05 1 2 clack 06...

Страница 4: ...03 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 1 1 2 3 2 07 360 360 clack clack 1 2 click 08 09a...

Страница 5: ...04 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 09b A A B B clack clack clack B 10 12 11...

Страница 6: ...05 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 13...

Страница 7: ...06 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 V F 14a 14c 14b...

Страница 8: ...07 DINAMICO TRIS Art 896 clack clack clack clack OPTIONAL 16a E D OPTIONAL 15a A push B push 15b...

Страница 9: ...08 DINAMICO TRIS Art 896 push 1 2 3 1 2 3 2 1 1 2 16b 16c 16d 16e 16g OPTIONAL 17 16f...

Страница 10: ...09 DINAMICO TRIS Art 896 OPTIONAL 1 1 E 18a 1 1 2 18b...

Страница 11: ...10 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 19a...

Страница 12: ...11 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 D D 3 3 19b 19d 19c 19e 19g 19f 0 6 MESI...

Страница 13: ...RIS Art 896 DINAMICO Art 898 0 6 mesi 0 6 mONTHs 0 6 mOis 0 6 mONATe 0 6 meses 0 6 mjeseci 0 6 0 6 0 6 mjeseci 0 6 H NAPOs KORiG 0 6 m s c 0 6 mesiAcOV 0 6 mAANDeN 0 6 meseceV 0 6 luNi 0 6 0 6 6 36 ME...

Страница 14: ...13 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 23 2 2 2 clack 22 24...

Страница 15: ...14 25 26 27 28 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898...

Страница 16: ...15 2 2 clack 2 29 30 31 32 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898...

Страница 17: ...16 1 2 3 OPTIONAL DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 33 34 35 36...

Страница 18: ...37 38 17 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 3 3 clack 3 39a...

Страница 19: ...18 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 1 1 4 4 3 2 5 5 6 40 clack clack clack clack clack clack clack clack clack OPTIONAL 42 41 clack clack 3 3 39b...

Страница 20: ...19 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 43...

Страница 21: ...20 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 2 0 BAR 28 P S I 195kPa PARTI DI RICAMBIO 44...

Страница 22: ...21 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 52 53 54 57 55 56 50 51 59 58 OPTIONAL 50a OPTIONAL 45...

Страница 23: ...22 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 31 32 11 12 13 14 18 16 21 20 30 22 23 24 28 29 27 25 19 1 2 3 4 26 9b 9c 17 17a 15 6 5 7 9a 9 46...

Страница 24: ...ttato per bambini dalla nascita fino a 15 Kg 9 ATTENZIONE si raccomanda di utilizzare la posizione pi inclinata dello schienale per i bambini appena nati 10 ATTENZIONE Non usare accessori che non sian...

Страница 25: ...6g la capottina regolabile in altezza 17 Per togliere la capottina sganciare le estremit dei ferretti FISSAGGIO DEL SEGGIOLINO AUTO SUL TELAIO 18a Posizionare il seggiolino auto sui poggia braccia del...

Страница 26: ...ora pi compatta la chiusura procedere come in figura 41 RIMOZIONE DEL RIVESTIMENTO PER IL LAVAGGIO 42 VERSIONE ESTIVA 43 MANUTENZIONE un uso improprio del passeggino su terreni particolarmente polvero...

Страница 27: ...correctly engaged before use 4 WARNING To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product 5 WARNING Do not let your child play with this product 6 WARNING Alwa...

Страница 28: ...remove the car seat from the chassis FITTING AND ADJUSTMENT OF THE 5 POINT HARNESS 19a WARNING Before fitting the belts look carefully at the diagram to check that the seat fastening systems correspon...

Страница 29: ...lighted in figures a b c Your pushchair will require regular maintenance to avoid problems from everyday use Do not leave your pushchair out in prolonged exposure to direct sunlight as this may cause...

Страница 30: ...uit n est pas con u pour courir ou patiner 8 AVERTISSEMENT le hamac de poussette est con u pour des enfants d s la naissance et jusqu 15 kg 9 IMPORTANT utiliser la poussette en position totalement all...

Страница 31: ...SIEGE AUTO GROUPE 0 SUR LA POUSSETTE 18a ins rer les clips de fixation de la coque dans les fentes e pr vues cet effet sur les accoudoirs de la poussette Appuyer sur le si ge auto jusqu entendre le cl...

Страница 32: ...rement du produit soit moindre 39 FERMETURE COMPACTE enlever le canopy et le garde corps et proc der suivant le point nr 36 40 Pour rendre la fermeture encore plus compacte proc der comme dans la figu...

Страница 33: ...macht 5 VORSICHT Das Kind mit dem sportwagen nie spielen lassen 6 VORSICHT Benutzen sie immer die Gurte und den Zwischenbeingurt 7 VORSICHT Benutzen sie dieses Produktnichtzurennenoderschlittschuhzula...

Страница 34: ...18a Die Autoschale verf gt ber ein system zur schnellen Befestigung und Ausl sung legen sie die Autoschale auf das Gestell so dass das Befestigungssystem mit den Geh usen auf beiden seiten der Armleh...

Страница 35: ...den Punkt nr 36 40 um die Zusammenklappung kompakter zu haben machen sie wie in der Abbildung 41 Beseitigung des Bezugs f r die Reinigung 42 sommerliche Ausf hrung 43 WARTUNG keine korrekte Verwendun...

Страница 36: ...nar 8 ATENCI N este producto ha sido dise ado para ni os desde su nacimiento hasta los 15 Kg 9 IMPORTANTE se recomienda utilizarlaposici nmasinclinadadelrespaldoparani osreci nnacidos10 ATENCI N Nousa...

Страница 37: ...y cerca del sistema de anclaje colocado a ambos lados haciendo coincidir con los sitios de anclaje e situados en el apoyabrazos de la silla Presionar hacia abajo hasta o r click comprobar que la silla...

Страница 38: ...arenoso puede comportar un mal funcionamiento del producto la apertura cierre del chasis no se efect a de forma sencilla el sistema giratorio de las ruedas no se acciona con facilidad Ser necesario l...

Страница 39: ...poru ujeme pou it polohu s nejv ce naklopenou z dovou op rkou 10 UPOZORN N Nepou vejte dopl ky a p slu enstv kter nejsou schv leny v robcem 11 UPOZORN N V dy pou jte brzdu kdy d t usazujete do v robku...

Страница 40: ...zice 16f N no n k p ipevn te tak e jej nasunete na korbu a pomoc druk p ipnete tak jak je uvedeno na obr zku 16g st ka je v kov nastaviteln 17 Pro odejmut st ky stla te konec kovov spony a sponu vys t...

Страница 41: ...y ist te such m had kem do sucha Kovov lo iska kole ek nama te strojn m olejem Pokud n kter mechanismy ko rku budou t ko ovladateln ujist te se e p inou nen mechanick po kozen nebo voln mu pohybu nebr...

Страница 42: ...41 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 0 15 9 10 11 12 2 13 14 cAm il mondo del bambino 15 16 17 D 19f 18 19 20 21 22 20 23 QuicKY sYsTem 24 EN 1888 2012...

Страница 43: ...42 4 G H 5 i 6 7 8 9 ON OFF 10 11 1 2 12 2 13 Quicky system 14 14a 14b F V 14c 15a D e 15b A B B 16 16a 16b 16c 16d 16e 16f 16g 17 18a e 18b A B B 19 5 19A...

Страница 44: ...s2 a A g G1 G2 G1 s1 0 6 G2 s2 6 36 0 6 19B s s1 19c 19d g G1 19E 19f 19g 5 20 6 36 21 5 s s2 g s2 19 0 12 22 0 12 1 2 23 T 24 2 i ii 2 25 26 27 2 T 28 u 12 36 29 12 36 30 1 i i 1 31 T 32 T 33 34 35...

Страница 45: ...44 37 38 35 39 36 40 41 42 43 44 2 0 30 5 6 7 9 9a 9b 11 12 13 14 15 16 17 17a 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 1 2 3 5 4 46 45 50 50a 51 52 53 54 55 56 57 quicky system 58 59...

Страница 46: ...kkel j tszani 6 FIGYELEM mindig haszn lja a biztons gi vet 7 FIGYELEM ez a term k nem alkalmas fut shoz vagy korcsoly z shoz 8 FIGYELEM ezaterm kgyermekeksz m rak sz lt sz let st l15kg oss lyighaszn...

Страница 47: ...karf ra gy hogy az pontosan illeszkedjen az e csatlakoz ba Nyomja le a hordoz t am g az bepattan a hely re Gy z dj n meg r la hogy biztons gosan s stabilan r gz tett 18b A hordoz elt vol t s hoz nyomj...

Страница 48: ...ket hogy a babakocsit m g kisebbre hajthassa ssze 41 GY TuDjA leVeNNi A HuZATOT ANNAK mOs sA el TT 42 NY RiAs T s 43 KARBANTART S a babakocsi helytelen haszn lata k l n sen a poros koszos terepen val...

Страница 49: ...4 ATEN O Paraevitarles esgarantirqueacrian a mantidalonge quando desdobrar e dobrar este produto 5 ATEN O N o deixe seu filho brincar com este produto 6 AVISO sempre utilize o sistema de reten o 7 AV...

Страница 50: ...vez pressionado fica desbloqueado entretanto o bot o B dever manter se pressionado para poder retirara cadeira auto 19a AVISO Antes de montar os cintos veja cuidadosamente o diagrama para verificar s...

Страница 51: ...roduto abrir e fechar o chassis pode tornar se menos suave a deslizar o sistema de rodas da frente girat rias pode ser mais dif cil de manobrar Ser necess rio usar um pano h mido par limpar em seguida...

Страница 52: ...2 B 51 1 2 3 4 5 6 7 8 15 9 10 11 12 2 13 14 cam il mondo del bambino 15 16 17 D 19f 18 19 port bebe 20 To port bebe 21 port bebe 22 port bebe 20 mm 23 port bebe QuicKY sYsTem 24 port bebe E EN 1888 2...

Страница 53: ...system Via vai system Reverse 14 bebe 14a 14b F 14c V 15 BEBE 15a bebe D e situated within the pushchair armrests Push down on the carrycot bebe bebe 15b bebe A B B bebe 16 BEBE Pulsar Tris 868 16a b...

Страница 54: ...B 5 19a s s1 s2 a A g G1 G2 G1 s1 0 6 G2 s2 6 36 0 6 19b s s1 19c a A 19d g G1 19e 19f 19g 5 20 6 36 21 5 s s2 g G2 19a 22 0 12 1 2 23 2 T 24 2 i 2 25 26 27 T 28 u 29 12 36 12 36 MANTIKO 30 1 i 1 31...

Страница 55: ...37 38 35 39 36 40 41 42 43 x a b c 44 2 0 bar 30 c max 54 5 6 7 9 9a 9b 11 12 13 14 u 16 17 17a 18 19 20 21 22 23 24 25 27 bebe 28 29 30 31 32 1 2 3 5 4 46 45 50 50a bebe 51 52 53 54 55 56 57 quicky...

Страница 56: ...r anje ili rolanje 8 PA NJA Ovaj je proizvod namijenjen djeci od ro enja do 15 kg te ine 9 VA NO Za novoro en ad se preporu a kori tenje najni eg polo aja naslona za le a 10 PA NJA Ne koristiti rezerv...

Страница 57: ...ICA 18a Postavite sjedalicu za auto na ru ne naslone kolica blizu sistema za zaklju avanje i na spremi tu e na oba ru na naslona Povucite sjedalicu za auto prema dolje dok ne za ujete klik Provjerite...

Страница 58: ...VERZIJA 43 ODR AVANJE Nepravilna upotreba naro ito na pra njavom ili prljavom terenu mo e prouzro iti nepravilnosti pri funkcioniranju proizvoda sklapanje i rasklapanje konstrukcije mo e biti ote ano...

Страница 59: ...iavac syst m 7 VAROVANIE Tento v robok nieje ur en pre kor u ovanie alebo beh 8 D LE IT Tento v robok je ur en pre die a od narodenia do 15 Kg telesnej hmotnosti 9 D LE IT Pre novorodencov odpor ame...

Страница 60: ...ho nasuniete na hlbok korbu a pomocou nitov pripevnite tak ako je uveden na obr zku 16g strie ka je v kovo nastavite n 17 Pre od atie strie ky stla te koniec kovovej spony a sponu vysu te von 18a MON...

Страница 61: ...43 UDR BA Nevhodn m pou van m ko ka hlavne na pra nom i zne istenom povrchu m e d js k nespr vnej funk nosti niektor ch pohybliv ch ast K zne asti ko ka v kombin cii kov plast nikdy ne m nema te Prach...

Страница 62: ...AARSCHUWING Gebruiksteeds een normaal rijgedrag 7 WAARSCHUWING Dit product is niet bedoeld om er mee te lopen of te skaten 8 BELANGRIJK Dit product is bedoeld voor een baby van bij geboorte tot max 15...

Страница 63: ...nzak te installeren 16g De kap is in hoogte verstelbaar 17 Om de kap weg te nemen lost u de metalen lipjes uit de zijkant HET AUTOZITJE OP HET CHASSIS INSTALLEREN EN WEGNEMEN 18a Zet het autozitje op...

Страница 64: ...OM TE WASSEN 42 ZOMERVERSIE 43 ONDERHOUD Verkeerd gebruik van deze kinderwagen op gedeeltelijk stoffig of vuil terrein kan schade toebrengen aan de kinderwagen openen en vouwen van het chassis gaat n...

Страница 65: ...polo aja naslona za le a 10 PA NJA Ne uporabljajte dodatkov ki niso odobreni s strani proizvajalca 11 VA NO Pravilno korsitite mehanizam ko enja u trenutku kad stavljate ili vadite dijete iz proizvoda...

Страница 66: ...TRANJEVANJE 18a Avtosede namestitenanaslonezarokevozi kavbli ini ohi ja za pritrditev Pritisnite avtosede navzdol tako da se zasko i Preverite da je avtosede varno in vrsto pritrjen v pravilnem polo a...

Страница 67: ...je treba o istiti z vla no krpo ga dobro osu iti in na vsepomi nedelenanestisilikonskisprej Zlastipazitenadele ki so ozna eni na slikah a b in c 44 Redno preverjajte da je pritisk v zra nicah 2 bara N...

Страница 68: ...e 7 ATEN IE Acest produs nu este destinat folosirii n timpul alerg rii 8 IMPORTANT Acest produs a fost conceput pentru copiii de la 0 la 15 kg 9 IMPORTANT Pentru nou n scu i recomand m folosirea c ruc...

Страница 69: ...18b Pentru deta area scoicii auto ap sa i butonul A apoi butonul B ambele pozi ionate pe cotierele c ruciorului apoi scoate i scaunul auto de pe c rucior ASAMBLAREA PE C RUCIOR A HAMULUI DE SIGURAN N...

Страница 70: ...one pr fuite sau murdare poate cauza probleme n utilizarea produsului deschiderea i plierea asiului nu se vor mai realiza cu u urin sistemul de ro i pivotante din fa nu va mai fi la fel de u or manevr...

Страница 71: ...1 2 3 4 5 6 7 8 15 kg 9 10 11 12 2 kg 13 14 cAm il mondo del bambino s p A 15 cAm il mondo del bambino s p A 16 17 D 19f 18 19 20 21 22 20mm 23 QuicKYsYsTem 24 EN 1888 2012 1 2 B 3 A C 4 G H 5 I 6 7...

Страница 72: ...a 14b F V 14c 15a D E 15b A B B 16 16a 16b 16c 16d 16e 16 1 16 2 16f 16g 17 18a 18b 5 19a s s S1 S2 a A g G1 or G2 G1 S1 0 6 months G2 S2 6 36 0 6 19b s S1 19c a A 19d g G1 19e 19f 19g 5 20 6 36 21 5...

Страница 73: ...I 1 31 31 32 33 34 35 36 37 38 35 39 36 40 41 42 43 44 2 0 bar 30 C 5 6 7 9 9a 9b 9c 11 12 13 14 u 15 16 17 17a 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 s 31 32 1 2 3 5 4 46 45 50 50a 51 52 53 54 55 56...

Отзывы: