INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
1.
scoateți cu grijă căruciorul din cutie și îndepărtați
celofanul. Nu păstrați celofanul la îndemâna copiilor.
2.
Învârtiţi mânerul în sus în timp ce apăsaţi simultan
cele două butoane marcate cu “B” situate pe oricare
parte a mânerului.
3.
Pentru a deschide căruciorul trageţi în sus mecanismul
secundar de închidere “A” , ridicați brațele “c” situate de
ambele părți ale mânerelor și ridicați până se deschide
complet.
ATENȚIE:
Înainte de a asambla alte părți, verificați
dacă șasiul este complet deschis și blocat în poziție.
FIXAREA ȘI DETAȘAREA ROȚILOR:
4.
Aliniați pivotul roții G, cu carcasa roții din spate H.
Apăsați până auziți un click.
5.
Pentru a detașa roțile din spate, apăsați butonul i și
scoateți carcasa roții.
6.
Pentru a fixa roțile din față, urmați instrucțiunile.
7.
Detașarea roților din față.
ATENȚIE!
Înainte de
folosire, asigurați-vă că toate roțile sunt fixate corect
pentru siguranța copilului dumneavoastră.
INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE
8.
Pentru a roti roțile, apăsați brațul evidențiat. Pentru
a le fixa, ridicați-l: roțile se vor bloca automat, de îndată
ce se aliniază.
9. FOLOSIREA FRÂNEI:
Pentru a frâna,
apăsați brațul “ON” în jos. Pentru a opri
frânarea, apăsați brațul “OFF” în jos.
10.
Pentru a ajusta înălțimea mânerului, apăsați
simultan butoanele “B”, situate pe ambele părți ale
mânerului.
67
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
IMPORTANT!
P
Ă
STRA
Ț
I ACESTE
INSTRUC
Ț
IUNI PENTRU REFERIN
Ț
E VIITOARE
1.
citiți aceste instrucțiuni cu atenție înainte de folosire. Dacă nu respectați aceste instrucțiuni,
puneți în pericol siguranța copilului dumneavoastră.
2. ATENȚIE!
Nu vă lăsați niciodată copilul
nesupravegheat.
3. ATENȚIE!
Asigurați-vă că toate mecanismele de blocare sunt cuplate
corect înainte de utilizarea produsului.
4. ATENȚIE!
Pentru a evita rănirea copilului, asigurați-
vă că acesta nu este în apropiere în timpul deschiderii și plierii produsului.
5. ATENȚIE!
Nu
lăsați copilul să se joace cu acest produs.
6. ATENȚIE!
Folosiți întotdeauna sistemul de
prindere.
7. ATENȚIE!
Acest produs nu este destinat folosirii în timpul alergării.
8.
IMPORTANT!
Acest produs a fost conceput pentru copiii de la 0 la 15 kg.
9. IMPORTANT!
Pentru nou-născuți, recomandăm folosirea căruciorului în cea mai înclinată poziție a
spătarului.
10. ATENȚIE!
Nu folosiți accesorii care nu sunt aprobate de către producător.
11.
ATENȚIE!
Apăsați frâna atunci când așezați sau luați copilul din cărucior.
12. ATENȚIE!
Nu
puneți greutăți pe mâner, spătar sau pe marginile produsului: acest lucru îi afectează
stabilitatea. Nu încărcați niciodată coșul cu mai mult de 2 kg.
13.
Acest produs a fost conceput
pentru un singur copil. Nu îl folosiți niciodată pentru a transporta mai mulți copii simultan.
14. IMPORTANT:
cam il mondo del Bambino își rezervă toate drepturile de a modifica
produsul din motive tehnice sau comerciale.
15. ATENȚIE:
Folosiți întotdeauna produsul în
scopul în care a fost conceput. În caz contrar, producătorul nu va fi responsabil pentru orice
întrebuințare greșită. În cazul în care pierdeți bucăți din produs, vă recomandăm folosirea
pieselor de schimb furnizate de producător.
16. ATENȚIE!
Nu folosiți niciodată centura dintre
picioare fără centura de la brâu.
17. ATENȚIE!
În cazul în care aveți nevoie de un ham
suplimentar, îl puteți prinde de inelele D (fig 19f).
18. ATENȚIE!
Verificați dacă nu există
bucăți sparte, rupte sau răsucite înainte de folosirea produsului.
19. ATENȚIE:
Verificați ca
sistemele de siguranță ale landoului, scaunului auto sau căruciorului să fie fixate corect înainte
de utilizare.
20.
landoul este potrivit pentru copiii care nu pot sta în șezut singuri sau care
nu se pot ridica în mâini sau în genunchi.
21.
scaunul auto sau căruciorul nu pot înlocui un
landou sau un pătuț. Dacă copil dumneavoastră vrea să doarmă, trebuie pus într-un pătuț.
22. ATENȚIE!
Nu puneți în landou o saltea cu o grosime mai mare de 20 mm.
23.
cadrul
produsului este potrivit doar pentru landou sau scaun auto (opțional) aprobat de către
producător și dotat cu mecanismul QuicKY sYsTem.
24. ATENȚIE!
Nu folosiți cadrul fără
landou/ scaun sport/scaun auto pentru transportul copilului dumneavoastră.
“ACEST PRODUS ESTE CONFORM CU STANDARDELE DE SIGURANȚĂ”
EN 1888:2012
Содержание DINAMICO
Страница 1: ......
Страница 2: ...Dinamico Art 896 Dinamico 4S Art 898 01 02 03 04 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 01...
Страница 3: ...02 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 05 1 2 clack 06...
Страница 4: ...03 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 1 1 2 3 2 07 360 360 clack clack 1 2 click 08 09a...
Страница 5: ...04 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 09b A A B B clack clack clack B 10 12 11...
Страница 6: ...05 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 13...
Страница 7: ...06 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 V F 14a 14c 14b...
Страница 8: ...07 DINAMICO TRIS Art 896 clack clack clack clack OPTIONAL 16a E D OPTIONAL 15a A push B push 15b...
Страница 9: ...08 DINAMICO TRIS Art 896 push 1 2 3 1 2 3 2 1 1 2 16b 16c 16d 16e 16g OPTIONAL 17 16f...
Страница 10: ...09 DINAMICO TRIS Art 896 OPTIONAL 1 1 E 18a 1 1 2 18b...
Страница 11: ...10 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 19a...
Страница 12: ...11 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 D D 3 3 19b 19d 19c 19e 19g 19f 0 6 MESI...
Страница 14: ...13 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 23 2 2 2 clack 22 24...
Страница 15: ...14 25 26 27 28 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898...
Страница 16: ...15 2 2 clack 2 29 30 31 32 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898...
Страница 17: ...16 1 2 3 OPTIONAL DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 33 34 35 36...
Страница 18: ...37 38 17 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 3 3 clack 3 39a...
Страница 20: ...19 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 43...
Страница 21: ...20 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 2 0 BAR 28 P S I 195kPa PARTI DI RICAMBIO 44...
Страница 22: ...21 DINAMICO TRIS Art 896 DINAMICO Art 898 52 53 54 57 55 56 50 51 59 58 OPTIONAL 50a OPTIONAL 45...