background image

EN

E-MPSM Rev2 FRA_ - Operating Instructions

Page 13 / 24

12.  TROUBLESHOOTING

OFF

 

    

WARNING

: Turn off the power supply before performing any operations.

 Do not allow the pump or motor to run  when dry even for a short period.

 Strictly follow the user instructions and if necessary contact an authorised service centre.

PROBLEM

PROBABLE CAUSES

POSSIBLE REMEDIES

1)

The motor 

does not start

1a) 

 

Disconnected or unsuitable 

power supply

1b) Shaft blocked

1c)  If the above causes have already 

been  checked, the engine may 

be malfunctioning

1d) Supply voltage lower than 195V 

1e) Motor short circuit 

1f) Pump error

1a)  Check the complete insertion of the plug and check that the 

mains frequency  and voltage correspond to the electrical 

characteristics shown on the indicator plate

1b)  Remove the cause of blockage as indicated in the “Blocked  

pump” instruction booklet

1c)  Repair  or replace the engine by applying to an authorised 

service centre

1d) Check supply voltage 

1e) Contact an authorized service center.

1f)  Disconnect the power supply wait 10s and restore power.

2) 

Pump

blocked

2a)  Prolonged periods of inactivity 

with formation of rust inside the 

pump

2b)  Presence of solid bodies in the 

pump rotor

2c) Bearings siezed

2a)  Remove suction strainer and manually check the free 

rotation of impeller, if necessary contact an authorised 

service center

2b)  Check and clean impellers and diffuser, if necessary contact 

an authorised service center 

2c)  If the bearings are damaged replace them or if necessary 

contact an authorised service centre 

3) 

The pump 

functions  

but no water 

comes out 

3a) Suction filter blocked

3b) Non-return valve blocked

3c) Not enough suction head

3c) Clean the filter, if necessary, replace it . See point 2a) also.

3d)  

Verify that the integrated non-return valve is working 

properly.

3c)  Check and, if possible,  restore minimum suction head 

otherwise. Disconnect the power supply wait 10s and 

restore power.

4) 

The pump 

does not 

stop

4a) 

 

Non-return valve broken, 

blocked or clogged with solid 

parts.

4b)  Stop pressure  too high.

4c) Insufficient pump performance

4a)  Check the function of the integrated check valve and 

remove the solid parts present in the valve.

4b) Contact an authorised service center.

4c) Contact an authorised service center.

5) 

The pump 

works 

intermittently  

5a)  Non-return valve broken, blocked or 

clogged with solid parts

5b)  Incorrect tank pressure, Empty tank 

or broken membrane.

5a)  Check if the built-in check valve is working properly and 

remove the solid parts present in the valve 

5b)  Check the tank pressure

6) 

Insufficient 

flow

6a) 

 

Pipes and accessories with 

diameter too small causing 

excessive loss of head 

6b)  Presence of deposits or solid 

bodies in the internal passages 

of the rotor 

6c) Rotor deteriorated 

6a)  Use  pipes  and  accessories  suitable  for  the  specific 

application 

6b)  Clean the rotor and install a suction filter to prevent other 

foreign bodies from entering 

6c) Replace the rotor, if necessary, contact an authorised 

service centre 

7) 

Noise and 

vibrations 

from the 

pump

7a) Rotating part unbalanced 

7b) Worn bearings 

7c)  Pump  and  pipes  not  firmly 

attached 

7d)  Flow too strong for the diameter 

of the delivery pipe 

7e) Functioning in cavitation 

7a) Check that no solid bodies are obstructing the rotor 

7b) Replace the bearings 

7c) Anchor the delivery and suction piping as needed 

7d) Use bigger diameters or reduce the pump flow

7e)  Reduce the flow by adjusting the feeder gate  and/or using 

pipes with a bigger internal diameter.

8) 

Excessive 

number of 

starts/hour

8a)  

Pump started more than 240 

times in 2 hours

8a) Install a higher capacity tank

Changes reserved.

Содержание e-idos E-MPSM 304 SQ

Страница 1: ...rsible clean water pumps with integrated control Pompes multicellulaires immerg es pour eau propre avec contr le int gr E MPSM SQ ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTION...

Страница 2: ...ertimenti per la corretta gestione dell apparecchio e dei suoi componenti Interventi che possono essere svolti dall utilizzatore finale dell apparecchio Previa lettura delle istruzioni e il responsabi...

Страница 3: ...cos 13 Velocit nominale 14 Protezione 15 AAAA Anno di fabbricazione 15 XXXX nr Matricola 16 Certificazioni Esempio targhetta pompa XXXXXXX Q min max X X m3 h AAAAXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min...

Страница 4: ...ne e la messa in servizio della macchina in ambienti con atmosfera potenzialmente esplosiva 6 3 Disimballaggio i Verificare che l apparecchio non sia stato danneggiato durante il trasporto Il material...

Страница 5: ...e blocchi di tipo meccanico 8 AVVIO E IMPIEGO 8 1 Controlli prima dell accensione L apparecchio non deve essere messo infunzione in presenza di parti danneggiate 8 2 Primo avviamento OFF Non avviare m...

Страница 6: ...ento appuntito che ne consenta la rimozione Passare la parte esterna della pompa con uno straccio e dell acqua pulita in modo da togliere le restanti tracce di sporco 9 2 Manutenzione Controllare peri...

Страница 7: ...che punto 2a b Verificare che la valvola di non ritorno integrata sia funzionante c Verificare e se possibile ripristinare il battente minimo Togliere l alimentazione elettrica 10s e ridare tensione 4...

Страница 8: ...that could be performed by the final user After carefully reading of the instructions is responsible for maintenance under normal conditions They are authorized to affect standard maintenance operatio...

Страница 9: ...nsulation class 11 Weight 12 Power factor 13 Rotation speed rpm 14 Protection 15 AAAA Year of manufacture 15 XXXX Serial number 16 Certifications Example plate pump XXXXXXX Q min max X X m3 h AAAAXXXX...

Страница 10: ...he device in order to check any damages which may have occurred during transportation Package material once removed must be discarded recycled according to local laws of the destination country It s a...

Страница 11: ...1 Preliminary checks before start up of the pump Do not start up the device in case of damaged parts 8 2 First starting OFF Never start the pump before it has been immersed to a depth of at least 100...

Страница 12: ...essel maintenance Inspect the tank preloaded pressure of the delivery vessel periodically 10 DISPOSAL OFF European Directive 2012 19 EU WEEE The final disposal of the device must be done by specialize...

Страница 13: ...ce it See point 2a also 3d Verify that the integrated non return valve is working properly 3c Check and if possible restore minimum suction head otherwise Disconnect the power supply wait 10s and rest...

Страница 14: ...il et ses l ments Interventions que l utilisateur final de l appareil a le droit de r aliser Apr s avoir lu les instructions est responsable de l entretien du produit en conditions normales d utilisat...

Страница 15: ...iculation 16 Certifications Exemple de plaque pompe XXXXXXX Q min max X X m3 h AAAAXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220V 240V 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 16: ...s la machine d semball e l emballage doit tre limin et ou r utilis selon les normes en vigueur dans le pays d installation de la machine ATTENTION il est absolument interdit de d placer le produit en...

Страница 17: ...n a pas t pr alablement immerg e dans au moins 100 mm d eau La pompe est quip e d un bouchon de purge Pour amorcer correctement la pompe la profondeur minimale d immersion doit tre d au moins 1 m tre...

Страница 18: ...er les traces de salet 9 2 Maintenance du r servoir Contr ler p riodiquement la pression de pr charge du r servoir membrane install sur le refoulement de la pompe 10 D MANT LEMENT OFF Directive europ...

Страница 19: ...e correctement 3c V rifier et si possible r tablir une hauteur d aspiration minimale D brancher l alimentation en attendant 10s et r tablir le courant 4 La pompe ne s arr te pas 4a Le clapet anti reto...

Страница 20: ...A_ 14 Esempi di installazione Installation examples Exemples d installation 3 93 007 2 3 93 007 3 Fig 1 Pompa appoggiata Pump in the standing position Pompe pos e Fig 2 Pulizi filtro Cleaning filter N...

Страница 21: ...Q max 12 m Fig 3 Pompa sospesa Pump in the suspended position Pompe suspendue 1 Cavo alimentazione 2 Tubo di mandata 3 Fune di sicurezza 4 Manometro 5 Valvola di sfiato 6 Saracinesca 7 Serbatoio a mem...

Страница 22: ...imontaggio Drawing for dismantling and assembly Dessin pour d montage et montage 82 03 98 55 14 02 12 20 82 02 14 83 70 31 96 15 70 13 96 02 96 00 70 12 70 16 98 52 70 08 94 00 98 53 82 06 98 51 76 62...

Страница 23: ...E MPSM Rev2 FRA_ 23 24...

Страница 24: ...STEMMELSESERKL RING Vi CALPEDA S p A erkl rer hermed at vore pumper E MPS pumpe type og serie nummer vist p typeskiltet er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2006 42 EC 2011...

Отзывы: